• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14959

English Turkish Film Name Film Year Details
Bösigers did everything humanly possible Bösigers bu çocuğa yardım etmek için Der Verdingbub-2 2011 info-icon
We're not living in the Middle Ages. Biz Orta Çağ'da yaşamıyoruz. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
a close eye on you, Mr. Hasslinger. edecektir, Mr. Hasslinger. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Or do you want to go straight to Ya da doğrudan bir ıslahevine Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Max, have you Max, bir fikrin var mı Der Verdingbub-2 2011 info-icon
to get by and have enough to eat. gün içinde elimizden gelen her şeyi yaparız. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
to Mrs. Bösiger. özür dilemenizi öneririm. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What should I apologise for? Niçin özür dilemeliyim? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
The situation at Dunkelmatte farm Dunkelmatte çiftliğinin içine Der Verdingbub-2 2011 info-icon
The care of these children must be Bu çocukların bakımının daha yakından izlenmesi gerekir. Orada hayal edebileceğinden Der Verdingbub-2 2011 info-icon
watched closer. There are far more Bu çocukların bakımının daha yakından izlenmesi gerekir. Orada hayal edebileceğinden Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Because Bösigers have to treat you well. Çünkü Bösiger'ler sana iyi davranmak zorunda. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I'll see that Bösigers are Bösiger'ler hesap vermeye Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Theresia Bösiger will be sorely missed. Theresia Bösiger çok özlenecek. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
and lived, in reverence of almighty God, iyi ve uzun bir ömür Der Verdingbub-2 2011 info-icon
a good, long life. yaşadı. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Let Köbi show what he can do. Haydi Köbi ona ne yapacağını göster. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Argentina's at the other end of the world. Arjantin dünyanın öbür ucunda. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
They'll find us and put us in a home. Onlar bizi bulup başka bir eve yerleştirirler. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Are you going away? Max. Gidiyor musun? Max. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Köbi is in her room. Köbi odasına girdi. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I don't know how I can help Berteli. Berteli'ye nasıl yardım edebileceğimi bilmiyorum. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
We can't accuse Köbi of something Biz yaptığı şey için Der Verdingbub-2 2011 info-icon
They all conveniently turn a blind eye. Onlar göz yummaya alışkın. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Don't ignore that girl's troubles. O kızın sorunlarını görmezden gelme. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
We would be a farming couple Çiftçilik yapan bir çift oluruz, Der Verdingbub-2 2011 info-icon
if I laugh ...or I sing gülmek ya da şarkı söylemek Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I do now. Şimdi biliyorum. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
She can help us on the farm. Çiftlikte bize yardım edebilir. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
On our own farm! Bize ait çiftlikte! Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What's the matter Senin derdin ne Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Because of what happens at night. Çünkü ne oluyorsa geceleri oluyor. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
You're just talking Sadece kendiniz konuşuyorsunuz Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What do you say now? I lied. Şimdi ne söyleyeceksin? Yalan söyledim. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What does Berteli say? Berteli ne dedi? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I'm the farmer here now Artık burada çiftçiyim ve Der Verdingbub-2 2011 info-icon
It's awful. You have to drink it all. Berbat bir şey. Hepsini içmelisin. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Everything's fine. Her şey çok güzel olacak. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
You're a rascal. Seni serseri. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Why don't you play now boy. Neden şimdi çalmıyorsun, çocuk. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
My name is Max. Benim adım Max. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
OK, then I'll call you Max. Tamam, o zaman sana Max derim. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Now I'm not afraid any more. Şimdi artık korkmuyorum. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
But it won't last. Ama bu çok sürmeyecek. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Mrs. Bösiger can you explain Mrs. Bösiger açıklayabilir misiniz Der Verdingbub-2 2011 info-icon
why the girl would take her own life? kız neden canına kıydı? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I know of several cases of sleepwalking, Ben özellikle, evlerinden alınan Der Verdingbub-2 2011 info-icon
to keep the cesspit covered over. Foseptiğin üzerini kapalı tut diye. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Our father who art in heaven, Göklerdeki Babamız, Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Please be quiet. We're praying! Sessiz ol lütfen. Dua ediyoruz! Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Then you should be stricter with him. Sonra ona daha katı davranırsın. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
the blood soaked bedsheets. Kanlı çarşafını gördüm. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What bedsheets? Ne çarşafı? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Bösiger! That's enough. I'll kill you! Bösiger! Bu kadar yeter. Seni öldüreceğim! Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Bösiger come back here! Bösiger buraya gel! Der Verdingbub-2 2011 info-icon
I've reminded Bösigers more than once Bir kez daha Bösiger'lere çocuklara Der Verdingbub-2 2011 info-icon
What's up? Are you trying to get away? Ne oldu? Kaçmaya mı çalışıyorsun? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
And how will you earn a living? Nasıl geçineceksin? Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Good morning, Karl. Hi, Willi. Günaydın, Karl. Selam, Willi. Der Verdingbub-2 2011 info-icon
Hello, Doctor. Good Day. Merhaba, doktor. İyi günler. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Say, am I crazy? I thought they'll arrive tomorrow? Çıldırmadım ya, yarın geleceklerini sanıyordum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, that's correct. That's the problem. Evet, doğru. Sorunda bu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The transport is planned for tomorrow. I haven't prepared anything yet. Transfer yarın için planlanmıştı. Henüz hiçbir şey hazırlamadım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I hope they are vaccinated. Not at all. Umarım aşılıdırlar. Hayır. Der Verlorene-1 1951 info-icon
They have been channeled through in Hamburg Hepsi Hamburg'dan doğruca buraya geldi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Everyone got a kipper and away they went. Kurutulmuş balığını kapan buraya koşmuş. Der Verlorene-1 1951 info-icon
No! Barack 6, I said! They are all deaf. Barack 6, I say! Hayır! Baraka 6, dedim! Hepsi sağır. Baraka 6, dedim! Der Verlorene-1 1951 info-icon
One moment, Doctor, I’m coming. Nowak! I'll talk with him about you. 1 Bir dakika doktor, hemen geliyorum. Nowak! Doktorla senin hakkında konuşacağım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We have to order some more lymph. I also need some needles. Birkaç tane lenf sipariş etmeliyiz. Ayrıca bazı iğnelere ihtiyacım var. Der Verlorene-1 1951 info-icon
All done, Doctor. Hepsini olmuş bil, doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Doctor, what's the problem? They'll start a riot here! Sorun nedir doktor? Kargaşa çıkaracaklar. Der Verlorene-1 1951 info-icon
They know when the office hours are. I ordered them here. Ofis saatinin ne zaman olduğunu biliyorlar. Onları buraya ben çağırdım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Not you. Go home. You should come back next week. Sen değil. Evine git. Gelecek hafta gelmelisin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The pain will be there alright. How's your eye? Let's have a look. Ağrın o zamana kadar iyi olacaktır. Senin gözün nasıl? Bir bakalım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
A drink? No thanks, Doctor. İçki? Yok, teşekkürler doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But I'll have my cigar. Yes. Ama sigaramı içeceğim. Tamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I believe you have too much stress. Bence çok streslisiniz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
No, not because of that. I forbid that. Hayır, ondan değil. Men ederim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You should make this a habit too. Yes. Huy haline gelmiş olmalı. Evet. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Let's examine your eye. Yes, you'll see it. Gözünü kontrol edelim. Evet, göreceksiniz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
How can this be done alone? Bütün bu iş nasıl yalnız yapılsın? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Doctor here, hospital there. Also, a cold, Doktor burada, hastane burada. Ayrıca, soğuk... Der Verlorene-1 1951 info-icon
and what else one has. No, that's too much. Beautiful. ... ve başka kimse yok. Hayır, bu kadarı fazla. Güzel. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Beautiful is the eye. Gözün durumu iyi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
How about an assistant? I have one for you. Asistana ne dersiniz? Sizin için ben de bir tane var. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Keep warm. Tomorrow, Placzek. Yes? Bandajlı kalsın. Yarın yine gel Placzek, tamam mı? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Adieu. Thanks, Doctor. Hoşça kal. Teşekkürler, doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
How was it? Ne diyorsun? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Look, how often do I have to tell you to leave me alone? Bak, sana kaç kez beni rahat bırak demem gerek? Der Verlorene-1 1951 info-icon
I'm happy when I’m alone. And when I need someone, Yalnız olduğum zaman mutluyum. Ve birine ihtiyacım olduğunda... Der Verlorene-1 1951 info-icon
who goes on my nerves, I have you. Whatever you like. ...sinirlerimi bozacak biri gerekse, sen varsın. Sen nasıl istersen. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You can tell it to me, if you change your mind. Eğer fikrini değiştirirsen bana söyleyebilirsin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
This many came with the others today and he'll stay for a while. Delikanlı diğerleriyle birlikte geldi ve bir süre burada kalacak. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He's a chemist from Kattowitz. Nowak is his name. Kattowitz'den bir kimyacı. İsmi Nowak. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He was an assistant once. Daha önce asistanmış. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Do you mind if we vaccinate him in the cafeteria? Sence mahzuru yoksa onu kantinde aşı yapabilir misin? Der Verlorene-1 1951 info-icon
It's too cramped in here, or? You can examine him in here. Burası çok kalabalık yoksa onu burada mı muayene etmek istersin? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Leaves a good impression. Yes, yes. İyi bir izlenim bırak. Tamam, tamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I'll be there in an hour. I have a few visits to make. Ok. Bir saat içinde orada olurum. Viziteye çıkmam gerek. Tamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
All right, Nowak. With such an white coat you almost look like an doctor. Tamam, Nowak. Beyaz önlükle doktor gibi göründün. Der Verlorene-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14954
  • 14955
  • 14956
  • 14957
  • 14958
  • 14959
  • 14960
  • 14961
  • 14962
  • 14963
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact