• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149636

English Turkish Film Name Film Year Details
You're just copying Dr. Lee Yun Seong. Uzman Lee Yoon Sung'u taklit etme. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I've always liked this car model. Bu arabayı hep almak istemiştim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Since I've given the kindness of my heart, taken you on a test drive, you should at least say something nice. İyilik yapıp sürmene izin verdim, bari iyi bir laf etseydin. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Dr. Lee! Uzman Lee! Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Go Gi Jun changed his car! Go Ki Joon arabasını değiştirdi! Siti hyunteo-27 2011 info-icon
It's the exact same model, only the color is different. Aynı model ama rengi değişik. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
What's wrong with him? Neyi var bunun? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Why is he losing his temper when I got the same car as him? Aynısını aldım diye bozuldu herhalde. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
We haven't met for a while and yet you're only interested in asking about another man. Kırk yılda bir görüştük onda da başkasından bahsediyoruz. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
That time, when Lee Yun Seong got a gun shot, Lee Yoon Sung vurulduğu gün... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
How come you're always chasing people you don't know and not letting go? Suçluları yakalayan sensin madem senin daha iyi bilmen gerekmiyor mu? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
used the name Poo Chai when he was still in the Golden Triangle. ...Altın Üçgen'deyken Poo Chai adını kullanıyordu. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
He got a new identity and came to South Korea, Güney Kore'ye gelince 1983'teki olayları... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Now he's executing plans one after another. Planları birbiri ardına işliyor. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
about what happened to your father, I feel very regretful. ...babana olanlar için çok üzgünüm. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Recognizing him more and more. Artık onu daha iyi anlayabiliyorum. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I begin to recognize that his methods to be correct. Yaptıklarının doğru olduğuna inanmaya başladım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
yet I haven't accomplished anything. ...ama hiçbir şey yapmayacağım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
The law has lost... Onun gözünde... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
in the eyes of that man. ...yasalar önem taşımıyor. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
It would have been better if you'd let me see this side of you earlier. Önceden bu yanını görebilseydim daha iyi olurdu. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
You were too perfect for me when I left you. Amanın! Bunlar paramparça olmuş. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I really want to be by your side. ...yanında olmak istiyorum. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Lee Yun Seong's condition is similar to yours. Lee Yoon Sung da sana benziyor. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
That person seems so lonely. O da senin gibi yapayalnız. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
How exactly did he survive, with a back full of scars? Yaralarını geride bırakıp bir amaç için yaşıyor. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Looks really pitiful. Çok kötü bir durum. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Like a small dog by the roadside, Yolda kalmış küçük bir köpek gibi. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Yeong Ju... aren't you the same as him? Sen de öyle değil misin Yeong Joo? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
This sunflower looks beautiful so I bought it. What do you think? Ayçiçekleri çok güzel, değil mi? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Sunflower... Ayçiçeği. Cheon Jae Man mı? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
=Chairman Cheon,= Başkan Cheon... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
=you're quite good.= ...çok yeteneklisin. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
=It sounds like you're in a very noisy place.= Çok gürültülü bir yerde olmalısın. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
=I have the top secret files classified until 2030 in my hands.= 2030'a kadar saklanacak olan gizli belgeler elimde. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
That sound... Orası... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
where exactly is it? ...tam olarak neresi? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
=Kim Yeong Ju.= Kim Yeong Joo. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
The coffees are here. Kahveleriniz geldi. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Prosecutor, please enjoy it. Savcı Bey, afiyet olsun. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I just want to ask you one thing. Bir şey soracağım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Since when have you asked for my permission before firing ahead with your questions? Bunun için izin istemiyorsun yani? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
All of these that you've done, is it just merely revenge? Bütün yaptıkların intikam için miydi? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Yet your actions have corrected the injustices in society. Yaptıklarınla haksızlıkların önüne geçmiş olabilirsin. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
If any of these injustices... Ama bu yaptıkların... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
had nothing to do with your revenge, ...alacağın intikamın bir parçasıydı. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
If it weren't for revenge, Söz konusu intikam olmasaydı... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
would Lee Yun Seong still have become the City Hunter? ...Şehir Avcısı olur muydun, Lee Yoon Sung? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I'm just curious, that's why I'm asking. Merakımdan soruyorum. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
This is what I risk my life for. Benim hayatım da böyle işte. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
At least give me a reason that would encourage me to do it. ...bu yöntemi kullanmak benim için yeterli. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
If it were you and you saw those people injured and in pain, Yerimde olup insanların çektiği acıları görebilseydin... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
You really are worthy to be Lee Yun Seong. İşte gerçek Lee Yoon Sung bu. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Forget it, just let him go. Boş ver, bırak gelsin. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
You come too frequently to visit me on my house, Sık sık ziyaretime geliyorsun... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Then, your intention for coming here is... Peki, neden geldin? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
There's something I'm very curious about. Merak ettiğim bir şey var. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Lee Yun Seong said to become the City Hunter, Lee Yoon Sung Şehir Avcısı olduğunu söyledi... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Seeing those people injured and in pain, ...pişmanlık duyuyor. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
His answer gives me great satisfaction. Cevaplarsanız sevinirim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
training him to be a killer, comparatively, that method of revenge, ...intikam için onu katil yapma amacı gütmeniz konusunda... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
that Park Mu Yeol isn't Lee Yun Seong's real father. ...Park Moo Yul Lee Yoon Sung'un öz babası değil. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
How is it that you survived from the Nampo Sea, I'm not interested. Nampo Limanı'ndan nasıl sağ kurtulduğunuz... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
why did you have to take away Lee Yun Seong and raise him? ...neden Lee Yoon Sung'u kaçırıp bu hâle soktuğunuzu... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
What is it that make me feel like this? Neden böyle hissettiğim... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
By taking Yun Seong away and raising him. ...ve neden Yoon Sung'u kaçırdığım... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Everything is located in the top secret files that you're desperately searching for. ...hepsi aramaktan umudu kestiğin dosyalarda var. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
there's the ugly side of your father. ...babanın çirkin tarafı da orada saklı. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Whether it is murder or causing grief, they have to be judged in court. İnsanları öldürmek veya onlara zarar vermek umurumda değil. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
20 lives were taken by their motherland. ...20 masum askerin kendi vatanları tarafından... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
had quietly wiped out all traces of their existence. ...onların gerçeği gizleyerek sessizce sildikleri izleri... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
My revenge is to deal with a country that hides the truth. ...intikamımla bir bir ortaya çıkaracağım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
The country that I swore to trust and protect till death. Ben ülkemi koruyacağıma yemin ettim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
How did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, 20 askerin acımasızca yok edilmesindeki... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Those people who abuse their power in the name of their country, O adamlar ülkemizi kullanarak tüm gücü ellerinde tuttular. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I will find it out. Öğreneceğim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
And also you, Hasta çok sevindi. Ve siz de... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I will definitely sentence you according to the law. ...yasalar önünde yaptıklarınızın bedelini ödeyeceksiniz. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I'm afraid you would have to prosecute the country itself. Ama ülkeni kendi çıkarlarına göre sorgulamandan korkuyorum. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Of course, my father also. Bu babam için de geçerli. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I hope we will see each other next time. Görüşmek dileğiyle. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
As a prosecutor and a suspect. Mahkemede karşı karşıya gelip... Siti hyunteo-27 2011 info-icon
See you in court. ...görüşeceğiz elbet. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Yun Seong, what are you doing? Yoon Sung! Ne yapıyorsun? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
How come you just only go back and forth back just to listen Cheon Jae Man's voice? Cheon Jae Man'ın sesini ileri geri sarsan ne olacak? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Yun Seong, that scary guy, what should we do with him? Yoon Sung! O korkunç adamla ne yapacağız? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Everyday we still have to bring him to the toilet twice, Ona güzel yemekler pişirirsiniz. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Because of him, I'm stuck here and bored to death. Onun yüzünden ölümle burun burunayım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
But he knows your face, letting him go isn't a good choice. Yüzünü gördü artık, onu bırakmamız iyi olmaz. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
What should we do, Yun Seong, about Seok Du Sik? Seok Do Shik'i ne yapacağız, Yoon Sung? Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I don't have a choice but to grab hold of Cheon Jae Man. Cheon Jae Man'ı yakalamaktan başka çarem yok. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I need to find these top secret files. Gizli belgeleri bulmam lazım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I must catch him and then confirm one thing. Önce adamı yakalayıp belgeleri almam lazım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Okay, okay, Yun Seong, I'm sorry. Tamam, tamam Yoon Sung. Özür dilerim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Because I'm worried about you, seeing that you've eaten nothing. ...hiçbir şey yemedin diye endişelendiğim için söyledim. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I'm sorry, Ajussi. Özür dilerim, Bayım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I'm probably just really stressed. Bu ara çok hassasım. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
No, no, rotten brat, it's me who's sorry. Hayır, hayır evlat. Hatalıydım, özür dilerim! Siti hyunteo-27 2011 info-icon
Eat something before going back to your work. Yemeğini yeyip öyle çalış. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
I've made an agreement with the community around the car junkyard. Hurdalıktaki adamlarla anlaşma yaptık. Siti hyunteo-27 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149631
  • 149632
  • 149633
  • 149634
  • 149635
  • 149636
  • 149637
  • 149638
  • 149639
  • 149640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact