• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149441

English Turkish Film Name Film Year Details
Lucky! Uncle, c'mon! Lucky! Hadi amca. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't panic! It's me! Panik yapma! Benim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've been swimming for so long! Daha çok yüzmem gerekiyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why am I not reaching the shore? Neden hala kıyıya ulaşamadım ki? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Am I swimming in the wrong direction? Acaba yanlış yöne doğru mu yüzüyorum? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What's wrong with King? Kralın nesi yanlış? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What happened to Lucky? Ne oldu Lucky? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
They've extracted the bullet... Onlar kurşunları çıkardılar... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...but he has a serious head injury. ama kafasında ciddi bir yara var. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Thank God for his turban, or he wouldn't have been alive. Sarık olduğu için tanrıya şükür, yoksa şimdi hayatta olmazdım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But he's contracted a strange disease due to his injuries. Ne tuhaf bir sözleşme, hep hastalık ve yaralanmayla ilgili. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What's it called, Hema... Haemoplasia. Nasıl denirdi... Hema... Haemoplasia. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, Hema. Yes, Hema. What? Evet, Hema. Evet, Hema. Ne? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Semi paralysis. Yarı felç. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The one from Parel. Parel'den. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
From Parel? What's that? Parel'den mi? Ne o? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
In this disease, one can see everything, hear everything... Bu bir tür hastalık, bunda her şeyi görebilir, her şeyi duyabilirsiniz... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...but can't speak or move. ama ne konuşabilir ne de hareket edebilirsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've watched all of Shahrukh Khan's films. Shahrukh Khan'ın bütün filmlerini izledim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But which one was 'Anjaam'? Peki "Anjaam" hastalığına yakalanan birini gördün mü? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Wasn't it the one with Chandrachur and Sanjay Dutt in it? Chandrachur ve Sanjay Dutt'ta öyle biri var mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How the hell did Chandrachur come into the picture? Lanet Chandrachur resme nasıl girdi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
All you movie buffs... Bütün film meraklıları... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Shahrukh never acted in 'movie buff! ' Shahrukh " film meraklılarında" oynamadı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Shut up, you idiots! Kapa çeneni salak! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This is not a cinema hall! Burası sinema salonu değil. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I can't figure out how he got a head injury... Kafa yaralama filminde figüranlık yapamam... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...despite me being so cautious in carrying him. ama onu dikkatlice taşırım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'You buffoon! ' Seni soytarı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'You were bashing the goons with me strung around your neck... Senin kafana sopayı indirmemiz gerekirdi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and you're surprised at my head injuries? ' Başımın yaralarını görünce şaşırdın mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Look! King's blood is boiling! Bak! Kral kanı akıyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...who'll shoulder the responsibility... büyük vampir rolünü... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...of such a huge business vampire? kime vereceğimiz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Who'll ascend the King's throne? Kral tahtına kim çıkacak? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Tell me... 'Who's King's elder brother? Söylesene... Kralın abisi kim? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy?! As King?! 'No! Kill that idiot! ' Happy mi? Kral mı? Hayır! O aptalı öldürün! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'Kill Happy! ' Happy'i öldürün! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How can I become King? I can never become King. Kral nasıl olabilir? Ben asla Kral olmam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy? Happy? Happy mi? Happy mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Of course, I'm happy! Elbette, ben mutluyum! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But King's pointing towards Happy. Ama Kral Happy'yi gösteriyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't point at me! Beni değil! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's bad manners to point at someone. Birine doğru olması terbiyesizlik olur. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's pointing at the right person. Happy has saved King's life! O, doğru kişiyi gösteriyor. Happy Kralın hayatını kurtardı! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'No, he's not! ' Hayır, o değil! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's right. If it wasn't for Happy... O haklı. Eğer Happy olmasaydı... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...King wouldn't have been alive today. bugün Kral hayatta olmazdı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'Shut up, you sad sack! ' Kapa çeneni, seni pis çuval! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I... can't become King. Ben... Kral olamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King's blood is boiling even more! Look! Kralın kanı akıyor, bakın! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Guru! Of course, his blood will boil! Guru! Tabii ki, onun kanı akacak! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
After all, our blood is same to same! Her şeyden önce, kanlarımız aynı! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Nonsense person! His elder brother should be King. Saçma kişi! Onun ağabeyi Kral olmalı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Guru. Don't make his blood boil. Guru. Kanını akıtma. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Lucky, we've understood what you want. Lucky, senin ne istediğini anladık. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'Bravo, Guru! ' Bravo Guru! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You want Happy to take, right? Sen Happy'i istiyorsun öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'Have you gone senile? ' No, I can't become King. Sen bunadın mı? Hayır, ben Kral olamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Until Lucky recovers, happy will be our king. Lucky'yi bırak, Happy kralımız olsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Okay? Yes, that's okay. Tamam mı? Evet, tamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How can I become King, Lucky? Ben nasıl Kral olacağım Lucky? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
'You fool! ' Seni aptal! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Even America must've not progressed as fast! Hear me... Amerika bile bu kadar hızlı ilerlemedi! Beni dinle... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Had you gone to fetch King or become King yourself? Sen Kral mı bulacak mısın yoksa kendin mi Kral olacaksın? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Listen to me! What do I listen to? Listen to me. Beni dinle! Seni nasıl dinleyeyim? Beni dinle. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Lakhan is lying in the hospital. Lakhan hastanede yalan söylüyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If I take him home in this condition... Eğer onu eve götürürsem... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...his father will get a heart attack. Get lost. babası kalp krizi geçirir. Kaybol. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm a follower of Guru Govind Singh. He's my King. Ben Guru Govind Singh taraftarıyım. Ben Kralım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Oh shut up! God helps those who do good deeds. Kapa çeneni! Tanrı bunları yapanlara yardım ediyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Are you saying that all Kings are bad people? Sence bütün Krallar kötü mü? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Until he recovers... Onu kurtar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...what's the harm in taking a glimpse into his world? Dünya öyle görüyorsa ne zararı olabilir ki? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Fine, do what you want. Güzel, istediğini yap. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm not interested in seeing his world. Ben senin dünyanın görüşüyle ilgilenmiyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're on your own now. Artık kendine geldin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Guards! Catch! Go, catch! Muhafızlar! Yakalayın onu! Yakalayın! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's inviting nothing but trouble! O davetli değil ama sorunlu! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You better put your fist up, right now! En iyisi onu vur, hemen şimdi! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
One for the treble, two for the base. Tiz için iki temel değer. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King is in the place, you better watch this space. Kral yerde ise, daha bu alanı seyredin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
One for the treble, two for the base. Bir tanesi tiz için, iki tane de merkez için. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King is in the place, you better watch this space. Kral yerde ise, sen de ona bak. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
13 cards of the same colour, they contain but one King. Aynı renkten 13 kart ama Kralı gösteriyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're the ace, as well as the base... Biz de as var, merkezdeyiz... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We are also daring! Right now! atağa geçeceğiz! Hemen şimdi! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're also daring! biz cesuruz! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We do as we please. Bize de inan lütfen. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're not scared to cross boundaries. Biz korkup üzülmeyiz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If your intentions are true, God does the setting. Eğer niyetin iyiyse, tanrı yanında olacaktır. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Singh is King. Singh is King. Singh is King. Kral Singh. Kral Singh. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You know we bring the rockers in the place. Gençlerin geldiğini sen de biliyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't be messing with me, punk, because I hit you in the face. Bana serserilik yapma, çünkü suratına yumruğu indiririm. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You know, you better salute to the King. Biliyorsun, Singh'i selamlaman gerekiyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You know, you better bow down to the Singh! Biliyorsun, en iyisi Singh'e boyun eğmelisin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Go for it, because we are the greatest. Bunun için, git, çünkü en büyük biziz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
We're fearless, we are the bravest! Biz korkak değiliz, çok cesuruz! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sing and dance, bad as hell! Şarkı ve dans, cehennem gibi kötü! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Punjabis in the house, you better watch yourself. Punjabi evde, onu görmelisin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149436
  • 149437
  • 149438
  • 149439
  • 149440
  • 149441
  • 149442
  • 149443
  • 149444
  • 149445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact