Search
English Turkish Sentence Translations Page 14952
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It wasn't all that hard to catch, | Bunu yakalamak zor değildi, | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
the rabbit. | tavşanı. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
That was my rabbit. I looked after it. | O benim tavşanımdı. Ben ona bakıyordum. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean, your rabbit? | Ne demek, senin tavşanındı? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
So you could eat it all yourself, eh? | Öyleyse hepsini kendin yiyebilirsin, değil mi? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
The ligaments are okay. | Eklemler tamam. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
But I'll have to stitch the wound. | Ama yaraya dikiş gerekir. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Needle. | İğne. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
How much does that cost? | Bunun fiyatı nedir? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
About as much as the stitches. | Dikişler kadar. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
There are better ways to save money. | Daha iyi para kazanmanın yolları vardır. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Sit up, boy. Come on. | Otur evlat. Hadi. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Here. Drink! Drink! | İşte. İç! İç! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Have another one. And another. | Biraz daha. Ve biraz daha. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Get that down your throat. | Senin boğazından aşağı aksın gitsin. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
That'll work too. | Bu da işe yarar. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
But make sure there's no infection. | Ama emin olun, enfeksiyon yok. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I've got chocolate. I don't care. | Çikolata getirdim. Umurumda değil. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry about the rabbit. | Tavşan için üzgünüm. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
So am I. What? | Ben de. Ne? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
One day I'll be an accordionist | Bir gün ben bir akordiyoncu olacağım, | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
but you will stay here forever! | ama sen sonsuza kadar burada kalacaksın! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
My mama will come to get me at Christmas. | Annem Noel'de beni almaya gelecek. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You don't really believe that. | Gerçekten buna inanıyor olamazsın. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Keep on playing | Çalmaya devam et. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to meet your family. | Ailenle tanışmak istedim. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
They're not my family. | Onlar benim ailem değil. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
OK then: Mr. and Mrs. Bosiger. | Tamam o zaman: Mr. ve Mrs. Bösiger. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Are they home? | Onlar evde mi? Hayır. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
What a PW | Çok yazık. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Is that your accordion? | Bu senin akordiyonun mu? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Bring it to school with you sometime. | Bir ara okula da getir. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
It's a nice farm. | Güzel bir çiftlikmiş. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Come here. That's good. | Buraya gel. Bu iyi. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Would you give me the glass? | Bana bir bardak verir misin? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Bosiger | Bösiger | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
is a swine. | bir domuzdur. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
He's less than human. | Onun insanlığı kıttır. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
He's a swine. | O bir domuzdur. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You say it too, Berteli. | Berteli sen de söyle. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Say it! | Hadi. Söyle! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Say: | Söyle: | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Bosiger is a swine. | Bösiger bir domuzdur. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Say m Say m | Söyle. Söyle. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Say it now. | Şimdi söyle. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
A swine can drink in the morning too. | Bir domuz sabahları da içebilir. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Thirty liters. | Otuz litre. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
That's not much. | Çok fazla da değil. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
More than the last one. | Sonuncudan daha fazla. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
A real pig gives more fat than 50 liters. | Gerçek bir domuz 50 litreden fazla yağ verir. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
We could also pay you in apples. | Karşılığında elma da verebiliriz. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Or preserves. | Ya da konserve. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
The whole amount in cash? | Nakit para yok mu? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Woman! Have you got the money'? | Kadın! Paran var mı? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Do you sleep in the barn? | Ahırda mı yatıyorsun? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
No. In the hay shed. | Hayır. Samanlıkta. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
We've forgotten all about the time, | Müzik çok güzeldi, | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
because the music was so lovely. | zamanın nasıl geçtiğini unuttuk. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Pack up. Off you go home. | Toparlanın. Evinize gidebilirsiniz. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You play beautifully. | Güzel çalıyorsun. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Did you stop to picnic on the way? | Yolda piknik molası mı verdiniz? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Berteli, go to grandmother right away. | Berteli, hemen büyükannenin yanına git. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Boy! You go to the potato field. | Çocuk! Patates tarlasına git. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
What about lunch? | Öğle yemeği yemeyecek miyim? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You might find a spud that's still good. | Hala iyi çapa yapacak durumdasın. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
And now they're rotten too. | Ve bunlar da çürümüş. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Tomorrow | Yarın evde kalacaksın. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
you'll stay home. I can't manage alone. | Tek başıma idare edemiyorum. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
But I must go to school. Come with me. | Ama okula gitmem gerek. Benimle gel. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
School can wait. Granny can't. | Okul bekleyebilir. Büyükanne hadi. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You can see that she's in bad shape. | Kötü durumda olduğunu görüyorsun. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
But my mama said And I say | Ama annem dedi ki... | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
you stay home. | Evde kal dedim. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Here you'll learn something useful. | Burada yararlı bir şeyler öğrenirsin. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I'm your mother now. | Artık annen benim. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I don't want that. | Ben bunu istemiyorum. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Max. Stay here! | Max. Burada kal! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I've told you a few times already | Kaç kere söyledim sana | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
to sleep at home and not in school. | evde uyuman gerekir, okulda değil. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
What's the matter? | Sorunun nedir? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
When do you get up in the morning? | Sabahleyin kaçta kalkıyorsun? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
At half past three. | Üç buçukta. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Half past three?! | Üç buçukta?! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Every morning? | Her sabah? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
No. On Sunday not until half past four. | Hayır. Pazar günü 04:30 kadar kalkmam. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You should go home now and sleep. | Şimdi eve gidip yatmalısın. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You're no use here at all like this. | Burada olmanın sana hiçbir faydası yok. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I would rather stay here. | Burada kalmayı tercih ederdim. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
In my flat there are a few boxes. | Benim dairemde birkaç kutu var. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Take them up to the attic. And then | Onları tavan arasına taşı. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
you can have a rest on the sofa. | Ve sonra kanepenin üzerinde biraz dinlen. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
On the sofa? Yes, in the living room. | Kanepede mi? Evet, oturma odasında. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
I'll come and get you later. | Sonra gelir seni alırım. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Why isn't Berteli coming to school? | Berteli, neden okula gelmiyor? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
She has to look after the grandmother. | O büyükanneye bakıyor. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
And when will she be back in class? | Ne zaman sınıfa geri dönecek? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Where is that scoundrel? | Nerede o alçak! | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
He has to take the horse back. | O atı ahıra götürmeli. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
Still at school. Where's the money'? | Hala okulda. Para nerede? | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |
You sold half a pig. | Yarım domuz sattın. | Der Verdingbub-1 | 2011 | ![]() |