• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149380

English Turkish Film Name Film Year Details
l didn't know what to do and l'm scared! Korkmuştum ve ne yapacağımı bilmiyordum! Sin retorno-1 2010 info-icon
l know... Biliyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
l want this to be over. There, there... Bir son verelim buna. Bana bak. Bak bana. Sin retorno-1 2010 info-icon
Let's go to... Gidelim... Sin retorno-1 2010 info-icon
to the police station and tell them... Polise gidip her şeyi anlatalım. Sin retorno-1 2010 info-icon
l want this to be over. Bir son verelim buna. Sin retorno-1 2010 info-icon
l can't go on. Böyle yaşayamam. Sin retorno-1 2010 info-icon
Let's go and tell them what happened. Gidip olanları anlatalım. Sin retorno-1 2010 info-icon
l want this to be over. Make it be over. Bunun bitmesini istiyorum. Bana yardım et. Sin retorno-1 2010 info-icon
Make it be over. Bana yardım et. Sin retorno-1 2010 info-icon
Have you told anyone else? Olanlardan hiç kimseye bahsettin mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
Are you sure? Chaucha? Anyone? Emin misin? Chaucha'ya? Başka birisine? Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll ring Carmona, see if l can get him at this time. Carmona'yı arayayım, bu saatte ona ulaşabilecek miyim bakayım. Sin retorno-1 2010 info-icon
Just trust us. Sen bize güven. Sin retorno-1 2010 info-icon
Now try and get some sleep. Şimdi biraz uyumaya çalış. Sin retorno-1 2010 info-icon
Which one? Four. Hangisi? Dört. Sin retorno-1 2010 info-icon
Landivar, right? Landivar, değil mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll be there in an hour. Bir saate oradayım. Sin retorno-1 2010 info-icon
Well, at the moment there are no real clues or witnesses. Şu anda ellerinde hiç ipucu ya da tanık yok. Sin retorno-1 2010 info-icon
And they don't think there will be. Olacağını da sanmıyorlar. Sin retorno-1 2010 info-icon
But the police are still investigating? Fakat polis hala araştırıyor değil mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
Now that it's homicide, maybe. Şu anda bu olay cinayet olabilir. Sin retorno-1 2010 info-icon
ln cases like this, any evidence not found immediately is usually lost. Böyle davalarda, hemen bulunmayan kanıtlar genellikle kaybolur. Sin retorno-1 2010 info-icon
The first 24 hours the police look Polis ilk 24 saat görgü tanığı arar. Sin retorno-1 2010 info-icon
What do they do after that? Not much. Ondan sonra ne yaparlar? Pek bir şey yapmazlar. Sin retorno-1 2010 info-icon
Without witnesses they usually file the case. Hiç tanık olmadan davayı açarlar. Sin retorno-1 2010 info-icon
ln cases involving road accidents, when the culprit gives himself up, Trafik kazalarının müdahil olduğu davalarda, zanlı teslim olduğunda... Sin retorno-1 2010 info-icon
the result is usually a suspended sentence. ...tecil edilmiş bir karar çıkar. Sin retorno-1 2010 info-icon
Or a driving ban in the worst case. En kötü ihtimalle trafikten men cezası alır. Sin retorno-1 2010 info-icon
However, with the coverage this case has had in the media, Ama şimdi olay medyada geniş yankı bulduğundan, Sin retorno-1 2010 info-icon
it's important to bear in mind ...eğer Matias suçlu bulunursa... Sin retorno-1 2010 info-icon
that if Matias were found guilty, ...hapse girebileceğini de göz önünde bulundurmamız gerek. Sin retorno-1 2010 info-icon
To jail? Hapis mi? Evet. Sin retorno-1 2010 info-icon
We're talking about three years Üç buçuk yıl veya daha fazlasından bahsediyoruz. Sin retorno-1 2010 info-icon
Even five. Beş yıla kadar olabilir. Sin retorno-1 2010 info-icon
ls there no other way? Başka bir yol yok mu? Sin retorno-1 2010 info-icon
l've seen cases where no witnessed turned up Tanıkların ortaya çıkmadığı ve asıl delil olan... Sin retorno-1 2010 info-icon
and where the main evidence... the vehicle... ...aracın da kaybolduğu davalar gördüm. Sin retorno-1 2010 info-icon
lf the case isn't solved in 5 years, a statute of limitations comes into play. Dava 5 yıl içinde çözülmezse, işin içine zamanaşımı kanunları girer. Sin retorno-1 2010 info-icon
Hello. Excuse me. Merhaba. Kusura bakmayın. Sin retorno-1 2010 info-icon
l just wanted to ask... Bir şey sormak istiyordum. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did you see anything last Saturday? Saturday? Geçen cumartesi bir şey gördünüz mü? Cumartesi mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes. Who is this? Evet. Siz kimsiniz? Sin retorno-1 2010 info-icon
l'm Victor Marchetti, the father of the boy who was run over. Adım Victor Marchetti, kaza geçiren çocuğun babasıyım. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'm trying to find out if anybody saw anything or can help. Bir şeyler gören veya yardım edebilecek birilerini bulmaya çalışıyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
We were asleep and didn't see or hear anything. O sırada uyuyorduk. Bir şey görüp duymadık. Sin retorno-1 2010 info-icon
Well, thanks anyway. Er, excuse me... Şey, yine de sağ olun. Affedersiniz. Sin retorno-1 2010 info-icon
Do all the ''A'' flats face the street? A bloklarının hepsi sokağa mı bakıyor? Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, and the ''B''s too. Good luck. Evet, ayrıca B blokları da bakıyor. İyi şanslar. Sin retorno-1 2010 info-icon
Stay close to me. Arkamdan ayrılma. Sin retorno-1 2010 info-icon
ROAD CLOSED YOL KAPALI Sin retorno-1 2010 info-icon
What shall l do? Ben ne yapabilirim? Sin retorno-1 2010 info-icon
Pour some on the front where the dent is. Önde eziğin olduğu yere biraz daha dök. Sin retorno-1 2010 info-icon
l wish you luck. lt's such a shame. İyi şanslar dilerim. Çok yazık. Sin retorno-1 2010 info-icon
Thank you very much. A pleasure. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Sin retorno-1 2010 info-icon
You're the father of the kid with the bike? Siz şu bisikletli çocuğun babası mısınız? Sin retorno-1 2010 info-icon
Someone at the news stand said you were asking questions. Gazetecide bir adam, sorular sorduğunuzu söyledi. Sin retorno-1 2010 info-icon
l've been wanting to talk to you but l didn't know where you were. Sizinle konuşmak istiyordum ancak nerede yaşadığınızı bilmiyordum. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did you see something? Bir şey mi gördünüz? Sin retorno-1 2010 info-icon
No, but that night l was crossing the road and there was a car... Hayır, fakat o gece karşıdan karşıya geçerken az daha... Sin retorno-1 2010 info-icon
that almost ran me over. ...arabanın biri beni eziyordu. Sin retorno-1 2010 info-icon
They were racing down the street. Caddede yarışıyorlardı. Sin retorno-1 2010 info-icon
l don't know if it helps. Yardımı olur mu bilmem. Sin retorno-1 2010 info-icon
But it could have been around that time. Kaza o saatlerde olmuş olabilir. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did you see the number plate? Part of it. Plakayı gördünüz mü? Bir kısmını. Sin retorno-1 2010 info-icon
The times we've reported things like that but they never do anything. Böyle şeyleri gidip bildirdiğimiz zaman, hiçbir şey yapmıyorlar. Sin retorno-1 2010 info-icon
What about the make or the colour? The make, yes. Modelini ya da rengini gördünüz mü? Modelini gördüm, evet. Sin retorno-1 2010 info-icon
Go to your room, Matias. Odana git dedim, Matias. Sin retorno-1 2010 info-icon
