• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149641

English Turkish Film Name Film Year Details
You're always lucky. sen hep şanslısın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You said the net is unbreakable, why it's broken? Tuzaklar bozulamaz demiştin neden bozuldu? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go up and check the roof. Git şu çatıya bak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Check the roof. Çatıya bak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shaolin. Shaolin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, l spent large sum of money for this official post. Iron Monkey, ben bu görevlilerin işlerine bir sürü para harcadım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'd earn more by using my authority, Otoritemi kullanarak daha fazla kazanacaktım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'm too lucky to be safe. Güvenliğim için çok şanslıyım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your Excellency, we've got nothing to lose this time. Ekselansları, artık kaybedecek hiç bir şeyimiz yok Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What's it? O nedir? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shark fin! l told you not to take it behind me! Why are you so greedy? Üçkağıtçı! Sana arkamdan alma onu dedim Niye böyle açgözlüsün sen? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Nothing...Sir. Deduct your salary. Hiç...Efendim. Maaşından kesilecek. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l broke the bowl accidentally, the shark fin sticked to my lips... Kazayla tabağı kırdım yemek ağzıma saplandı Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your Excellency, we've checked the roof carefully. Ekselansları, çatıya düzgünce baktık Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
One month of your department's salary will be fine. Departmanınızın maaşı 1 aylığına artacak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt'd be used as bonus for those who could catch the Iron Monkey. Iron Monkey i kim yakalarsa ikramiye de verilecek Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you can't catch him, the money will go to me. Yakalayamazsanız, para bana gelir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Damn it, all are fools! Kahretsin, hepiniz aptalsınız Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Which team do you belong? Hangi takım seninki? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fox, you're really smart, don't look around. Fox, sen cidden çok çeviksin, çevrene bakma. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You Excellency, Iron Monkey. Ekselansları, Iron Monkey. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take it to me. Onu bana al. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You bastard, thank you for your donation. Sizi piçler, bahşişler için teşekkürler Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you for your jewels. They're donated for the disaster. Altınlar için teşekkürler. Felakete bağışlanacaklar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you didn't donate the food of the official godown, l'd kill you. Yiyecek bağışı olmasaydı sizi öldürürdüm Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You've already taken my life! Zaten hayatımı aldın! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Iron Monkey is wanted with great award! Iron Monkey aranıyor büyük ödül var! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Mr. Fox, those who haven't been caught by the gov't must thank God. Bay Fox, şu yakalanamayanlar Tanrıya şükretmeli. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ln fact, l don't want to do such job. Aslında, böyle bir iş yapmak istemiyorum Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
But here comes a new governor! Ama işte yeni yönetici geliyor! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The gifts are sent by my master. Hediyeler hocam tarafından gönderildi Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He intends to change the lslamic temple to a brothel. İslami Tapınağı geneleve çevirmeye niyetli. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
About the trial, we wish His Excellency to give us a helping hand. Duruşmada, Ekselansının bize yardım etmesini diliyoruz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Say, we can make money together. Söyleyin, birlikte para kazanabiliriz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
His Excellency is in a bad mood. Ekselansı kötü bir modda. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l have to deal the price with him directly. Bedeli doğrudan onunla dağıtmak zorundayım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take the gifts back. Hediyeleri geri al Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Or l wouldn't be able to repay it if any was lost. zira biri kaybolursa karşılığını ödeyememem Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What lron... Don't mention the name. Ne, lron... O ismi ağzına alma Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
See, one month of our salary is deducted. Görüyorsun, 1 aylık paramız kesildi Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
We have to pay the medical fee ourselves. Sağlık ücretlerimizi kendimiz ödeyeceğiz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you for your money, which solve our problem at once. Para için teşekkürler, sorunumuzu halletti Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Come and thank Mr. Chan. Gel ve Bay Chan'e teşekkür et. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Uncomfortable throat? Do you have diarrhea? Boğazından mı rahatsız? İshal var mı? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Yes! Serious diarrhea! Evet! Çok ciddi ishal Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Doctor, l... Doktor, ben... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Just give me your hand. Elinizi verin Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What kind of sickness is it? Nasıl bir hastalık bu? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You've over sexual activities. Your kidney is weak. Cinsel aktivitelerin bitmiş Böbreklerin zayıf. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You always eat ginseng and shark fins. Such food make you hot. Sürekli gingseng ve balık yiyorsun bu yemekler ateş yapar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You are too weak to afford such nutritious food. Yararlı yiyeceklerden almak için çok yetersizsin Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How come! What kind of sickness is it? Nasıl ya? Nasıl bir hastalık bu? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Doctor, can it be cured? Doktor, tedavi edilebilir mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Pay 100 teals for the doctor fee. Doktor ücreti için 100 yaprak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
One hundred tales? 100 yaprak mı? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l don't have that much, doctor. O kadar yokki bende, doktor Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Uncle, don't worry. Amca, üzülme Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're free. l won't take you a penny. Bendensin, senden para almayacağım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go and get the medicine. Thank you. Git ve ilaçlarını al Sağol Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why don't you charge him? But charge me for such a high price? Niye para almadın? Benden çok para almıştın ama? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're a rich man. So your medicine is expensive. Sen zenginsin. İlaçların da pahalı yani. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you can't afford it, l'll change some cheap medicine for you. Eğer durumun olmasaydı ucuz ilaçlar yazacaktım? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Can't l afford it? Pay him. Durumum yok mu? Öde şunu Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Doctor. Thank you. Doktor. Teşekkürler Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Have you waited for a long time? Çok bekledin mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Doctor Yang. Master Fox. Doktor Yang. Üstad Fox. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Good business! l've said that the Fung shui of this house is great. Süper bir iş! Bu evin Feng Şui si harika Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
They come from Hoi Ning. Hoi Ning ten geldiler. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How cruel is the God! Other than flooding, there is plague! Tanrı ne kadar acımasız. Su baskınından bile daha feci Veba Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
They've kept on walking for 3 days. 3 gündür yürüyorlar Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Plague? lt's horrible. Veba mı? korkunç bir şey Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Miss Orchid has come. Bayan Orkide geldi Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Obstipantia, disinfectants, Obstipantia, arındırıcılar, Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
check the herb list, don't make any mistake. bitki listesine bak sakın hata yapma. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Look, it's as busy as a restaurant. Bak, bir kafe gibi işlek Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Miss Orchid. Bayan Orkide. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Fox, what's wrong with you? Üstad Fox, noldu size? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Nothing! You're getting rich to operate such busy business. Hiç bir şey! Böyle işlek yerleri çalıştırarak zengin oluyorsunuz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l've heard that the Iron Monkey was arrested, isn't it true? Iron Monkey tutuklandı diye duydum doğru mu bu? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
That damn Monkey was held by my Pallium Stance. Şu lanet olası Monkey Pallium mekanımda tutuluyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l gave him a severe strike before his action. Onun hareketinden önce defalarca vurdum ona Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wasn't he hurt? İncinmedi mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ln order not to hurt too many fellows of mine, adamlarıma ona dokunmasınlar diye emrettim Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l let him go, and l warned him to go straight. gitmesine izin verdim, yoluna git diye uyardım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Fox, you always practice new stance to catch Iron Monkey. Üstad Fox, siz hep Iron Monkeyi yakalamak için çalışırsınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
But you just hurt him and set him free. Ama sadece ona vurdunuz ve saldınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're giving him too many chances. Ona çok fazla şans veriyorsunuz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l guess, l owed him too much in our previous lives. Sanırım, değerli yaşantımızda ona çok şey borçluyum Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
2 years ago, he appeared once l was transferred to this town. 2 yıl önce, bu kasabaya transfer olduğumda bir ara görünmüştü Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll tear off his mask one day! Bir gün maskesini yırtacağım! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Fox, it hurts, hands off please. Üstad Fox, bu çok acıtır, sakin olun lütfen Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What's wrong with a light touch? Küçük bir dokunuştan ne çıkar? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Are you the hooker of the brothel? Genelevde fahişe misin sen? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
My brothel is in shortage of girls. Come and join us, to make some pocket money. Genelevim kız sıkıntısında. bize katıl, biraz para kazanırsın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Get lost! Kaçırdın! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Who do you think you are? You bitch! Sen kimsin be? Kaltak! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How can you be so rude here? Find your hooker else where. Nasıl terbiyesizlik yaparsın burada? Başka yerde kız ara! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Are you Master Fox? Sen Üstad Fox musun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
We are friends, please forgive... Hepimiz dostuz, affet lütfen... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
This clinic is under my protection. Bu klinik benim gözetimimde. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149636
  • 149637
  • 149638
  • 149639
  • 149640
  • 149641
  • 149642
  • 149643
  • 149644
  • 149645
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact