• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149378

English Turkish Film Name Film Year Details
We'd better go to the police. Why? Polise gitsek iyi olacak. Niye? Sin retorno-1 2010 info-icon
To report it. Rapor etmek için. Sin retorno-1 2010 info-icon
Me? Yes. Benimle mi? Evet. Sin retorno-1 2010 info-icon
But the car's in Mum's name... Ama araba annemin üzerine. Sin retorno-1 2010 info-icon
Quiet, she's asleep. Can't you go? Sessiz ol, annen uyuyor. Sen gidemez misin? Sin retorno-1 2010 info-icon
l need to get some sleep, Dad. Biraz uyumam gerek baba. Sin retorno-1 2010 info-icon
Matias, it'll only take five minutes. Then you can come back and sleep. Matias, beş dakika sürecek. Sonra gelir uyursun. Sin retorno-1 2010 info-icon
So... ''At the intersection, "Kavşakta... Sin retorno-1 2010 info-icon
the victim stopped at a red traffic light.'' ...mağdur, kırmızı ışıkta durdu." Sin retorno-1 2010 info-icon
Then two men appeared, Sonra iki adam çıktı ortaya... Sin retorno-1 2010 info-icon
one on each side, pointed a gun at me, ...ikisi de bir yanda, bana silah doğrulttular... Sin retorno-1 2010 info-icon
opened the door, pulled me out... ...kapıyı açtılar, beni dışarı çıkarttılar... Sin retorno-1 2010 info-icon
and drove off. ...ve arabayla basıp gittiler. Sin retorno-1 2010 info-icon
Time of the incident? Olay saati neydi? Sin retorno-1 2010 info-icon
Half past two. İki buçuk. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did they take anything else? Başka bir şey aldılar mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, my wallet. Evet, cüzdanımı. Sin retorno-1 2010 info-icon
Describe the thieves, Hırsızları tarif edin lütfen. Sin retorno-1 2010 info-icon
please. No... Mümkün değil. Sin retorno-1 2010 info-icon
it was very dark. Çok karanlıktı. Sin retorno-1 2010 info-icon
And fast, l didn't get to see their faces. Çok hızlı oldu, yüzlerini göremedim. Sin retorno-1 2010 info-icon
''Unable to describe "Yüzlerinin tarifi... Sin retorno-1 2010 info-icon
facial features...'' ...mümkün değil." Sin retorno-1 2010 info-icon
One more thing. What colour is the vehicle? Son bir şey daha. Arabanın rengi ne? Sin retorno-1 2010 info-icon
l asked you a question before. No... Sana bir soru sordum. Hayır. Sin retorno-1 2010 info-icon
Had you been drinking or not? No... İçtin mi içmedin mi? Hayır. Sin retorno-1 2010 info-icon
And you asked me if l'd had a lot to drink. l hadn't. Çok içip içmediğimi sordun. İçmedim. Sin retorno-1 2010 info-icon
And what's the fucking difference? Hem ne farkı var ki? Sin retorno-1 2010 info-icon
Don't take that tone with me! Bana sesini yükseltme! Sin retorno-1 2010 info-icon
You come home in the middle of the night, Gecenin bir yarısı eve geliyorsun... Sin retorno-1 2010 info-icon
half naked, carrying your clothes... ...giysilerin elinde, yarı çıplaksın. Sin retorno-1 2010 info-icon
No wonder l ask questions and worry about you. Pek tabii sorular sorup, senin için endişeleneceğim. Sin retorno-1 2010 info-icon
l've been calling you for the last half hour. Yarım saattir seni arıyordum. Sin retorno-1 2010 info-icon
Come on or we'll be late. Acele et yoksa geç kalacağız. Sin retorno-1 2010 info-icon
You're going? l can't miss it. Gidiyor musun? Bunu kaçıramam. Sin retorno-1 2010 info-icon
Thanks for looking at it. l'll come back after the holidays... İlgilendiğiniz için sağ olun. Tatilden sonra döneceğim. Sin retorno-1 2010 info-icon
An idiot with a bike in the middle of the road. Yolun ortasında aptal bir bisikletli vardı. Sin retorno-1 2010 info-icon
lt'll be some time. l've got a backlog of work. Biraz zaman alacak. Elimde bekleyen bir iş var. Sin retorno-1 2010 info-icon
Everybody seems to need something doing... Herkesin yapacak işleri var gibi. Sin retorno-1 2010 info-icon
This time of year. lt's okay. Yılın bu zamanı böyle. Sorun değil. Birkaç saate otobüse bineceğiz. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll be back in a fortnight. İki hafta sonra döneceğim. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll see what we can do. Elimden ne gelir bir bakayım. Sin retorno-1 2010 info-icon
We won 2 1. 2 1 kazandık. Sin retorno-1 2010 info-icon
l had to report it in the end. Önünde sonunda şikayette bulunmam gerekti. Sin retorno-1 2010 info-icon
My dad took me in. Babam götürdü beni. Sin retorno-1 2010 info-icon
What did you say? Ne anlattın? Sin retorno-1 2010 info-icon
What we agreed to say. Anlaştığımız şeyi. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did you tell your dad? Babana söyledin mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
No, l said l wouldn't. Hayır, anlatmayacağımı söylemiştim. Sin retorno-1 2010 info-icon
lt's better this way. Böylesi daha iyi. Sin retorno-1 2010 info-icon
Come on, the taxi's ready and so am l! Hurry up! Hadi, taksi tamam. Ben de hazırım! Acele edin! Sin retorno-1 2010 info-icon