How can l help? l'm Matias's mother. Nasıl yardımcı olabilirim? Ben Matias'ın annesiyim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Laura Brukman? Yes. Laura Brukman? Evet. Sin retorno-1 2010 info-icon
Mauricio Marzotta, from the insurance company. Ben sigorta şirketinden, Mauricio Marzotta. Sin retorno-1 2010 info-icon
As l said downstairs, we have to ask Matias some questions. Aşağıda da söylediğim gibi, Matias'a sormamız gereken birkaç soru var. Sin retorno-1 2010 info-icon
Matias has had a very bad time with all this and you already have his statement. Matias olanlar yüzünden çok kötü bir zaman geçiriyor. Hem zaten ifadesini aldınız. Sin retorno-1 2010 info-icon
please don't bother him any more about the insurance. ...sigorta işi için lütfen onu daha fazla rahatsız etmeyin. Sin retorno-1 2010 info-icon
Any questions you can ask me or my husband or our lawyer. Başka sorunuz olursa bana, eşime yahut avukatımıza sorabilirsiniz. Sin retorno-1 2010 info-icon
The last thing l want is to bother you. İsteyeceğim son şey sizi rahatsız etmektir. Sin retorno-1 2010 info-icon
lt's just a formality really. Bu gerçekten formalite icabı. Sin retorno-1 2010 info-icon
But if you prefer, l'll find another way. Fakat arzu ederseniz, başka şekilde de halledebilirim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, l would prefer that. Evet, başka şekilde halledin. Sin retorno-1 2010 info-icon
Now excuse me, l'm cooking... Şimdi izin verirseniz, ocakta yemeğim var. Sin retorno-1 2010 info-icon
Madam... Peki, hanımefendi. Sin retorno-1 2010 info-icon
What do you think he wanted? Sence ne istiyordu? Bilmiyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
But don't talk to him. And wait a bit Ama onunla konuşma. Çıkmadan önce de... Sin retorno-1 2010 info-icon
before you go out. ...biraz bekle. Sin retorno-1 2010 info-icon
They've done nothing to find the culprit. Suçluyu bulmak için hiçbir şey yapmış değiller. Sin retorno-1 2010 info-icon
The police Polis ve mahkeme... Sin retorno-1 2010 info-icon
and the court have the resources yet they say they can't find any witnesses. ...ellerinde kaynak olmasına rağmen yine de hiç tanık bulamadıklarını söylüyor. Sin retorno-1 2010 info-icon
But just by knocking on a few doors l've found someone who may Fakat birkaç kapıyı çalarak belki de oğlumun katilini... Sin retorno-1 2010 info-icon
be able to identify my son's killer. ...teşhis edebilecek birilerini buldum. Sin retorno-1 2010 info-icon
l want that man and his witness in here today. See to it. O adamı ve tanığını bugün burada istiyorum. Hallolduğundan emin ol. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll bet that's the attorney. Bahse varım başsavcıdır. Sin retorno-1 2010 info-icon
Good afternoon, sir. Günaydın efendim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, l'll put her on. Evet, telefonu ona veriyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
Sir? How are you? Efendim, nasılsınız? Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, l saw it. Evet izledim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Why haven't you told them l was there? Benim de orada olduğumu neden söylemedin? Sin retorno-1 2010 info-icon
What can l do? Yapabileceğim bir şey var mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
Nothing. What could you do? Yok. Elinden ne gelir ki? Sin retorno-1 2010 info-icon
You haven't told anybody, Kimseye anlatmadın değil mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
have you? No. l said l hadn't. Hayır. Anlatmadığımı söyledim. Sin retorno-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149375
  • 149376
  • 149377
  • 149378
  • 149379
  • 149380
  • 149381
  • 149382
  • 149383
  • 149384
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact