Search
English Turkish Sentence Translations Page 14879
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've been so lucky. | Çok şanslıydım. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I'll be back and then you can get the rest. Stay there and you can get the rest. | Gideyim de biraz kafanı dinle. Burada kafanı dinleyebilirsin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Why are you with such an old idiot like my Dad? | Neden böylesine aptal ve yaşlı biriyle berabersin? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You are sweet, and you look damn pretty. | Tatlısın ve çok da güzelsin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you find someone your own age? | Neden kendi yaşıtın birini bulmuyorsun? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I like mature men. And you think my father is mature? | Olgun erkeklerden hoşlanıyorum. Babamın olgun olduğunu mu düşünüyorsun? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, you are also quite mature. | Ayrıca sen de oldukça olgunsun. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
It's like back in the old days. | Sanki eski günlerdeymişiz gibi. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I can still remember some of the forbidden steps. | Hâlâ birkaç numara hatırlıyorum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Leif. What? | Leif. Ne var? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I don't bother... Oh, come on. | Rahatsız oluyo Hadi ama. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Try and let me lead. Leif, it's not funny. | Bırak da ben yöneteyim. Leif, komik değil. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Didn't you hear what she said? Let your Mom and me dance tonight, ok? | Annemin ne dediğini duymadın mı? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
No, shut the hell up! Please don't... | Hayır, kapa çeneni! Lütfen yapma | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Can't you just go away? Don't push me. | Öylece gidemiyorsun, değil mi? Beni iteleme. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Would you shut the fuck up. Otherwise, I'll kill you! | Lanet olası çeneni kapatacak mısın, yoksa seni öldüreyim mi? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You have always been a such a crappy Dad! Kenneth! | Her zaman kötü bir baba oldun! Kenneth! | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You stay away, man! "Leife luffe", honey. | Uzak dur annemden, lan! Leife luffe'ciğim, tatlım. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
"Leife luffe", are you okay? Don't call me "Leife luffe". | Leife luffe'ciğim, iyi misin? Bana Leife luffe'ciğim deme. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Kenneth! | Kenneth! | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Kenneth? | Kenneth? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Your son has a nice left hook. | Oğlunun sol kroşesi iyiymiş. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
He can't hit his father. He had it coming. | Babasını dövmemeliydi. Geri gelecek. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. We are a crazy family. It's fine. | Öylesine çatlak bir aile olduğumuz için özür dilerim. Sorun değil. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
It's just... | Ben sadece | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
This year has just been so weird. | Bu yıl çok garip geçti. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
A lot of things have happened and not many of them have been very nice. | Pek çok şey yaşadık ve çoğu da kötüydü. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. I'm sorry. I really am sorry. | Özür dilerim, gerçekten çok özür dilerim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Your illness. | Hastalığın hakkında... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to talk about it? No? That's okay. | ...konuşmak ister misin? Hayır, hayır. Hayır mı? Tamam sorun değil. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
But you're healthy now, right? | Artık sağlıklısın, değil mi? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Why did you do that? Because... | Bunu niye yaptın ki şimdi? Çünkü | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
But here and now, are you healthy? | Ama şimdi sağlıklısın, değil mi? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I have finished treatment. | Tedavimi tamamladım. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I don't know if I'm cured. | İyileşip iyileşmediğimi bilmiyorum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Right now there's just so much. | Bu aralar öyle çok şey yaşıyorum ki | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Why are you so nice to me? Because you're wonderful. | Neden bana karşı bu kadar naziksin? Çünkü harikasın. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not. You are beautiful. | Hayır, değilim. Güzelsin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not. That was a long time ago. | Hayır, gerçekten öyle değilim. O çok uzun zaman önceydi. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You still are. | Hadi ama hâlâ güzelsin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You have no idea how beautiful you are. | Ne kadar güzel olduğun hakkında hiçbir fikrin yok. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You really are incredibly beautiful. | Gerçekten inanılmaz derecede güzelsin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Phillip, I heard about all the violence. I hope you are alright? | Phillip, tüm olanları duydum. Umarım iyisindir? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I'm fine. I told you that the family is just... | Evet, iyiyim. Sana diyorum o aile çok | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I was out looking for Kenneth. | Kenneth'i arayayım ben. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Yea, well then go look for Kenneth. | Evet, Kenneth'i arasan iyi olur. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Finally Alexandra is asleep. She looks like a little baby, you know. | En sonunda Alexandra'yı uyutabildim. Bebekler gibi uyuyor. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
They are so vulnerable when they sleep. Oh yes. | Uyuduklarında çok kıymetli oluyorlar. Evet. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
What did you talk about? I'd like to be alone. | Ne hakkında konuşuyordunuz? Şu an yalnız kalmak istiyorum, tamam mı? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to do everything alone. | Bu yüzden buradayım, tatlım. Hiçbir şeyi... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
And you owe me a dance. No, I don't owe you a dance. | Bu arada bana bir dans borçlusun. Hayır, sana dans borçlu değilim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Why don't we drop the act? We aren't fooling anyone. | Neden sadede gelmiyoruz? Kimi kandırıyoruz ki? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? What are you saying? | Ne diyorsun? Ne demeye çalışıyorsun? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I love you and you love me, and you always did. | Seni seviyorum ve sen de beni seviyorsun, hep de sevdin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
We are made for each other. You have always loved me. I know. | Birbirimize mükemmel uyuyoruz. Bana âşık olduğunu hep biliyordum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Stop it. Stop it. | Yapma, yapma. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
you don't need to convince yourself... | ...kendini bunun aksine inandırmaya çalışmana gerek yok. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Hairdresser, are you? | Kuaför ve sen mi? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You might as well find a Russian mail order wife on the net. | İnternetten ısmarlama bir Rus kadın da bulabilirdin. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Shame on you. I know. | Kendinden utanmalısın. Biliyorum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Look, Benedikte. | Bir şeyi açıklığa kavuşturmama izin ver Benedikte. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to be rude, but in many years it has been a mystery to me... | Kaba olmak istemiyorum ama bunca yıl sen ve Elizabeth'in... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
you and your sister, Elizabeth, was from the same family. | ...aynı aileden gelmesi benim için oldukça büyük bir gizem. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
She was the sweetest and most beautiful creature, a man could imagine. | Kız kardeşin, bir erkeğin hayal edebileceği dünyanın en harika ve en güzel varlığıydı. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Everything that you are not. | Sende olmayan her şey onda vardı. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I have put up with you for Patrick and Alexandra's sake... | Sana, Patrick ve Alexandra'nın hatırı için katlandım... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
and I will continue to do so. That being said. | ...ve bunu devam da ettireceğim. Ama... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
There is not anything about you... | ...seninle ilgili hiçbir şey... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
which I find the least bit attractive. | ...seni daha çekici bulmamı sağlayamaz. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You are the most horrible human being, I have ever met. | Dünyada tanıdığım en kötü insansın. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to bed... | Uyumaya gidiyorum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Stay away. Understand? | Uzak dur, tamam mı? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? Now they all think we are violent psychopaths. | Ne yapıyorsun? Şimdi millet bizim psikopat... | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You're completely infatuated with him. Yes, I think he's lovely. | Ona delicesine âşık gibiydin. Evet, sevimli olduğunu düşünüyorum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
So you are admitting it? Then maybe you should marry him instead of me. | Bir de kabul mu ediyorsun? O zaman benim yerime onunla evlen. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
You have almost been glued to each other all night! | Tüm gece sarmaş dolaştınız! | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Honey, he is into guys. | Tatlım, o erkeklerden hoşlanıyor. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
What? He's gay. | Ne? Eşcinsel. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
How the hell do you know? | Sen nerden biliyorsun bunu? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
From Marco. I'm not supposed to tell anyone. | Marco söyledi. Kimseye söylememeliydim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Alessandro is afraid of what happens when he tells his family. | Alessandro, ailesi öğrenirse olacaklardan korkuyor. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
It's you, he has chased all along. | Peşinden git. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Now go down and apologize, and then we can dance together afterwards. | Git de özür dile, daha sonra beraber dans ederiz. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Alessandro, sorry. | Alessandro, özür dilerim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I thought you and Astrid. | Astrid'le beraber olduğunuzu düşündüm. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I know I shouldn't have hit him. | Ona vurmamam gerektiğini biliyordum. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
But I get so fucking furious when I see him. | Ama onu gördüğümde çok sinirlendim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
If there was just one good thing about him but there isn't. | Onunla ilgili tek bir iyi şey yok. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Yes, there is. What? Honestly. | Hayır, var. Ne peki? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
What was it that made you fall for him back then? | Seni arkandan vurmasına ne demeli peki? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I remember that grandmother said that he had table manners. | Hatırlıyorum da ninen, babanın masa adabı olduğunu söylemişti. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Which meant that he was well raised. | Bu, onu çok iyi bir şekilde yetiştirdiği anlamına geliyordu. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I still shouldn't have hit him. No, but he'll be fine. | Yine de ona vurmamalıydım. Evet ama iyi olacak yine de. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
He is a big guy. | Koca adam sonuçta. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
It was stupid of me to come down here. No it wasn't. | Buraya gelmem aptalcaydı. Hayır, değildi. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Otherwise we would not have been sitting here with your feet in the water. | Aksi takdirde burada ayaklarını suya batırıyor olmazdın. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
The two of us. | Ben de şu anda burada olmazdım. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
I'm so glad you broke the arm. | Kolunu kırdığına sevindim. | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Mom, stop. What is it? | Anne, dur. Ne oldu? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |
Shouldn't you go to bed? Nope. Why? | Uyumayacak mısın? Hayır, neden uyuyayım ki? | Den Skaldede Frisr-1 | 2012 | ![]() |