• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14878

English Turkish Film Name Film Year Details
Need a haircut? A trimming of the sides. Saçınızı kestirmek mi istiyorsunuz? Kenarlardan düzeltme. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Just a trim? Yes, over the ears. Sadece düzeltme mi? Evet, kulakların üzerinden. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There they are! İşte buradalar. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Congratulations! Thank you! Tebrikler! Teşekkürler! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Kenneth, dammit! Kenneth, kahretsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Of course I will be here when you're getting married. Evlendiğinde tabii ki burada olacağım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What happened to your arm? I fell, and it hurts a lot. Koluna ne oldu? Düştüm ve çok acıyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Should we get the party started? Mom will be so happy to see you. Partiyi başlatmalı mıyız? Annem seni gördüğüne çok sevinecek. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There's just a little thing you need know about Dad. Babam hakkında bilmen gereken küçük bir şey var. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What now? Şimdi de ne var? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I really should kick his ass. Don't do that here. Gerçekten onu pataklamalıyım. Bunu burada yapma. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's your sister's party. But when my arm is cured, I'll give him a... Bu kız kardeşinin partisi. Kolum iyileştiğinde, ona iyi bir ders... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, you won't! Hayır, yapmayacaksın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You look good. Oh, stop it. Let us get down there? İyi görünüyorsun. Kes şunu. Bırak biz oraya inelim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Mother! What now? Anne! Şimdi de ne var? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I really think you look gorgeous. Gerçekten muhteşem görünüyorsun. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Alessandro. Hey. Alessandro. Selam. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you have a second? Bir saniyen var mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I hear your arm is broken. Stay away from me. Kolunun kırıldığını duydum. Benden uzak dur. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
(smuk) Beautiful. Güzel. Teşekkür ederim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Beautiful. Thank you. Güzel. Teşekkürler. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Something to drink? İçecek ister misin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes please. Evet, lütfen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
God, that dress is beautiful. Absolutely wonderful. Tanrım, bu elbise güzelmiş. Kesinlikle harika. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Did you find it in the "city"? Gorgeous place. I absolutely love it. Bunu "Şehir" de mi buldun? Muhteşem bir yer. Kesinlikle seviyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But they are using all of Uncle Phillip's money. Ama Philip amcanın tüm parasını kullanıyorlar. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, it's a loan. A loan. Hayır, borç olarak. Borç. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My credit card doesn't allow such high amounts. Benim kredi kartım öyle büyük miktarlara izin vermiyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
So you've borrowed money from Phillip? Bu yüzden mi Philip'ten aldın? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How nice of you to lend people money for clothes, Phillip. İnsanlara kıyafet için borç vermen ne kadar güzel, Philip. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That's nice of you. Did you pick it as well? Ne kadar kibarsın. Seçimi de sen mi yaptın? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's a beautiful dress. Güzel bir elbise. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Ida, here. It's a great grape, they serve here. Ida, burada. Çok güzel üzüm, burada servis ediyorlar. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You look damn good in that dress. Thank you, Leif. Hey, sweety. Bu elbiseyle çok iyi görünüyorsun. Teşekkürler Leif. Tatlım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You look amazing. Just like you. Göz kamaştırıcısın. Senin gibi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Sorry to interrupt. But dinner is served soon. Böldüğüm için özür dilerim. Ama akşam yemeği servis edilecek. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But before that, I would like to welcome everyone who is here... Ama bundan önce, burada olan herkese hoş geldiniz demek istiyorum... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and say thank you, for being here. ...ve burada olduğunuz için teşekkür ederim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Astrid and I are very happy that you are all here. Astrid ve ben hepinizin burada olmasından çok mutluyuz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Also, I would like to remind you to not drink so much tonight... Ayrıca, bu akşam çok içmemenizi hatırlatmalıyım... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
because the real party is not before tomorrow. ...çünkü asıl parti yarından önce değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You should have told us then. It's a joke. I'm kidding. Daha önce söylemeliydin. Şaka. Şaka yapıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We would like to say... Söylemek istediğimiz... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm so nervous. I must apologize. It's pretty stupid. Çok gerginim. Özür dilemeliyim. Bayağı aptalca. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We would like to thank my Dad, who has made this possible. Bunu olası kılan babama teşekkür etmek istiyoruz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Thank you, Phillip. You're welcome. Teşekkürler, Phillip. Rica ederim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We are very happy, Dad. I hope you enjoy it as much as we do. Çok mutluyuz baba. Umarım bizim kadar hoşuna gidiyordur. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Astrid, time for you. Astrid, senin sıran. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This morning I came to think of the first time we met. Bu sabah aklıma ilk tanıştığımız zaman geldi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And that is what? A week ago? Yani ne? Bir hafta öncesi mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Three months tomorrow, right? Yarın 3 ay olacak, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I had only known Astrid for about 15 minutes... Evlenip ülkede yaşamak ve 6 mükemmel... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
when she said she wanted to marry... ...çocuğu olsun istediğini söylediğinde... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
live in the country and have six wonderful children. ...sadece 15 dakikadır tanıyordum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Astrid just wanted to be surrounded by love... Astrid sadece sevgi ile çevrilmiş olmak... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and fill her life and heart with love. ...ve hayatını sevgi ile doldurmak istiyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That I think is absolutely fantastic. Bunu gerçekten harikulade buluyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I actually just started my speech for tomorrow. Not the plan. Aslında yarınki konuşmama başladım. Planda yoktu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But, Astrid, I love you. Ama Astrid, seni seviyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And I really hope I help fulfill your desires. Ve arzularını gerçekleştirmekte yardım etmeyi umuyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Cheers, baby. Cheers. Şerefe bebeğim. Şerefe. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Dinner is served. Yemek servis edilir. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
God! I don't understand why we pretend to be like them. Tanrım! Neden onlar gibi davranamaya çalıştığımızı anlamıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Her father looks like a Lucian Freud painting. Babası Lucian Freud tablosuna benziyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What? Come dance with me. Ne? Gel, benimle dans et. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I don't want to dance. Just go out there and have fun. Dans etmek istemiyorum. Sadece oraya git ve eğlen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
One single Coating, 25,000 for a room, right? Tek bir oda için kaplama 25000, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Would you get down from the couch. Kanepeden iner misin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Isn't she lovely. Ne kadar sevimli değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hey, go away! Git başımdan. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you remember my dress from yesterday? Oh yes. Dünkü elbiseyi hatırlıyor musun? Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This is not the same. This one is for dancing. Aynı elbise değil. Bu dans etmek için. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Miss, come with me. What now? Hanımefendi, benimle gelin. Şimdi ne var? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Oh, Alexandra. Alexandra. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Is she drunk? Oh no. God forbid it. Sarhoş mu? Hayır. Tanrı korusun. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What have you done, Alexandra? Ne yaptın, Alexandra? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What have you been drinking? Come on. Two fingers in the throat. Ne içiyorsun? Hadi. Boğaza iki parmak. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Two fingers down your throat, sweetheart. Boğazına iki parmağını sok tatlım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Mom, I feel really bad. Anne, kötü hissediyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I've really been looking forward to this trip. Bu geziyi dört gözle bekliyordum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You shouldn't even be here. But once again your Dad didn't have time for you. Burada olmaman bile gerekli. Ama bir kez daha babanın sana zamanı yoktu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Now it's my turn to have fun, just put two fingers down your throat. Şimdi benim eğlenme zamanım. Sadece boğazına iki parmağını sok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You might as well learn, with all that food you are eating. Come on. Şimdiye yediğin tüm yemekleri çıkarmış olmalıydın, hadi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Two fingers. You'll feel much better. İki parmağını boğazına sok, daha iyi hissedeceksin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Damn, how ugly you are. Kahretsin, ne şirret kadınsın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I hate you. Yes, yes. Me, me, me. Senden nefret ediyorum. Tabii canım, tabii, tabii. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Could it be about your mother? For like five minutes? Annen olmamdan mı? Beş dakikalık sevgi için mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, Alexandra! That's the most disgusting thing, I know of. Olamaz, Alexandra! Hayatımda gördüğüm en tiksinç şey. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I can hardly remember how this works... Nasıl yapıldığını hatırladığıma emin değilim ama... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
but it would be an honor if you would have the next dance with me? ...bu dansı bana lütfeder misin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There are many trees, right? And many lemons. Çok fazla ağaç var, öyle değil mi? Çoğu da limon ağacı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, indeed there is. It is damn beautiful here. Evet, öyle. Burası muhteşem. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It looks kind of awesome, when they are hanging from those branches. Ağaçta sallandıklarında çok müthiş bir manzara ortaya çıkıyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Have you been drinking a little? Birazcık sarhoş musun acaba? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It is totally like being on that... all inclusive. Biraz öyle sayılırım galiba. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's pretty wild with your arm. Kolun oldukça garip görünüyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Weren't you totally scared? Korkmadın mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No. I've tried a little bit of everything by now. Hayır, şimdiye kadar her şeyden birazcık denemeye çalıştım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That's life when you're in "combat". Mücadele ediyorsan yaşıyorsundur. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You never believe it will happen to yourself. Başına gelecekleri asla bilemezsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14873
  • 14874
  • 14875
  • 14876
  • 14877
  • 14878
  • 14879
  • 14880
  • 14881
  • 14882
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact