• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14883

English Turkish Film Name Film Year Details
Well it is a very nice house. Olabilir. Çok güzel bir ev çünkü. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Maybe morning coffee on the bench isn't such a bad idea. Belki de masa üzerinde bir sabah kahvesi kötü bir fikir değildir. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
If we do this Yes. Eğer bunu yaparsak... Evet.. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Don't do it for me. Not even for Johan. Bunu benim için yapma. Johan için bile yapma. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
For who then? Do it for us. Kimin için yapayım peki? Bizim için yap. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
For us? How about for me? Bizim için mi? Benim içine ne dersin? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I hate that car. We have to get a new car too. Bu arabadan nefret ediyorum. Arabayı da değiştirmemiz gerek. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why did you burn? Because I should die burning. Neden yandın? Çünkü yanarak öImeliyim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why do you think you're burning? Thomas would never ask me that. Neden yandığını düşündün? Thomas bana bunu asla sormazdı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Only Thomas can help me! Don't you understand? Where is Thomas? Bana sadece Thomas yardım edebilir. Anlamıyor musun? Thomas nerede? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Has this happened before, Kristian? Yes, a few times. Bu daha önce de olmuş muydu, Kristian? Evet, birkaç defa. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Do you remember the first time? I was maybe 14 years. İIk seferini hatırlıyor musun? 14 yaşımdaydım sanırım. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Sometimes I look at my hand and I know that it's mine but Bazen ellerime baktığımda, kendi ellerim olduğunu biliyordum ama sanki... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It feels like someone else's hand. I can help you. Başka birisinin elleri gibi hissediyordum. Sana yardım edebilirim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I have these silly thoughts Genç bir kız hakkında tuhaf... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
about a young girl. ...düşüncelerim var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What are those thoughts? Listen, I want to talk to Thomas. Ne gibi düşünceler? Dinle! Thomas ile konuşmak istiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why the hell won't you let me talk to Thomas Schaeffer? Neden beni Thomas Schaeffer ile konuşturmuyorsunuz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Only Thomas can help me. Will you leave the girl alone then? Bana sadece Thomas yardımcı olabilir. Kızı rahat bırakır mısın peki? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I might leave her alone. Yesterday I dreamt I was burning. Bırakabilirim belki. Dün rüyamda yandığımı gördüm. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You need to talk to me now. Can I please talk to Thomas? Benimle konuşman gerekiyor. Lütfen, Thomas ile konuşabilir miyim? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Let's talk about the girl, Kristian. Bahsettiğin kız hakkında konuşalım, Kristian. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
If you know her, would you call her and tell her what you'll do? Eğer onu tanısaydın, onu arayıp ona ne yapacağını söylemek ister miydin? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That took a while. What was it? Biraz uzun sürdü. Ne oldu? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It was just the door. Come out here and help me, will you? Arabanın kapısıyla uğraştım. Hadi gel de bana yardım et. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Can you hold here? Buradan tutar mısın? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Honey Hayatım. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Katrine I had a visitor yesterday. Katrine. Dün bir ziyaretçim vardı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Who? Kristian Almen. In my car. Kim? Kristian Almen. Arabamda. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Wait. I don't want policemen all over my house. Bekle. Evimde bir sürü polis istemiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Your family needs protection. I don't want them to know about it. Ailenin korunmaya ihtiyacı var. Ailemin öğrenmesini istemiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They won't know anything. We'll have a police car go by every half hour. Ailen öğrenmeyecek. Sadece yarım saatte bir evin etrafında polis arabası dolaşacak. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He was after me, so if he wanted to kill me I'd be dead now. O benim peşimde. Beni öIdürmek isteseydi şu ana kadar çoktan yapmış olurdu. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What did he want from you then? O zaman senden ne istiyor olabilir? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Show that he could reach me and give me this. Bana ulaşabileceğini göstermek istiyor. Ve bana bunu vermek istiyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What is that? Interview tape from his last admission. O nedir? Son görüşmesinin ses kaydı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'll send it to Crime Tech immediately and we'll get a copy later. Kaydı laboratuvara göndereceğim. Daha sonra bir kopyasını alırız. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why were you not told that Almen was back in therapy? Almen'in terapiye yeniden başladığını neden söylemedin? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We're not always told. Besides, I had a new job. Bize her zaman bilgi vermiyorlar. Ayrıca, artık yeni bir işim var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We haven't found any other leads in the bus. Otobüste başka bir ipucu bulamadık. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We're still checking Almen's apartment but it's been empty for years. Almen'in dairesini araştırıyoruz ama daire yıllardır boş duruyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
These are more of Almen's works of art. Bunlar Almen'in geri kalan işleri. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
A concerned warder thought that the images were a bit worrying. Gardiyanlardan birisi bu çizimler için endişelendiğini söylemiş. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Some day you should tell me how the hell you can let a guy like that go. Bir gün bana böyle bir adamı nasıI serbest bıraktığınızı anlatırsın. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You'll stay until we get him, right? Yes, of course. Onu yakalayana kadar kalacaksın. Tamam mı? Evet, tabi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What do you mean by "stay"? Kalmak derken ne kastettin? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Thomas has handed in his resignation. Thomas istifasını vermişti. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
So this will be your last case together. Bu sizin birlikte son davanız olacak. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I've accepted a job at the university. Congratulations. Üniversitede bir işi kabul ettim. Tebrik ederim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Well done. Thank you. Tebrikler. Teşekkürler. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I wanted to tell you all but there wasn't a good time to do it. Hepinize söyleyecektim ama fırsat olmadı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why the hell wasn't I told? You just were. Bana neden söylenmedi? İşte şimdi söylendi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
How long have you known this? I'll call you back in five minutes. Sen bunu ne zamandır biliyordun? Seni beş dakika sonra arayacağım. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He mentioned it a month ago You've known for a month. Bir ay önce bahsetmişti. Bir aydır biliyordun. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He made the final decision two weeks ago. Son kararını iki hafta önce verdi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'd like him to stay too. Did you try and talk him out of it? Onun kalmasını ben de istiyorum. Onunla konuşmayı denedin mi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What the hell do you think? Sen ne sandın ki? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He made his decision. Not everyone is like you. Adam son kararını vermiş. Herkes senin gibi değil. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Or me for that matter. Most people want a life. Veya benim gibi. Çoğu insan bir hayatının olmasını ister. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We can't blame them for that, can we? Bunun için onları suçlayamayız. Değil mi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Get back on the horse. We'll find someone else. İşinin başına dön. Bir başkasını buluruz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why do you think you're burning? Thomas would never ask me that. Neden yandığını düşünüyorsun? Thomas bana bunu asla sormazdı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Only Thomas can help me! Don't you understand that? Bana sadece Thomas yardım edebilir. Bunu anlamıyor musunuz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
This is from an interview Almen had with the psychiatrist, who saw him after me. Bu kayıtlar Almen'in benden sonra görüştüğü psikiyatrist ile yaptığı görüşmelerin kayıtları. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He's much worse than when I saw him. Do you remember the first time? Benimle görüştüğünden daha kötü durumda. İIk seferini hatırlıyor musun? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I was maybe 14 years. Sometimes I look at my hand Sanırım 14 yaşımdaydım. Bazen ellerime bakıyorum... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
And this was six months before he killed Amalie. Bu Amalie'yi öIdürmesinden altı ay önce. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It feels like someone else's hand. Who's hand is it then? Bir başkasının eli gibi hissediyorum. Kimin eli gibi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why the hell won't you let me talk to Thomas Schaeffer? Neden Thomas Schaeffer ile görüşmeme izin vermiyorsunuz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It just continues like that. Böyle devam ediyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I think he has a schizotypical disorder which can lead to schizophrenia. Sanırım onun şizotipik bir rahatsızlığı var. Bu da onu şizofreniye doğru götürmekte. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It's harder to diagnose because the symptoms are not as intense. Semptomlar çok belirgin olmadığından kesin bir şey söylemek çok zor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Patients have good and bad periods. He met Amalie during a bad period. Hastaların iyi ve kötü zamanları vardır. Amalie ile kötü zamanında karşılaşmış. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Why her? It's random. Neden o? Tamamen rastlantısal. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Something about her triggered it. Maybe she smiled at him Kızda birşey onu harekete geçirmiş olmalı. Belki kız ona güIümsemiştir... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
and he started to follow her and then he might have seen her on the bridge. ve o da kızı takip ederek köprüde onu yakalamıştır. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
So it wasn't planned? No. But something happened in prison. Yani planlı değil miydi? Hayır. Ama hapishanede bir şey olmuş. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Look at the drawings. These are the early ones from when I treated him. Çizimlere bakın. Bu çizimler eskiden onu tedavi ettiğim zamanlardan kalma. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They have one thing in common. They're all very anonymous. Hepsinde ortak bir nokta var. Çizdikleri kişiler belirgin değil. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They not very specific but look at these which he did a year before his release. Çok belirgin değil ama taburcu edilmesinden bir yıI önce çizdiğine bir bakın. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They are more detailed with eyes and curly hair just like our victim. Gözleri çok daha detaylı. Aynı kurbanınki gibi dalgalı saçlar. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He knows who she is and he's told us about places as well. Onun kim olduğunu biliyormuş. Bize mekanları da söylemiş. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
There's a bus and these numbers match the bus numbers at the crime scene. Bir otobüs var ve otobüsün rakamları olay mahallindekilerle tutuyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
These are specific. This was fantasy. Bunlar çok belirgin. Bunlar hayaldi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
This is planning. Bu bir planlamadır. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Will the victims still be random? I think so. But there's one rule. Sonraki kurbanlar da mı rasgele olacak? Sanırım. Ama tek bir kural var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They have to be connected to him but since he decides how Kurbanların onunla bağlantısı olması şart. Bu bağlantıya o karar veriyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It could be anything? Exactly. Herhangi bir şey olabilir yani? Kesinlikle. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
How do we find him? That'll be very hard. Onu nasıI bulacağız? Çok zor olacak. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
These types are very isolated and avoid other people. Bu tipler ortalıkta pek görünmezler. İnsanlardan her zaman uzak dururlar. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
How long do we have? Ne kadar vaktimiz var? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
If he's in a bad period he's probably already planning. Eğer kötü zamanındaysa şu anda çoktan planlamaya başlamıştır. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Hello, Lisbeth here. No I'm on my way home. Selam, ben Lisbeth. Hayır, eve gidiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Yes. Later. Evet. Görüşürüz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Oh no! He didn't say that, did he? Hayır! Öyle söylemedi. Değil mi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That is so ridiculous. Bu çok saçma. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
There's just this one left. What does this mean? Sadece bu kaldı. Bu ne demek oluyor? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That's a good question. It could be a ladder or a fence. Güzel bir soru. Bir merdiven veya çit olabilir. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That's a bread knife and his own blood. That's a "W". I don't know. Bir ekmek bıçağı ve kendi kanı var. Bu bir "W". Bilmiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It's break time for me now. You'll have plenty of that soon. Ben biraz ara vereceğim. Yakında onlardan bir sürü göreceksin. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14878
  • 14879
  • 14880
  • 14881
  • 14882
  • 14883
  • 14884
  • 14885
  • 14886
  • 14887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact