• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149437

English Turkish Film Name Film Year Details
Can we go? Yes, sure! Gidebilir miyiz? Evet, tabii! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This idiot will never improve! Bu salak asla gelişmez. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do you want to drink? Bir içki ister misin? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Now, that's like it! Şimdi, bunun gibi! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Have some? İster misin? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, thanks. I see, you like to drink like us men. Evet, teşekkürler. Bakıyorum da sen bir erkek gibi içiyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Give me some as well. Biraz da bana ver. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do check your bag, to see if anything's missing. Çantanda bir eksik var mı diye kontrol ettin mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Not needed. The bag is empty. Gerek yok. Bu çanta boş. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The bag is empty?! Çanta boş mu? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You harassed the poor fellow for nothing! Sen o zavallı adamcağızı mahvettin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Poor fellow?! Adamcağız mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He is a criminal! And for your kind information... O bir suçlu! Ayrıca haklarımı öğrenmek için... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...I'm studying law! hukuk okuyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I see, you're becoming a liar! Anlıyorum, sen yalancı olacaksın! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Not liar, a lawyer! Yalancı değil, avukat! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm doing research on criminology. I see! I'm writing a book on... Suç araştırması yapıyorum. Anlıyorum! Ben suçlularla... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...how to wipe out the criminals from the society. baş etme kitabını yazıyorum. Toplum için. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Must I say something? Bir şey söyleyebilir miyim? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't hate the criminals. Suçlulardan nefret etme. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
One can reform them. Hello! Birileri onları düzeltmeli. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
One can never reform them! Birileri de desteklememeli. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The criminals are a disgrace to the society... Toplum suçluları hor görmeli. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and any punishment meted out to them is less. Ve herhangi bir ceza onları dışladığımızı gösterir. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
These criminals should be... Suçlularla tıpkı... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm a kind of girl who likes a little fun. Kızlar eğlenmeyi severler. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And loves the game I want to play. Ben de oyun oynamayı seviyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I think naughty is nice and sugar is spice. Bence tıpkı şekerli ve baharatlı gibi haylazlar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Are you listening to what I say? Söylediklerimi dinliyor musunuz? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We have nothing to fear or worry about. Korkacak endişelenecek bir şeyimiz yok. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
So c'mon baby, get down! Hadi bebeğim, yere yat! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
C'mon everybody, say it loud. Hadi herkes, tamam deyin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll tell you what it's all about. Tüm bunların ne olduğunu anlatacağım sana. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hey man! C'mon! Hey adamım! Hadi! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Let's get down, get to it. Hadi aşağı, al onu. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hey man! Have a little fun. Hey adamım! Biraz eğlen. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
There's really nothing to it. Burada gerçekten bir şey yok. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Life's a party, why are you so stuck up? Hayatı bir parti, neden takılı kalıyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Get a move on boy and you'll see. Hey man! Hareketli ol ve sonucunu gör. Hey dostum! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
On your mark, be steady. Are you ready to play with me? Biraz uyuşuksun, Benimle oynamaya hazır mısın? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
All the ladies... Tüm bayanlar... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...are going crazy with the rhythm. çılgınlığa devam edin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The music is speeding. Müzik hızlanıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, it's heating up the night. Evet, bu gece her yer ısındı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Life's a party. Hayat bir parti. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Live it to the fullest. Capcanlı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Who cares about what will happen tomorrow? Yarın kimin umurunda? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's my wish... Senin yanında olmak... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...to make you sit beside me. benim arzum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Just one time... Sadece bir kez... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Embrace me... Sarıl bana... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Embrace me, my lady. Sarıl bana kadınım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm a holler to my ladies, to my divas, to my girls. Sevgilime haykırıyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're just looking for some fun... Elmas veya inci değil... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...not diamonds or pearls. biz sadece eğlenmek istiyoruz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Say you want to come along, we're going to have a lot of fun. Yanıma gelmek istediğini söyle, gidip eğlenelim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're going to party all night till the sun comes up. Bütün gece, güneş doğuncaya kadar eğleneceğiz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
In the morning, a new day is dawning, so say... Sabah, yeni bir gün başlayacak, bu yüzden de... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're ready for some fun, step into my car. Biraz eğlenmek için hazır olduğunda arabaya gel. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're going to take you for a ride. Birlikte yolcuğa çıkıyoruz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Let me hear you say. Sana söylediklerimi dinle. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
All the ladies are going crazy with the rhythm. Tüm bayanlar çılgınca eğleniyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The music is speeding. Müzik hızlandı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Life's a party! Hayatı bir parti! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Just one time, take my name with love. Sadece bir kez, aşka izin ver. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Just one time, ask for my love and you shall receive. Sadece bir kez, aşkı iste ve karşılığını al. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I don't want anything else... Ben başka bir şey istemiyorum... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...except this, if it's God's will. Bu tanrının da isteği. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
God, you're so kind. Tanrım, çok naziksin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Answer my prayers for once. Bir kez olsun duamı kabul et. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
All I want... Tüm isteğim... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...is to run away with you. seninle olmak. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Run away with you... Seninle kaçmak istiyorum... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I don't care about that. Bundan endişem yok. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Then I won't care if anyone comes in my way. Benimle gelen için endişem yok. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hey lady, hold my hand. Hey bayan, elimi tutun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Then I won't care who comes in my way. Benimle gelen için endişem yok. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Life's a party! Hayat bir parti! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Dear fellow, what are you punishing me for? Sevgili arkadaşım, neden beni cezalandırıyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've toured entire Egypt just trying to get hold of you. Senin için bütün Mısır'ı turladım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Where the hell were you? Hangi cehennemdesin sen? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Where I was, and where I am now! Neredeydim, şimdi neredeyim ben? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Am I dreaming? Or is this reality? Rüya damıyım ben? Yoksa bu gerçek mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Where has my lady Iove disappeared? Sevdiğim kadın nereye kayboldu? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Forget about your lady Iove! Listen to me carefully! Şimdi sevdiğin kadını boş ver ve beni dinle. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If we didn't have to bring Lucky back from Australia... Eğer Lucky'yle birlikte seni Avustralya'dan götüremezsek... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...I swear by God, I wouldn't have budged from here. Tanrı adına yemin ediyorum, yerimden kıpırdamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do you know why we landed up here? Neden buraya geldiğimizi biliyor musun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It was our bad luck! Kötü şansımızdan. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No! It's because I was destined to meet my lady Iove! Hayır! Çünkü sevdiğim kadınla karşılaşmam gerekiyordu. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do you know why I'm still unmarried? Neden hala bekâr olduğumu biliyor musun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're a fool, that's why! Çünkü aptalsın, sebebi bu! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No, I'm not a fool! Hayır, ben aptal değilim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's because my lady Iove was in Egypt... Çünkü sevdiğim kadın Mısır'da... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and I was looking for her in Punjab! ama ben onu Punjab'de arıyordum! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll have to come here again. Buraya tekrar gelmem gerekecek. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
First, I have to make grandpa meet her. Önce onu dedemle tanıştırmam lazım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Then I have to marry her, produce kids. After that... Sonra da evlenip çocuk sahibi olacağız. Sonrasında da... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Listen to me, you fool! First find a way to produce money. Beni dinle aptal! İlk önce senin para bulman gerekiyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
After that, you may produce kids. Ondan sonra da, belki de çocuk sahibi olabilirsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149432
  • 149433
  • 149434
  • 149435
  • 149436
  • 149437
  • 149438
  • 149439
  • 149440
  • 149441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact