Search
English Turkish Sentence Translations Page 149901
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now accelerando. Fucking accelerando. | Şimdi hızlanarak. Koduğumun hızlanmasını yapın. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Bollocks, bollocks. | Bombok, resmen bok gibi. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Let's try the concerto now. It's such a lovely competition piece. | Haydi konçertoyu deneyelim. Çok hoş bir yarışma parçası. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Do you think you can handle it? | Sence yapabilir misin? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
You'll win if you can pull it off. Hand me the piano part. | Eğer onu başarırsan, kazanırsın. Piyano kısımlarını bana ver. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Um, Claire? | Claire? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hi, Doug. | Selam, Doug. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Um... We've had a couple of complaints about the orchestra. | Orkestra hakkında birtakım şikayetler aldık. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Well, the brass section is a little rough | Nefesli çalgılar kısmı biraz sert ama... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
but then Gershwin's deceptively difficult. | ...Gershwin de epey zordur. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no. It's more of a... a language problem | Hayır, hayır. Bu daha çok konuşmanla ilgili... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
with, well, with the swearing. | ...daha doğrusu küfürbazlığınla. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Swearing? | Küfürbazlığım mı? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Yes. I was listening outside and there was quite a bit of swearing. | Evet. Dışarıda durmuş dinliyordum ve epey küfür duydum. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, well, I'll have a word with them. OK? | Ah, evet, ben hallederim. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
No problem. Fine. Thanks. | Sorun değil. Güzel. Teşekkürler. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you know Jal our Young Musician Of The Year finalist. | Jal'i tanıyor musun, Yılın Genç Müzisyeni finalistimiz. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
No, I... Well done. | Hayır... Tebrikler. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
And you'll sort out the swearing? | Küfür olayını da halledeceksin, değil mi? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I'll get to the bottom of it, Doug. | Kıçına tekmeyi basacağım, Doug. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
OK, let's try the allegro. | Tamam, haydi canlı kısmı deneyelim. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
And one, two, three, one, two. | Ve bir, iki, üç, bir, iki. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Yes, and hold it, hold the phrase. | Evet, böyle devam, tınıyı koru. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! Fuck my donkey, that's good! | Evet! Koduğumun eşşeği, bu harika! | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
(TV) 'Day 97 and Majika isn't happy at how Kinky treated her | 97. Gün ve Majika, Kinky'nin penis testi boyunca ona nasıl... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'during the penis test. | ...davranacağı konusunda umutsuz. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'She gets together with Jakelia, Bubbins and Tibo to talk things over. | O Jakelia ile birlikte oluyor, Bubbins ve Tibo da her şeyin sona erdiğini konuşuyor. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'She is such a bitch. | Tam bir fahişe. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'Total bitch. | Hem de ne fahişe. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'Bitch. Check out those tits. My God, she's such a liar. | Fahişe. Şu memelere bak. Tanrım, tam bir yalancı. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'Slag. She had them done. | Sürtük. Herkese vermiş. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'Slag. | Sürtük. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'What I'd like to do to that whore, I'd like to... | Bu fahişeyle ne yapmak hoşuma giderdi... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
'... right? And then I'm gonna peel her top off and I'm gonna... | ...değil mi? Onun üzerini tamamen soymak ve... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Suck Tony's face off in public all the time. | Herkesin içinde Tony'nin suratını emmeyi. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
She loves me. Yeah, babe? | Beni seviyor. Değil mi tatlım? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
We're supposed to be going shopping! | Alışverişe çıkmamız gerekiyordu! | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Michelle. > | Michelle! Seninle sevişmek istiyorum. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I wanna hump you silly. | Seninle sevişmek istiyorum. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
We're just gonna, um, nip upstairs. | Biz üst katta devam edeceğiz. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I need to go shopping. | Alışverişe gitmem gerekiyor. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
A dress for Jal's music competition. | Jal'in müzik yarışması için elbise almaya. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
This won't take long. | Fazla uzun sürmez. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, are they gonna? | Tanrım, onlar? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Fuck this. | Sokayım böyle işe. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Is, uh, Tony in? | Tony içerde mi? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh. I'll just, uh, wait. | Bekleyeyim o zaman. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
You know, hang out. | Yani, takılırım. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Is that all you do, Sid? Hang out with Tony? | Tek yapabildiğin bu mu, Sid? Tony ile takılmak mı? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Pretty much. And Michelle. | Sayılır. Ve Michelle'le. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Michelle. | Evet. Michelle. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Come on. Going shopping. | Haydi gel. Alışverişe gidiyoruz. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I don't shop. | Ben alışveriş yapmam. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Shut up. You'll have to do. | Kes sesini. Yapmak zorundasın. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I'll have to do? | Yapmak zorunda mıyım? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Fucking hell. | Allah kahretsin. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
What? > | Ne? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, come on! | Tanrım, gelsene! | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Get this. | Çek şunu. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Looks nice, yeah. | Güzel görünüyor, evet. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
No, it fucking doesn't. I can't breathe properly, look. | Hayır, koduğumun şeyi gözükmüyor. Doğru dürüst nefes bile alamıyorum, bak. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
How am I supposed to play clarinet in a fucking dress? | Koduğumun elbisesinin içinde nasıl klarnet çalacağım? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Zip. Just wear normal stuff. | Fermuarı aç. Normal bir şey giy sen de. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
It's the Young Musician Of The Year. | Yılın Genç Müzisyeni yarışması bu. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
In, uh, where? Bedminster? | Nerede? Bedminster genelinde mi? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
In Britain. I've gotta fix up. | Tüm İngiltere'de. Bir şeyler ayarlamalıyım. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Zip. | Fermuarı çek. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
It's in your arse, Jal. | Tam kıçının orada, Jal. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
For Christ's sakes, are you gonna help me here or not? | Tanrı aşkına, bana burada yardım edecek misin, etmeyecek misin? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
It won't move. | Bu hareket etmiyor. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong with you?! Come on! | Senin derdin ne?! Haydi! | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
< Oh, Christ. Let me get hold of it. | Tanrım! Onu benden uzak tut. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, that's it! Oh, that's it. | Evet, işte bu! İşte bu! | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
She, uh, didn't like it. Too small. | Bunu beğenmedi. Çok ufak. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
It's Lynx. | Bu Lynx parfümü. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
It's not right. It's fine. It's just a dress. | Bu iyi değil. Gayet güzel. Alt tarafı bir elbise. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
You really know how to talk to a girl, Sid. | Gerçekten bir kızla nasıl konuşulması gerektiğini biliyorsun, Sid. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Do I? No. | Öyle mi? Hayır. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
When are you going to stop moping over Michelle? | Michelle yüzünden üzülmeyi ne zaman bırakacaksın? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
HE LAUGHS UNEASILY What? | Ne? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, is it that obvious? | O kadar belli oluyor mu? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
She's your best friend's girlfriend, Sid, and it's a little bit weird. | Sid, o senin en iyi arkadaşının sevgilisi ve bu biraz garip bir durum. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
How's this gonna happen? | Bu nasıl oldu? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Um... Well, OK, right, | Şey, pekâlâ... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
we're out, yeah, and she is drunk, | ...dışarıdaydık ve o sarhoştu... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
you know, totally mentalled and mistakes me for Tony in the dark, | ...karanlıkta, bilinçsizce beni Tony zannetti... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
and her hands are everywhere. | ...ve elleri her yerdeydi. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Everywhere all over my body | Tüm vücudumda... | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
and she goes crazy when she realises my tongue's double jointed. | ...sonra dillerimizin birleştiğini farkedince de çılgına döndü. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
But by then it's too late and we go at it like animals until... | Ama artık çok geçti ve biz hayvanlar gibi yapmaya başla | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
For fuck's sake! Well, don't ask if you don't want to know. | Vay anasını satayım! Eğer bilmek istemiyorsan, sorma. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I want a cookie. | Ben kurabiye istiyorum. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Double super choc sprinkle surprise, please. What? | Ekstra çikolata parçacıklı sürprizden, lütfen. Ne? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
There's more to life than sex, eh? | Yaşanacak, seksten daha fazla şey var, değil mi? | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
You and me both. | Sen ve benim için. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Oh, come on. It's not like you're getting any, either. | Haydi ama. Sen de pek bir şey yapmışa benzemiyorsun. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
You've got your Young Musician Of The Year. I've got chocolate chip cookies. | Senin Yılın Genç Müzisyeni olayın var. Benim de çikolata parçalı kurabiyelerim. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Deal with it. | Hallet şunu. | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
Don't push me, don't push me Cos this shit just won't stand | Beni zorlama, beni zorlama, çünkü bu bok daha ayaklanmadı | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |
I spit some shit you won't believe The opposite of bland | Kibarlıktan uzak, inanmayacağın şeyler çıktı ağzımdan | Skins Jal-1 | 2007 | ![]() |