This can go in there. Bu bagaja. Sin retorno-1 2010 info-icon
We haven't forgotten anything, have we? Bir şey unutmadık, değil mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll have to carry all that later. Hepsini benim taşımam gerekecek. Sin retorno-1 2010 info-icon
Bye, house! Hoşça kal, güzel evim! Sin retorno-1 2010 info-icon
Come on. l'm coming. Hadi. Geldim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Off we go. Gidebiliriz. Sin retorno-1 2010 info-icon
Right then... Let's go. Tamamdır. Gidelim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Hurry up! Get a move on! Acele et! Elini çabuk tut! Sin retorno-1 2010 info-icon
You've been in there for two hours already! İki saattir banyodasın! Sin retorno-1 2010 info-icon
Hurry, up! l want to go to bed! Talk to him! Çabuk ol! Yatmak istiyorum! Söyle şuna! Sin retorno-1 2010 info-icon
Will you be long? Daha çıkmayacak mısın? Sin retorno-1 2010 info-icon
Just finishing. Çıkıyorum şimdi. Sin retorno-1 2010 info-icon
Move them to the afternoon and the rest tomorrow. Onları öğleden sonraya, kalanını da yarına al. Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes. Who's left? Evet. Kim kaldı? Sin retorno-1 2010 info-icon
A root canal? Tell her tomorrow if she can. Kanal tedavisi mi? Söyle mümkünse yarın gelsin. Sin retorno-1 2010 info-icon
Ah, yes, tomorrow. Evet, yarın. Sin retorno-1 2010 info-icon
Fit him in too. Onu da yarına al. Sin retorno-1 2010 info-icon
Pass me the leisure pages, Dad? Magazin sayfasını verir misin, baba? Bitirince hepsini veririm. Sin retorno-1 2010 info-icon
Did you ring about the insurance? Sigortayı aradın mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
No but l downloaded some forms Hayır ama bazı formlar indirdim. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll have to fill in. Matias, Onları dolduruyorum. Matias... Sin retorno-1 2010 info-icon
can you take the envelope downtown? ...zarfı şehir merkezine götürür müsün? Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll give you the address. Adresi veririm sana. Sin retorno-1 2010 info-icon
How long till they pay up? A month, l suppose. Ödeme yapmaları ne kadar sürer? Bir ay sanırım. Sin retorno-1 2010 info-icon
Can't they make it sooner? Daha erken yapamazlar mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
We'll have to ask. Do that, please. Sormamız lazım. Sormayı unutma lütfen. Sin retorno-1 2010 info-icon
Why does it always have to be me? Let's not go on Niye her şeyi ben yapıyorum? Her şeyi kimin... Sin retorno-1 2010 info-icon
about who has to do what all the time, please. ...yaptığı mevzusuna hiç girmeyelim istersen. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'm not going on, Laura. Onu demiyorum, Laura. Sin retorno-1 2010 info-icon
Why do l always have to do all the paperwork? Niye her zaman evrak işlerini ben yapmak zorunda kalıyorum? Sin retorno-1 2010 info-icon
Shall l list all the things Her gün yaptığım şeyleri listeleyeyim mi? Sin retorno-1 2010 info-icon
ANOTHER CASE OF HlT AND RUN DRlVlNG BİR VUR KAÇ VAKASI DAHA Sin retorno-1 2010 info-icon
But it's always me! Fakat hep ben yapıyorum! Sin retorno-1 2010 info-icon
The one time l ask you! The one time? Bir defa olsun sen yap işte! Bir defa mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
Like the bank... one time. Aynı banka gibi. Bir defaya mahsus. Sin retorno-1 2010 info-icon
Chaucha. Chaucha. Sin retorno-1 2010 info-icon
Chaucha! Chaucha! Sin retorno-1 2010 info-icon
He's alive. l know. Yaşıyor. Biliyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
Let's go to the stairs. Merdivenlerin oraya gidelim. Sin retorno-1 2010 info-icon
What shall we do? l don't know. Ne yapacağız? Bilmiyorum. Sin retorno-1 2010 info-icon
We did it all wrong. They'll find the car. Çok büyük hata ettik. Arabayı bulacaklar. Sin retorno-1 2010 info-icon
No, they won't. What if they do? Hayır, bulmayacaklar. Ya bulurlarsa? Sin retorno-1 2010 info-icon
They won't find it. Bulamayacaklar. Sin retorno-1 2010 info-icon
What if he saw me? No. Ya beni gördüyse? Görmedi. Sin retorno-1 2010 info-icon
''No''? What if he saw me? "Görmedi" mi? Ya gördüyse? Sin retorno-1 2010 info-icon
He'll recognise me. Beni tanır o zaman. Sin retorno-1 2010 info-icon
Stop it. Anyway, there's nothing we can do. Kes şunu. Yine de elimizden bir şey gelmez. Sin retorno-1 2010 info-icon
lf you want to talk to me, call me on my mobile. Benimle konuşmak istiyorsan da, cepten ara. Sin retorno-1 2010 info-icon
We have to sit tight and wait now. Rahat olmalı ve beklemeliyiz. Dikkat de çekmemeliyiz. Sin retorno-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149373
  • 149374
  • 149375
  • 149376
  • 149377
  • 149378
  • 149379
  • 149380
  • 149381
  • 149382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact