• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14879

English Turkish Film Name Film Year Details
I've been so lucky. Çok şanslıydım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'll be back and then you can get the rest. Stay there and you can get the rest. Gideyim de biraz kafanı dinle. Burada kafanı dinleyebilirsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why are you with such an old idiot like my Dad? Neden böylesine aptal ve yaşlı biriyle berabersin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You are sweet, and you look damn pretty. Tatlısın ve çok da güzelsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why don't you find someone your own age? Neden kendi yaşıtın birini bulmuyorsun? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I like mature men. And you think my father is mature? Olgun erkeklerden hoşlanıyorum. Babamın olgun olduğunu mu düşünüyorsun? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Anyway, you are also quite mature. Ayrıca sen de oldukça olgunsun. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's like back in the old days. Sanki eski günlerdeymişiz gibi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I can still remember some of the forbidden steps. Hâlâ birkaç numara hatırlıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Leif. What? Leif. Ne var? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I don't bother... Oh, come on. Rahatsız oluyo Hadi ama. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Try and let me lead. Leif, it's not funny. Bırak da ben yöneteyim. Leif, komik değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Didn't you hear what she said? Let your Mom and me dance tonight, ok? Annemin ne dediğini duymadın mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, shut the hell up! Please don't... Hayır, kapa çeneni! Lütfen yapma Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Can't you just go away? Don't push me. Öylece gidemiyorsun, değil mi? Beni iteleme. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Would you shut the fuck up. Otherwise, I'll kill you! Lanet olası çeneni kapatacak mısın, yoksa seni öldüreyim mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You have always been a such a crappy Dad! Kenneth! Her zaman kötü bir baba oldun! Kenneth! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You stay away, man! "Leife luffe", honey. Uzak dur annemden, lan! Leife luffe'ciğim, tatlım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
"Leife luffe", are you okay? Don't call me "Leife luffe". Leife luffe'ciğim, iyi misin? Bana Leife luffe'ciğim deme. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Kenneth! Kenneth! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Kenneth? Kenneth? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Your son has a nice left hook. Oğlunun sol kroşesi iyiymiş. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
He can't hit his father. He had it coming. Babasını dövmemeliydi. Geri gelecek. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Sorry. We are a crazy family. It's fine. Öylesine çatlak bir aile olduğumuz için özür dilerim. Sorun değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's just... Ben sadece Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This year has just been so weird. Bu yıl çok garip geçti. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
A lot of things have happened and not many of them have been very nice. Pek çok şey yaşadık ve çoğu da kötüydü. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. I really am sorry. Özür dilerim, gerçekten çok özür dilerim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Your illness. Hastalığın hakkında... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you want to talk about it? No? That's okay. ...konuşmak ister misin? Hayır, hayır. Hayır mı? Tamam sorun değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But you're healthy now, right? Artık sağlıklısın, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why did you do that? Because... Bunu niye yaptın ki şimdi? Çünkü Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But here and now, are you healthy? Ama şimdi sağlıklısın, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I have finished treatment. Tedavimi tamamladım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I don't know if I'm cured. İyileşip iyileşmediğimi bilmiyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Right now there's just so much. Bu aralar öyle çok şey yaşıyorum ki Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why are you so nice to me? Because you're wonderful. Neden bana karşı bu kadar naziksin? Çünkü harikasın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, I'm not. You are beautiful. Hayır, değilim. Güzelsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No, I'm not. That was a long time ago. Hayır, gerçekten öyle değilim. O çok uzun zaman önceydi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You still are. Hadi ama hâlâ güzelsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You have no idea how beautiful you are. Ne kadar güzel olduğun hakkında hiçbir fikrin yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You really are incredibly beautiful. Gerçekten inanılmaz derecede güzelsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Phillip, I heard about all the violence. I hope you are alright? Phillip, tüm olanları duydum. Umarım iyisindir? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, I'm fine. I told you that the family is just... Evet, iyiyim. Sana diyorum o aile çok Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I was out looking for Kenneth. Kenneth'i arayayım ben. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yea, well then go look for Kenneth. Evet, Kenneth'i arasan iyi olur. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Finally Alexandra is asleep. She looks like a little baby, you know. En sonunda Alexandra'yı uyutabildim. Bebekler gibi uyuyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
They are so vulnerable when they sleep. Oh yes. Uyuduklarında çok kıymetli oluyorlar. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What did you talk about? I'd like to be alone. Ne hakkında konuşuyordunuz? Şu an yalnız kalmak istiyorum, tamam mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You don't have to do everything alone. Bu yüzden buradayım, tatlım. Hiçbir şeyi... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And you owe me a dance. No, I don't owe you a dance. Bu arada bana bir dans borçlusun. Hayır, sana dans borçlu değilim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why don't we drop the act? We aren't fooling anyone. Neden sadede gelmiyoruz? Kimi kandırıyoruz ki? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What are you talking about? What are you saying? Ne diyorsun? Ne demeye çalışıyorsun? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I love you and you love me, and you always did. Seni seviyorum ve sen de beni seviyorsun, hep de sevdin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We are made for each other. You have always loved me. I know. Birbirimize mükemmel uyuyoruz. Bana âşık olduğunu hep biliyordum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Stop it. Stop it. Yapma, yapma. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
you don't need to convince yourself... ...kendini bunun aksine inandırmaya çalışmana gerek yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hairdresser, are you? Kuaför ve sen mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You might as well find a Russian mail order wife on the net. İnternetten ısmarlama bir Rus kadın da bulabilirdin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Shame on you. I know. Kendinden utanmalısın. Biliyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Look, Benedikte. Bir şeyi açıklığa kavuşturmama izin ver Benedikte. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I don't want to be rude, but in many years it has been a mystery to me... Kaba olmak istemiyorum ama bunca yıl sen ve Elizabeth'in... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
you and your sister, Elizabeth, was from the same family. ...aynı aileden gelmesi benim için oldukça büyük bir gizem. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She was the sweetest and most beautiful creature, a man could imagine. Kız kardeşin, bir erkeğin hayal edebileceği dünyanın en harika ve en güzel varlığıydı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Everything that you are not. Sende olmayan her şey onda vardı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I have put up with you for Patrick and Alexandra's sake... Sana, Patrick ve Alexandra'nın hatırı için katlandım... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and I will continue to do so. That being said. ...ve bunu devam da ettireceğim. Ama... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There is not anything about you... ...seninle ilgili hiçbir şey... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
which I find the least bit attractive. ...seni daha çekici bulmamı sağlayamaz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You are the most horrible human being, I have ever met. Dünyada tanıdığım en kötü insansın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm going to bed... Uyumaya gidiyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Stay away. Understand? Uzak dur, tamam mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What are you doing? Now they all think we are violent psychopaths. Ne yapıyorsun? Şimdi millet bizim psikopat... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You're completely infatuated with him. Yes, I think he's lovely. Ona delicesine âşık gibiydin. Evet, sevimli olduğunu düşünüyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
So you are admitting it? Then maybe you should marry him instead of me. Bir de kabul mu ediyorsun? O zaman benim yerime onunla evlen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You have almost been glued to each other all night! Tüm gece sarmaş dolaştınız! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Honey, he is into guys. Tatlım, o erkeklerden hoşlanıyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What? He's gay. Ne? Eşcinsel. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How the hell do you know? Sen nerden biliyorsun bunu? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
From Marco. I'm not supposed to tell anyone. Marco söyledi. Kimseye söylememeliydim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Alessandro is afraid of what happens when he tells his family. Alessandro, ailesi öğrenirse olacaklardan korkuyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's you, he has chased all along. Peşinden git. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Now go down and apologize, and then we can dance together afterwards. Git de özür dile, daha sonra beraber dans ederiz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Alessandro, sorry. Alessandro, özür dilerim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I thought you and Astrid. Astrid'le beraber olduğunuzu düşündüm. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I know I shouldn't have hit him. Ona vurmamam gerektiğini biliyordum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But I get so fucking furious when I see him. Ama onu gördüğümde çok sinirlendim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
If there was just one good thing about him but there isn't. Onunla ilgili tek bir iyi şey yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, there is. What? Honestly. Hayır, var. Ne peki? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What was it that made you fall for him back then? Seni arkandan vurmasına ne demeli peki? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I remember that grandmother said that he had table manners. Hatırlıyorum da ninen, babanın masa adabı olduğunu söylemişti. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Which meant that he was well raised. Bu, onu çok iyi bir şekilde yetiştirdiği anlamına geliyordu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I still shouldn't have hit him. No, but he'll be fine. Yine de ona vurmamalıydım. Evet ama iyi olacak yine de. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
He is a big guy. Koca adam sonuçta. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It was stupid of me to come down here. No it wasn't. Buraya gelmem aptalcaydı. Hayır, değildi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Otherwise we would not have been sitting here with your feet in the water. Aksi takdirde burada ayaklarını suya batırıyor olmazdın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
The two of us. Ben de şu anda burada olmazdım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm so glad you broke the arm. Kolunu kırdığına sevindim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Mom, stop. What is it? Anne, dur. Ne oldu? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Shouldn't you go to bed? Nope. Why? Uyumayacak mısın? Hayır, neden uyuyayım ki? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14874
  • 14875
  • 14876
  • 14877
  • 14878
  • 14879
  • 14880
  • 14881
  • 14882
  • 14883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact