Search
English Turkish Sentence Translations Page 149385
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This gentleman has tooth decay. | Bu beyin çürükleri varmış. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
No, l don't know if it is. | Aslında var mı yok mu emin değilim. O zaman bir bakalım. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Just here. | Şurada. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
No, l can't see anything wrong. | Bir problem görünmüyor. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
lf it's bothering you, it must be the gum. | Eğer rahatsız ediyorsa, diş etinizden olabilir. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
You'll need to use mouthwash and dental floss. | Diş ipi kullanmalı ve gargara yapmalısınız. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
So it's nothing then? | Yani bir şey yok mu? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
No, nothing. | Hayır bir şey yok. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Sure? Yes. | Emin misiniz? Evet. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
lt doesn't feel like anything in the gum. | Ben diş etiyle ilgili olduğunu sanmıyorum pek. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
We can do an X ray if it'll put your mind at rest. | Eğer içiniz rahat edecekse röntgen çekebilirim. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Mouthwash then. | Gargara kullanırım ben. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
And dental floss. | Bir de diş ipi. Unutmayın. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Good hygiene is very important. | Hijyen çok önemlidir. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Nice photos. | Ne güzel fotoğraflar. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
You've got two kids? | İki çocuğunuz mu var? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l've got a girl. | Benim de bir kızım var. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
They're your kids, right? | Onlar sizin çocuklarınız, değil mi? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
lt's been much easier than l expected. | Sandığımdan daha kolay oldu. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Pardon? | Anlamadım. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
The tooth decay. | Diş çürüğü. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
lt was just my imagination. | Sadece uydurmuştum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
We must call the police, Ricardo. | Polisi aramalıyız, Ricardo. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? What would we say? | Ne diyorsun sen? Ne diyeceğiz polise? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
That there's a guy looking for us? | Peşimizde bir adam var, mı diyeceğiz? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
No, l need to call Carmona and he can tell us | Hayır. Carmona'yı arayacağım. O bize adam polise giderse ne yapacağımızı söyler. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He won't go to the police. How do you know? | Polise falan gidemez. Nereden biliyorsun? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Because he hasn't got any evidence. | Çünkü elinde kanıt yok. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
And why would he go? He's after something else. | Hem neden gitsin ki? Onun niyeti başka. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Why else did he come to the clinic? | Yoksa neden kliniğe gelsin ki? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
What if he followed me back here? | Ya buraya kadar beni takip ettiyse? Buradan gitmeliyiz, Ricardo. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l don't know... | Hiç bilmiyorum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
We'll go to a hotel. A hotel? | Bir otele gidelim o zaman. Otel mi? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'll ask Carmona to give us some protection... | Carmona'dan bize birkaç koruma vermesini isterim. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l don't know. | Başka bir şey bilmiyorum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
We'll go to my sister's house at the country club. | Kız kardeşimin köydeki evine gideriz. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
The country club? What for? | Köy mü? Bu da nereden çıktı? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He's already found us once. What difference does that or a hotel make? | Adam zaten izimizi buldu. Otele gitsek ne fark eder? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you fucking listen to me! | Beni neden dinlemiyorsunuz yahu! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
We can't go and hide in the country club, it's ridiculous! | Köye gidip saklanamayız, bu çok saçma! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'm not saying we're going to live at the country club. Just stay a fewdays. | Sonsuza dek köyde yaşayacağız demiyoruz zaten. Sadece birkaç günlüğüne. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l need to think what to do. l don't know what that guy wants. Calm down, dammit! | Ne yapacağımızı düşünmeliyiz. Adamın ne istediğini bilmiyoruz. Sen bir sakin ol. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Did you ring? l'm going to now! | Aradın mı? Arıyorum işte! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Carmona, this is Ricardo Fustiniano. Call me urgently please. | Carmona, ben Ricardo Fustiniano. Lütfen beni ara. Acil. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Graciela. Look, l need a favour. lt's urgent. | Merhaba, Graciela. Senden bir iyilik isteyeceğim. Çok önemli. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Just get in? | Geldin demek. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l expected you later. | Diş ipi kullanmalı ve gargara yapmalısınız. Geç gelirsin diye düşünmüştüm. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Pour me a drop of wine? | Bir kadeh şarap verir misin? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'm exhausted. | Çok yoruldum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
That's too much. | Çok koymuşsun. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Everything okay? | Sen iyi misin? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Fede? | Fede. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
What did your sister say? She's sending the keys by taxi. | Ne dedi kız kardeşin? Anahtarları bir taksiyle gönderecek. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Carmona? This is Ricardo. Still trying. Please call when you hear this. | Carmona? Ben Ricardo. Lütfen gördüğünde beni ara. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
The kids? l'll see if Lu's okay. | Çocuklar nerede? Ben Lu'ya bakayım. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'll carry on here. | Bunları ben taşırım. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'll explain, Lu, l promise but there's no time now. Matias, help your father. | Sonra açıklayacağım, Lu, söz. Ama şimdi zaman yok. Matias, babana yardım et. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Stop treating me like l'm stupid. What's going on? | Aptalmışım gibi davranmayın artık. Neler oluyor? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Luciana, please! Why the country club? | Luciana, rica ediyorum! Nerden çıktı şimdi köye gitmek? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Don't answer that! | Açma sakın! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
lt's the taxi with the keys. | Taksi, anahtarları getirmiş. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Grab all the cash you can. | Elinizde ne kadar nakit para varsa hepsini alın. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'm not going anywhere if you don't tell me why. | Neden gittiğimizi söylemiyorsanız, ben hiçbir yere gelmiyorum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Stop it, girl! Stop it! | Kes artık, kızım! Kes! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
No, l won't...! Luciana, go and get your things! | Hayır, susmuyorum! Luciana, git ve hazırlan! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Go and get your things! That's enough! | Git topla eşyalarını! Yeter artık! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'll wait in the car. | Ben arabada bekliyorum. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Get in. | Geç içeri. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
DAD | BABAM | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Take the first to the right. | İleriden sağa dön. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He's not answering. What's wrong? | Cevap vermiyor. Ne oluyor? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
What...? Answering service. | Ne oluyor dedim. Meşgule veriyor. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Mum, what is it? Shut up! | Anne, ne oluyor? Kapa çeneni! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
For fuck's sake! What's going on? | Neden söylemiyorsunuz? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Call the police. | Polisi arayalım. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Now, Ricardo! | Hadi, Ricardo! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
91 1, what is your emergency? | 911. Durumunuzu bildirin. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Please don't hurt me. Don't even breathe. | Lütfen bana zarar verme. Kes sesini. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Get out. | Çık dedim. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Say you're a friend of Pablo's and want to talk. | Pablo'nun bir arkadaşı olduğunu ve konuşmak istediğini söyle. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
l'm... a friend of Pablo's... l wanted to tell you something. | Ben... Pablo'nun bir arkadaşıyım. Size anlatacaklarım var. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Help him up. | Kaldır adamı. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck are you doing here? | Senin burada ne halt işin var? | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
You wretch! | Alçak herif! | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Matias Fustiniano. | Matias Fustiniano. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
That's this bastard's name. Matias Fustiniano. | Bu serserinin adı Matias Fustiniano. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He's the one. | O yaptı. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Him. | Oydu. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
The bastard who killed your son. | Oğlunu öldüren herif bu. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He was driving the car that killed Pablo. | Pablo'nun ölümüne sebep olan otomobili o kullanıyordu. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Then he got rid of it. | Sonra arabayı bir yere bıraktı. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He told the police it had been stolen and then walked away. | Polise çalındığını söylediler. Her şeyi gizlediler. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
They fucked up my life. | Hayatımın içine ettiler. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
You fucked up my life. | Sen de hayatımın içine ettin. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
He fucked up my life. | En çok da o etti. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
And this bastard... | Ve bu serseri... | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
nobody did a thing to him. | Kimse ona bir şey yapmadı. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
Not you... | Ne sen, | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
the police... | Ne polis, | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |
or anybody. | Ne de bir başkası. | Sin retorno-1 | 2010 | ![]() |