Search
English Turkish Sentence Translations Page 14886
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He was angry and withdrawn. | Kızgındı ve çekingendi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Mikkel tried to help him but it was no use. We'd tried to build a life together | Mikkel ona yardım edemedi. İkimiz birlikte bir hayat kurmaya çalıştık. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
but Kristian was constantly there and he threatened us and became more weird. | Kristian ise hep karşımızdaydı. Her seferinde bizi tehdit ediyordu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
One day I just couldn't take it any more. I said that we had to leave. | Bir gün artık dayanamaz hale geldim. Kaçmamız gerektiğini söyledim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We moved without telling Kristian. | Kristian'a söylemeden taşındık. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We changed our names so he couldn't find us. | Bizi bulamaması için isimlerimizi değiştirdik. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
But then he killed that poor girl. | Sonra o zavallı kızı öIdürdü. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
And then Mikkel told me | Sonra Mikkel bana anlattı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
that he had helped him during the trail. | Kızı izlerken ona yardım etmiş. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He had given him money without telling me. | Bana söylemeden ona para vermiş. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yesterday he said that he had to do something but he couldn't say what. | Dün bana söyleyemeyeceği bir şey yapması gerektiğini söyledi ve gitti. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I knew he was going to see Kristian. | Kristian ile görüşeceğini biliyordum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I told him not to go | Ona gitmemesini söyledim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I told him to stay away but he couldn't because it's his brother. | Ama beni dinlemedi. O onun kardeşiydi çünkü. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Did he say where they were meeting? No. | Nerede buluşacaklarını söyledi mi? Hayır. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Not even where he lives. | Nerede yaşadığını bile söylemedi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
You need to pay rent for October. It's almost November! | Ekim kirasını yatırmak zorundasın. Neredeyse Kasım geldi! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'll bring it to you. Tomorrow, okay? | Size parayı getireceğim. Yarın getir, tamam mı? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Let's say tomorrow, right? Someone was here asking for you. | Yarın diyelim, tamam. Birisi seni sordu bugün. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What? He had an old photo of you. | Ne? Senin eski bir resmin vardı adamda. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Of me? Yes. | Benim mi? Evet. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Was there anything else? Let me just | Başka bir şey oldu mu? Olmadı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
They could build an extension. The garden is big enough. | Biraz daha büyütebilirler. Bahçe yeterince büyük zaten. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It will be sold. Here's an information sheet. | Satılacak. Burada bilgiler yazıyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Goodbye. Goodbye. | Teşekkürler, hoşçakalın. Güle güle. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The kitchen was renovated two years ago | Mutfak iki yıI önce yenilendi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
so it'll last for many years to come. | Daha uzun süre idare edecektir. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It looks very nice. Can I ...? Yes, of course. | Çok güzel görünüyor. İzin verirseniz... Tabi ki. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It's a very nice kitchen. I have to go now, I'm afraid. | Harika bir mutfak. Benim artık gitmem gerekiyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to see the entire house. Yes | Ben bütün evi görmek istemiştim. Evet. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's not a problem. Okay. | Sorun değil. Tamam. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Goodbye. Goodbye. | Görüşürüz. Görüşürüz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It's a nice house, but I need to talk to the bank. | Eviniz çok güzel ama önce bankayla konuşmalıyım. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
So you are interested? Yes, I am. | Yani almayı düşünüyorsunuz. Evet öyle. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Can I come by and have a look at the roof some day? | Bir gün de gelip çatıya bakabilir miyim? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Sure. I'm home all week so just call and I'll let you in. | Tabi ki. Ben bütün gün evdeyim. Gelmeden önce arayın. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That sounds good. | Harika. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Could you show me the basement? | Bodrumu da görebilir miyim? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
There! A call from Mikkel Almen to a top up mobile. | İşte! Mikkel Almen bir mobil telefon aramış. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Can we track it? No. But it must be to his brother. | İzini sürebilir miyiz? Hayır. Kardeşini aramış olmalı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What did he want? Make him turn himself in? | Ne istiyormuş? Teslim olmasını istemiş olabilir. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
They argue so Kristian kills him. He doesn't do passion crimes. | Kavga etmiş olabilirler. Bu onun tarzı değil. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Certainly not his own brother. We have to find out where he lives. | Kardeşini bu şekilde öldürmez. Onun nerede yaşadığını bulmalıyız. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I have an id on the guy in the car tires. | Arabanın ezdiği kişinin kimliğini buldum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
His name is John Larsen. Unemployed carpenter. | Adı John Larsen. İşsiz bir oduncu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Divorced. Lived on a boat. What's the connection to him? | Boşanmış. Bir botta yaşıyor. Onunla ne bağlantısı varmış? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Almen needs a connection to kill them, isn't that right? | Almen'in öIdüreceği kişiyle bir bağlantısı olması gerekiyor, değil mi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Thomas? Neighbours. | Thomas? Komşular. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
This is about where the victims live. He used to choose someone nearby. | Kurbanlar burada yaşıyorlar. Yakınlardan birini seçmiş olmalı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Then he moved to where the victims live. Where did Amalie live? | Sonra kurbanın yakınına taşınıyor. Amalie nerede yaşıyordu? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Poppelvej in Valby. Very close to Kristian. | Poppelvej'de. Kristian'a çok yakın. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He saw her walking to school and maybe she wore a wrong colour one day. | Onu bir gün okula giderken görmüştür. Veya giysisinin rengini beğenmemiştir. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Kristian Almen saw that as a sign and then he made a move. | Kristian Almen bunu bir işaret olarak gördü ve hemen harekete geçti. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Maria Meyer. Almen heard her voice when he was in prison. | Maria Meyer. Almen hapisteyken onun sesini duydu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He moved in at the hotel nearby. | Yakınlarda bir otele taşındı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He kept an eye on her until he killed her on the bus. | Otobüste onu öIdürene kadar hep peşindeydi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Lisbeth was a doctor at the barracks where he also lived. | Lisbeth onun kışlasında doktordu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He probably thought about her then and felt he had to kill her now. | Onun hakkında düşünüyodu ve bir anda onu öIdürmesi gerektiğini düşündü. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's it. He finds a connection by moving closer to them. | İşte bu. Onların yakınına taşınıyor ve bir bağlantı kurmaya çalışıyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Where can he live around here? It's a perfect isolated area. | Burada nerede kalmış olabilir? Burası çok kapalı bir yer. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Where did John Larsen live? On a boat. | John Larsen nerede kalıyordu? Bir botta. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Kristian Almen wouldn't. | Kristian Almen botta yaşayamazdı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It looks like barracks. | Baraka gibi duruyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Talk to the owner and get a residents list. Get all available staff out there. | Sahibinden kiracıların listesini alın. Müsait birimleri de oraya gönderin. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Mia! | Teşekkürler, Mia! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Open up! Police! | Kapıyı aç! Polis! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Is this him? Yes, but he's a bit younger there. | Bu o mu? Evet ama burada biraz daha genç. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I have a more recent photo. | Daha yeni bir resmi de var. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's definitely him. Thank you. | Bu kesinlikle o. Teşekkürler. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Can you come with me, please? I can't be two places at the same time. | Benimle gelebilir misiniz Iütfen? Aynı anda iki yerde birden olamam. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He was very thorough on his research at Herlev Hospital. | Herlev Hastanesi'ndeki araştırmasına çok fazla önem veriyordu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Katrine. We have to go back to the station. | Katrine. Merkeze dönmemiz gerekiyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? Now! | Neden? Hemen! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Kristian Kristian. | Kristian. Kristian. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Kristian | Kristian. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Look around you. | Etrafına bir bak. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Who's room do you think you're in? | Sence burası kimin odası? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Do you need a clue? | İpucu ister misin? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember that sunny day when you killed a 15 year old girl | Köprüden 15 yaşında bir kızı attığın... | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
by pushing her off a bridge? | ...o güneşli günü hatırlıyor musun? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember how she was lying? | Onun yalan söylediğini hatırlıyor musun? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
In 2005 when you got that ridiculously short prison sentence. Remember? | 2005 yıIında, o kısacık hapis cezasını aldığın zamandı. Hatırlıyor musun? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Did your brother help you get a lawyer? Did he? | Avukat bulmana kardeşin mi yardım etti? Etti mi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I think he did. You saw when I killed your brother, right? | Sanırım etti. Kardeşini nasıI öIdürdüğümü gördün mü? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I made him call you and ask you to come. I wanted to burn you both in that car. | Seni aradı ve gelmeni istedi. İkinizi de arabada yakacaktım. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
But what the hell. You're here now. | Ama olmadı. Şimdi buradasın. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
She asked for it. | Kendisi istemişti. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What did you say? She asked for it. | Ne dedin sen? Kız kendi kaşınmıştı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
She did. | Gerçekten. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
She asked for it? Yes, she did. | Kendi mi kaşınmıştı? Evet, öyle. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
She was on her way to school. | Okula gidiyordu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Wednesday the 26th at 1.23pm. Kristian Almen was in the café. | Ayın 26'sı, saat 1:23. Kristian Almen kafedeydi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yes? We were at his apartment that day. | Evet? O gün onun dairesindeydik. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
"At 1.20pm we hear a sound and pursue the suspect Kristian Almen." | 1:20'de bir ses duyduk ve şüpheli Kristian Almen'i takip etmeye başladık. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's not possible. He was in the café. So who was in the apartment? | Bu mümkün değil. O cafedeydi. Peki dairedeki kimdi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. Molbeck checked a tape from a station near Almen's apartment. | Molbeck Almen'in evinin yakınındaki bir merkezde kayıtları incelemişti. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He was looking for Almen. | Almen'i arıyordu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Stop the tape. | Görüntüyü durdur. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
S¢rensen | Serensen. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What's he doing there? | Onun burada ne işi var? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |