Search
English Turkish Sentence Translations Page 149636
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're just copying Dr. Lee Yun Seong. | Uzman Lee Yoon Sung'u taklit etme. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I've always liked this car model. | Bu arabayı hep almak istemiştim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Since I've given the kindness of my heart, taken you on a test drive, you should at least say something nice. | İyilik yapıp sürmene izin verdim, bari iyi bir laf etseydin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Dr. Lee! | Uzman Lee! | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Go Gi Jun changed his car! | Go Ki Joon arabasını değiştirdi! | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It's the exact same model, only the color is different. | Aynı model ama rengi değişik. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What's wrong with him? | Neyi var bunun? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Why is he losing his temper when I got the same car as him? | Aynısını aldım diye bozuldu herhalde. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| We haven't met for a while and yet you're only interested in asking about another man. | Kırk yılda bir görüştük onda da başkasından bahsediyoruz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| That time, when Lee Yun Seong got a gun shot, | Lee Yoon Sung vurulduğu gün... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| How come you're always chasing people you don't know and not letting go? | Suçluları yakalayan sensin madem senin daha iyi bilmen gerekmiyor mu? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| used the name Poo Chai when he was still in the Golden Triangle. | ...Altın Üçgen'deyken Poo Chai adını kullanıyordu. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He got a new identity and came to South Korea, | Güney Kore'ye gelince 1983'teki olayları... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Now he's executing plans one after another. | Planları birbiri ardına işliyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| about what happened to your father, I feel very regretful. | ...babana olanlar için çok üzgünüm. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Recognizing him more and more. | Artık onu daha iyi anlayabiliyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I begin to recognize that his methods to be correct. | Yaptıklarının doğru olduğuna inanmaya başladım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| yet I haven't accomplished anything. | ...ama hiçbir şey yapmayacağım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The law has lost... | Onun gözünde... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| in the eyes of that man. | ...yasalar önem taşımıyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It would have been better if you'd let me see this side of you earlier. | Önceden bu yanını görebilseydim daha iyi olurdu. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You were too perfect for me when I left you. | Amanın! Bunlar paramparça olmuş. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I really want to be by your side. | ...yanında olmak istiyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Lee Yun Seong's condition is similar to yours. | Lee Yoon Sung da sana benziyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| That person seems so lonely. | O da senin gibi yapayalnız. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| How exactly did he survive, with a back full of scars? | Yaralarını geride bırakıp bir amaç için yaşıyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Looks really pitiful. | Çok kötü bir durum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Like a small dog by the roadside, | Yolda kalmış küçük bir köpek gibi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Yeong Ju... aren't you the same as him? | Sen de öyle değil misin Yeong Joo? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| This sunflower looks beautiful so I bought it. What do you think? | Ayçiçekleri çok güzel, değil mi? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Sunflower... | Ayçiçeği. Cheon Jae Man mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =Chairman Cheon,= | Başkan Cheon... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =you're quite good.= | ...çok yeteneklisin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =It sounds like you're in a very noisy place.= | Çok gürültülü bir yerde olmalısın. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =I have the top secret files classified until 2030 in my hands.= | 2030'a kadar saklanacak olan gizli belgeler elimde. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| That sound... | Orası... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| where exactly is it? | ...tam olarak neresi? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =Kim Yeong Ju.= | Kim Yeong Joo. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The coffees are here. | Kahveleriniz geldi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Prosecutor, please enjoy it. | Savcı Bey, afiyet olsun. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I just want to ask you one thing. | Bir şey soracağım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Since when have you asked for my permission before firing ahead with your questions? | Bunun için izin istemiyorsun yani? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| All of these that you've done, is it just merely revenge? | Bütün yaptıkların intikam için miydi? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Yet your actions have corrected the injustices in society. | Yaptıklarınla haksızlıkların önüne geçmiş olabilirsin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If any of these injustices... | Ama bu yaptıkların... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| had nothing to do with your revenge, | ...alacağın intikamın bir parçasıydı. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If it weren't for revenge, | Söz konusu intikam olmasaydı... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| would Lee Yun Seong still have become the City Hunter? | ...Şehir Avcısı olur muydun, Lee Yoon Sung? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm just curious, that's why I'm asking. | Merakımdan soruyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| This is what I risk my life for. | Benim hayatım da böyle işte. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| At least give me a reason that would encourage me to do it. | ...bu yöntemi kullanmak benim için yeterli. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If it were you and you saw those people injured and in pain, | Yerimde olup insanların çektiği acıları görebilseydin... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You really are worthy to be Lee Yun Seong. | İşte gerçek Lee Yoon Sung bu. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Forget it, just let him go. | Boş ver, bırak gelsin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You come too frequently to visit me on my house, | Sık sık ziyaretime geliyorsun... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Then, your intention for coming here is... | Peki, neden geldin? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| There's something I'm very curious about. | Merak ettiğim bir şey var. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Lee Yun Seong said to become the City Hunter, | Lee Yoon Sung Şehir Avcısı olduğunu söyledi... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Seeing those people injured and in pain, | ...pişmanlık duyuyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| His answer gives me great satisfaction. | Cevaplarsanız sevinirim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| training him to be a killer, comparatively, that method of revenge, | ...intikam için onu katil yapma amacı gütmeniz konusunda... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| that Park Mu Yeol isn't Lee Yun Seong's real father. | ...Park Moo Yul Lee Yoon Sung'un öz babası değil. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| How is it that you survived from the Nampo Sea, I'm not interested. | Nampo Limanı'ndan nasıl sağ kurtulduğunuz... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| why did you have to take away Lee Yun Seong and raise him? | ...neden Lee Yoon Sung'u kaçırıp bu hâle soktuğunuzu... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What is it that make me feel like this? | Neden böyle hissettiğim... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| By taking Yun Seong away and raising him. | ...ve neden Yoon Sung'u kaçırdığım... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Everything is located in the top secret files that you're desperately searching for. | ...hepsi aramaktan umudu kestiğin dosyalarda var. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| there's the ugly side of your father. | ...babanın çirkin tarafı da orada saklı. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Whether it is murder or causing grief, they have to be judged in court. | İnsanları öldürmek veya onlara zarar vermek umurumda değil. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| 20 lives were taken by their motherland. | ...20 masum askerin kendi vatanları tarafından... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| had quietly wiped out all traces of their existence. | ...onların gerçeği gizleyerek sessizce sildikleri izleri... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| My revenge is to deal with a country that hides the truth. | ...intikamımla bir bir ortaya çıkaracağım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The country that I swore to trust and protect till death. | Ben ülkemi koruyacağıma yemin ettim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| How did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, | 20 askerin acımasızca yok edilmesindeki... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Those people who abuse their power in the name of their country, | O adamlar ülkemizi kullanarak tüm gücü ellerinde tuttular. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I will find it out. | Öğreneceğim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| And also you, | Hasta çok sevindi. Ve siz de... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I will definitely sentence you according to the law. | ...yasalar önünde yaptıklarınızın bedelini ödeyeceksiniz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm afraid you would have to prosecute the country itself. | Ama ülkeni kendi çıkarlarına göre sorgulamandan korkuyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Of course, my father also. | Bu babam için de geçerli. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I hope we will see each other next time. | Görüşmek dileğiyle. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| As a prosecutor and a suspect. | Mahkemede karşı karşıya gelip... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| See you in court. | ...görüşeceğiz elbet. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Yun Seong, what are you doing? | Yoon Sung! Ne yapıyorsun? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| How come you just only go back and forth back just to listen Cheon Jae Man's voice? | Cheon Jae Man'ın sesini ileri geri sarsan ne olacak? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Yun Seong, that scary guy, what should we do with him? | Yoon Sung! O korkunç adamla ne yapacağız? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Everyday we still have to bring him to the toilet twice, | Ona güzel yemekler pişirirsiniz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Because of him, I'm stuck here and bored to death. | Onun yüzünden ölümle burun burunayım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| But he knows your face, letting him go isn't a good choice. | Yüzünü gördü artık, onu bırakmamız iyi olmaz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What should we do, Yun Seong, about Seok Du Sik? | Seok Do Shik'i ne yapacağız, Yoon Sung? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I don't have a choice but to grab hold of Cheon Jae Man. | Cheon Jae Man'ı yakalamaktan başka çarem yok. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I need to find these top secret files. | Gizli belgeleri bulmam lazım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I must catch him and then confirm one thing. | Önce adamı yakalayıp belgeleri almam lazım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Okay, okay, Yun Seong, I'm sorry. | Tamam, tamam Yoon Sung. Özür dilerim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Because I'm worried about you, seeing that you've eaten nothing. | ...hiçbir şey yemedin diye endişelendiğim için söyledim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm sorry, Ajussi. | Özür dilerim, Bayım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm probably just really stressed. | Bu ara çok hassasım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| No, no, rotten brat, it's me who's sorry. | Hayır, hayır evlat. Hatalıydım, özür dilerim! | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Eat something before going back to your work. | Yemeğini yeyip öyle çalış. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I've made an agreement with the community around the car junkyard. | Hurdalıktaki adamlarla anlaşma yaptık. | Siti hyunteo-27 | 2011 |