• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149643

English Turkish Film Name Film Year Details
lf you have no money, you have to rob. Paran yoksa, çalarsın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong Fei hung. Wong Fei hung. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're too old to play this. Bunun için çok yaşlısın sen. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go back to the inn and practice foot work for 4 hours. Otele dön ve 4 saatliğine ayak çalış. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go to frame him! Kuşatın onu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're still young, but you've engaged in pick pocketing for some time. Hala geçsin ama hala yankesiciliklerle meşgulsün Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, l will never steal again. Dad. Efendim, bir daha asla çalmayacağım Baba. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll let you go this time, but you must not steal again. Bu seferlik gitmene izin vereceğim ama bir daha hırsızlık yapmamalısın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Because of you, that's why l am punished. Senin yüzünden ben ceza alıyorum Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What's wrong with this drilling? Bu öğretiyle ilgili yanlış olan ne? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why is stealing no good? Çalmanın nesi kötü? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ls it good to teach you a lesson? Bir ders almak için iyi değil mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He is so powerful that, will he be the Iron Monkey? O çok güçlü, Iron Monkey olacak mı? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l think so! Sanırım! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't go! You disturb the peace of here, follow us to the station. Gitme! Buradaki barışı bozdun sen merkeze kadar bizi takip et. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He stole my stuff. Eşyalarımı çaldı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l didn't see it but l did see you fight! Follow me. Çaldığını görmedim ama Kavga ederken gördüm seni! Beni izle. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad. Go! Hurry up. Baba. Yürü! Çabuk. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why do you only aim at them, but not the others. Neden diğerlerini değil de sadece onları hedef alıyorsun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't act to be pitiful. Acındırma kendini. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Behind your ignorant face, you may be the devil Iron Monkey. Sefil yüzünün ardında, belki de şeytan Iron Monkey olabilirsin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Confess! Confess! Söyle! İtiraf et! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Mind your behavior! l shall release those who confess. Davranışlarına dikkat et! İtiraf edeni bırakacağım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll release the one who discloses an Iron Monkey's fellow! Speak out! Iron Monkey adamlarını bildireni bırakacağım! Konuş! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, a monkey is showing something indecent. Efendim, bir monkey ahlaksız bir şeyler gösteriyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How dare you contempt the court? Mahkemeye saygısızlık etmeye nasıl cüret edersin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l hate indecency. Ahlaksızlıktan nefret ederim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take him to the jail. Hapse atın şunu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, you'll be served with monkey's brain tonight. Efendim, bu akşam monkey beyni yiyeceksiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't let my mistresses know. Şimdi kadınlarıma izin verme. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf no one is going to confess, 50 teals will be fined. Kimse itiraf etmeyecekse, 50 yaprakla cezalandırılacak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
50 teals? ls it still not serious? 50 yaprak? Ciddi değil değil mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What extent you expect? sen ne bekliyordun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Under special circumstances, each has to be fined for 500 teals. Özel durumlar altında her biri 500 yaprak ödemeli. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You still want to increase your fee by several times! Hala ücretini artırmak istiyorsun! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's very wise of you. Bu çok akıllıca aslında sen ne bekliyordun? sen ne bekliyordun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you have no money, you will get physical penalty. Paranız yoksa, fiziksel ceza alacaksınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, if you are a real hero, you'd have come out now. Iron Monkey, eğer gerçek bir kahramansan, şimdi çık gel. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You make him lose face. Onu yenik surat yaptınız Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Aren't you satisfied? Memnun değil misiniz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Execute! İdam edin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your Excellency, how can you torture us without any proof? Ekselansları, hiç kanıtınız yokken bize nasıl işkence edersiniz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, he is teaching you how to be a governor! Efendim, size nasıl yönetici olunur onu öğretiyor! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How dare you be so rude to me? Nasıl terbiyesizlik edersin bana?! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
300 hits on top of the fine. Ceza olarak 300 vuruş. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, he is a kid. Hold on! Efendim, o bir çocuk. Dur! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you beg for him, you will be the suspect. Onun için yalvarırsan sen de şüpheli olacaksın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your Excellency, he is the son of the suspect. Ekselansları, o, sanığın oğlu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He cannot stand with penalty. Cezaya dayanamaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The more money you give, the less pain you suffer. No money, then penalty. Ne kadar para verirseniz, o kadar az çekersiniz. Para yoksa, işkence var Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Bastard! Don't frame the innocent people. Piç! Masum insanları kuşatma! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey is here! Iron Monkey burada! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf l didn't do so, how can l make you reveal yourself in daytime? Böyle yapmazsam, sizi gündüz vakti nasıl fişlerim? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're trapped. Tuzağa düştünüz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Set the position now. Şimdi pozisyon al. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Iron Monkey is outside, go and catch him. Iron Monkey dışarda, git ve yakala şunu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you behaved like this, you'd better give up your post. siz de böyle davransaydınız maaşını unutsanız iyi olurdu Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, your eyebrows are shaved. Efendim, kaşlarınız kesildi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What? l'll be in bad luck! Ne? Şansım kapanacak! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Iron Monkey, l'll arrest you in order to save the people! Iron Monkey, insanları kurtarmak adına seni tutukluyorum Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, who are you? Iron Monkey, kimsin sen? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
How great are you! Ne kadar müthişsin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Oh my foot! Ah ayağım! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's so exciting! They're really great Kung fu Masters. Çok heyecan verici! Hepsi de muhteşem Kung fu üstadları. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Set the ladder now. Yes! Merdiveni hazırla Emredersiniz! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go, hurry up! Hadi, çabuk ol! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's a kid! Bir çocuk! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, how are you? Fei hung, nasılsın? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad, l'm fine. Baba, ben iyiyim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hero, you're great. Sure! Kahraman, harikasın. Elbette! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What a big mouth! Ne büyük bir ağız! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you. Please. Teşekkürler. Lütfen. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He is as powerful as the Iron Monkey. O da Iron Monkey kadar güçlüdür. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, the Iron Monkey's shown up, thus, we're proved to be innocent. Efendim Iron Monkey göründü yani,masum olduğumuzu kanıtladık Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shall we leave now? Gidebilecek miyiz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
No! You may be his partner. Hayır! Belki siz de onun yandaşısınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Before catching him, no one'll be released. O yakalanmadan önce, kimse bırakılmayacak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's wise of you. Bu mantıklı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, be merciful! Shut up... Efendim, merhametli olun! Kapa çeneni... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sir, Wong Kei ying will be responsible for arresting the Iron Monkey. Efendim, Wong Kei ying Iron Monkey i yakalamaktan sorumludur Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
So, would you let them go? Yani, onu salacak mısınız? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Are you Wong Kei ying from Canton? Sen Canton'dan Wong Kei ying misin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Yes Sir. Nice to meet you. Evet efendim. Tanıştığımıza sevindim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong Kei ying, you're famous! Wong Kei ying, sen artık ünlüsün! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
More famous than me? Benden daha ünlü? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong Kei ying, l'll be merciful this time. Wong Kei ying, size bu seferlik merhametli olacağım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Arrest Iron Monkey in 7 days. 7 gün içinde Iron Monkey'i tutukla. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l have to keep your son here temporarily. Oğlunu geçici olarak burada tutmalıyım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You mean to detain my son? Oğlumu rehin alacaksınız yani öyle mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your stuff too. Eşyalarını da. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf your son is put in jail, Eğer oğlun hapse koyulursa, Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
you'll not escape! Court! sen de kaçamazsın! İtiraf et! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You go alone? Tek mi gideceksin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll arrest Iron Monkey soon. Yakında Iron Monkey'i yakalayacağım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't worry, l'll take care of him. Üzülme ben ona bakarım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Set them free. Bırak onları Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why does this man want to arrest Iron Monkey? Bu adam neden Iron Monkey i yakalamak istiyor? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What a bastard! Piç ya! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Come on, noodle. Gel hadi, şehriye var Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Pal, what do you want? Good noodle. Dostum, ne istiyorsun? İyi şehriye Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149638
  • 149639
  • 149640
  • 149641
  • 149642
  • 149643
  • 149644
  • 149645
  • 149646
  • 149647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact