• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149375

English Turkish Film Name Film Year Details
We can help him. Ona yardım edebiliriz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Are you crazy? we have to stay away from him. Çıldırdın mı? Ondan uzak durmamız gerek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
He is in trouble. I am ordering you. Başı dertte. Emrediyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
But he is in trouble! Ama başı dertte! Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't care about him, I care about you and my brother Orlando. O umrumda değil. Sen ve kardeşim Orlando, beni ilgilendiren. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Look, we still have a long way to get there. Bak, buradan gitmek için hâlâ uzun bir yolumuz var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to be aware, we can't let anyone separate us, ok? Uyanık olmamız gerek. Birbirimizden kopmayalım, tamam mı? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Who is the boss? Patron kim? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am Smiley from the Confetti neighborhood. Ben Confetti kardeşliğinden, Smiley. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Who is the boss now in the Confetti? Confetti'nin patronu kim şu anda? Sin Nombre-1 2009 info-icon
The "Sol". Sol. Sin Nombre-1 2009 info-icon
we knew what happened... Ne olduğunu biliyoruz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...are you hungry or thirsty? Acıktın, ya da susadın mı? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Have you ever got into one of those? Şunlardan birine hiç bindin mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
...me neither. Ben de binmedim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
In a road heading to Texas, I saw a factory where they build them. Texas yolu üzerinde, onların yapıldığı bir fabrika görmüştüm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
There was a letter board, very big, with the world shape... Kocaman bir yerdi. Dünya kadar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...and it was shiny, so beautiful. Çok da güzeldi. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I wanted to get on it. İçeri girmeyi isterdim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
when I go through there, I will see it and it will remind me of you. Oradan geçerken, onu görürüm. Bana seni hatırlatır. Sin Nombre-1 2009 info-icon
If you make it all the way. Sonuna kadar gitmeyi başarabilirsen. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I will make it... I am sure. Başaracağım. Eminim buna. Sin Nombre-1 2009 info-icon
In Tegus I went with my friend Clarissa, to my neighbor's house... Tegus'ta, bitişik komşumuz ve arkadaşım Clarissa'ya gitmiştim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...a crazy old lady called Leonor... Leanor adında yaşlı, çılgın bir bayan vardı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...she was a witch. Büyücüydü. Sin Nombre-1 2009 info-icon
She told me with scared voice, you will make it to the U.S. O ürkütücü sesiyle, ABD'ye gitmeyi başaracağımı söylemişti. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...but not holding god's hand, but holding the devil's spawn. Tanrı'nın yardımıyla değil, şeytanınkiyle olacağını söylemişti. Sin Nombre-1 2009 info-icon
if you come with us, you can show me the letter board you are talking about... Bizimle gelirsen, bahsettiğin yeri bana da gösterebilirsin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...we are heading to New Jersey. New Jersey'e gidiyoruz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
They are coming for you right? Senin için gelecekler, değil mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I think so, sooner or later they will find me... Sanırım. Eninde sonunda beni bulacaklar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...the gang has good memory. Çete çok akıllıdır. Sin Nombre-1 2009 info-icon
To be killed? Öldürülmekten mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
No, I live by the day. Hayır, ben günlük yaşarım. Sin Nombre-1 2009 info-icon
What worries me is not knowing what time and which day they will kill me. Ne zaman, hangi gün öldürecekleri beni niye endişelendirsin ki? Sin Nombre-1 2009 info-icon
So you have not seen him? No. Onu görmediniz demek? Hayır. Sin Nombre-1 2009 info-icon
He has a teardrop tatooed here. Şurasında gözyaşı dövmesi var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
No, I haven't seen anyone tatooed, since 5 days ago until now you guys. Hayır, beş günden beri dövmeli hiç kimse görmedim. İlk sizleri görüyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Hey, sons of a bitch!! Hey, salak herifler! Sin Nombre-1 2009 info-icon
I know about that guy you are looking for... Aradığınız herifi tanıyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...he has a tear drop tatooed here. Şurasında gözyaşı dövmesi var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Thank you!! Sağ ol! Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to get down... Trenden atlamamız gerek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to get down. Trenden atlamamız gerek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
In this station, immigration is always fucking up... Bu istasyonda, göçmenler her zaman hapı yutar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...and sometimes the police also. Bazen polisler bile. Sin Nombre-1 2009 info-icon
So what do we do? Eee, ne yapacağız? Sin Nombre-1 2009 info-icon
We get down and surround the train fast, we must be alert! Aşağı atlayıp trenin etrafından hızlıca koşacağız. Dikkatli olmalıyız! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Good day for running, uh? Koşmak için güzel bir gün, değil mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Me and Smiley will go the other way... Ben ve Smiley, şuradan gidiyoruz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...we see each other in the other side of the station. İstasyonun diğer tarafında görüşürüz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Hey, what's up, ese? Hey, n'aber? Sin Nombre-1 2009 info-icon
The "M", what's your neighborhood, fucker? Hangi kardeşliktensiniz, adi herifler? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Hey, look at the guy, he is from the other gang. Şuna bak. Diğer çetedenmiş. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Take out your fucking gun Smiley! Çıkar şu lânet silahını, Smiley! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Don't worry Homie, these guys always miss the target... Endişe etme, Kanka. Bu herifler her zaman hedefi ıskalar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...except this one. Bu hariç. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Where the fuck were you Homies? Siz neredeydiniz, Kankalar? Sin Nombre-1 2009 info-icon
...didn't you hear the gunshots? Silâh seslerini duymadınız mı? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Yes Homie, but we almost catch Casper. Evet, Kanka. Casper'ı neredeyse yakalamıştık ama. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You left us behind with those assholes, and.. where is Casper? Bizi bu pisliklerle bıraktınız. Casper nerede? Sin Nombre-1 2009 info-icon
In the train. Trende. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I want to take that fucker down. O pisliği gebertmenizi istiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Get on, Smiley, you go in the front. Atla, Smiley. Öne geç. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are leaving just like that? Böyle mi gidiyorsun? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Go with you. Seninle gelmek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Oh, God! She fucked up!! Tanrı'm! Kız hapı yuttu! Sin Nombre-1 2009 info-icon
I can't take care of you. Sana göz kulak olamam. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am not asking you for it. Ben senden böyle bir şey istemiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
For god sake Sayra, realize that I am a dead man! Tanrı aşkına, Sayra. Ben ölü biriyim, anla artık! Sin Nombre-1 2009 info-icon
...don't you get it? Anlamıyor musun? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Don't worry Willie. Endişelenme, Willie. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Everything will be ok. Her şey normale dönecek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You messed up, you don't have any idea about the mess you are in. Berbat ettin. Nasıl bir pislik içinde olduğun konusunda bir fikrin var mı? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Horacio, Sayra is not here. Horacio, Sayra gitmiş. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Oh Casper, why the fuck you came here? Casper, ne diye geldin buraya? Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are just putting me into trouble. Başıma belâ açacaksın. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I can do what you are asking for, but really, it's trouble. Ne istiyorsanız yapabilirim, ama bu çok sakat. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I have to do some things first. Önce, yapmam gereken bir şey var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
you guys hungry? Aç mısınız bakalım? Sin Nombre-1 2009 info-icon
You can stay sleeping in the sofa. Kanepede uyuyabilirsiniz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Do you guys want to take a shower? Duş almak ister misiniz? Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are a little one. Küçükmüşsün. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Well, let me see what I've got. Bak, bende ne var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I thought you didn't have family. Ailenin olmadığını düşünmüştüm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't, she is not my aunt... Yok zaten, yengem o benim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...I used to take people on her territory. İnsanları, onun himayesi altına getirmeye alışkınım. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And she will take us to the border? Bizi sınıra o götürecek yani? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Let's see, try this on.. Bir bakalım. Dene şunu. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I hope it fits you. Sana olur diye düşünüyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
The shower is over there... Banyo şu tarafta. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...but don't get close to the window, ok? Pencereye çok yaklaşma, oldu mu? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't want anyone to know you are here. Burada olduğunuzu kimse bilsin istemiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
What are you going to do with the girl? Ne yapacaksın bu kızla? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I'll help her get to the border so she can find her family over there. Onu sınıra gitmesinde yardımcı olacağım. Böylece orada ailesini bulabilir. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And what do you get with all this? Peki, ne elde edeceksin? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Ok, Casper. Tamam, Casper. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Going straight to the border... Dosdoğru sınıra gitmek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...you know what awaits for you. Sizi neler beklediğini biliyorsun. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Did you know they already called me? Beni aradıklarını biliyor muydun? Sin Nombre-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149370
  • 149371
  • 149372
  • 149373
  • 149374
  • 149375
  • 149376
  • 149377
  • 149378
  • 149379
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact