• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14885

English Turkish Film Name Film Year Details
You can't keep doing this. I know your partnership meant a lot to you but Böyle yapmaya devam edemezsin. Ortaklığınız senin için önemliydi biliyorum... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Can we just I'll see you tomorrow. Katrine! Lütfen yeter. Yarın görüşürüz. Katrine! Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'll just stay here until you run past me again. Turunu tamamlayıp buraya gelene kadar bir yere ayrılmıyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'm sorry. Did we scare you? Not at all. I'll be right there. Üzgünüm. Seni korkuttuk mu? Hayır. Gel bakalım. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We thought we'd celebrate Mark Kutlarız diye düşünmüştük. Mark. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Mark your last day so good luck with the new challenges. Son gününü aklına kazı ki sonraki işlerini de iyi yapabilesin. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I just want to say, that I suggested beer and karaoke. Tek söylemek istediğim, içki ve karaoke tavsiye etmek. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
So I bought a dram for us instead. It's still not a celebration. Bu yüzden biraz getirdim. Bu bir kutlama değil. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I want to tell you that it's been inspiring and it won't be the same without you. Sizden çok şey öğrendim. Siz olmadan çok farklı olacak. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Thanks and the same to you. Teşekkürler, sizin için de öyle. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Mia, do you have a blunt instrument? You bet. Mia, kesici bir şey var mı? Olmaz mı? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I didn't think I'd ever say I'll miss you. You didn't. Seni özleyeceğimi söyleyeceğimi düşünmemiştim. Söylemedin ki. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
No. And maybe I wont. Hayır. Belki hiç özlemeyeceğim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Evidence from a murder in 1997. Hello Thomas. Congratulations. 1997'deki cinayetten bir delil. Selam Thomas. Tebrikler. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Have you filled your glasses? Then let's drink. Bardaklarınızı doldurdunuz mu? O zaman içelim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Katrine? Let's just drink. Katrine? İçelim hadi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That's illegal! Hello. Bu kununlara aykırı! Selam. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
This is for the handyman. Thank you. Bu Bay Becerikli için. Teşekkürler. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
And this is for the baby from me. Bu da benden bebek için. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
The baby? Bebek mi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You're kidding? You didn't ...? He doesn't ...? Şaka mı yapıyorsun? Sen söylemedin mi? O bilmiyor mu? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'm so sorry, Benedicte. I didn't Çok üzgünüm, Benedicte. Bilmiyordum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'm sorry, little man. I didn't mean to do that. Have you had dinner? Üzgünüm ufaklık. Bunu yapmak istememiştim. Akşam yemeği yedin mi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
No. Come on in. Do we have champagne? Hayır. İçeri gel. Şampanya içer miyiz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Johan! You're going to be a big brother. Johan! Abi oluyorsun! Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Did you see Messi score? Yeah, but Rooney was much better. Messi'nin golünü gördün mü? Evet ama Rooney daha iyiydi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Shut up. Messi will beat them all. Let me show you how he did. Kapa çeneni. Messi hepsini yenecek. Sana nasıI olduğunu göstereyim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
There's a man in there. Orada bir adam var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He's saying something. Bir şey söylüyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What do we do? Run! Ne yapacağız? Kaçalım! Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Is it for your whole class? Yes, and we'll have zombie sweets. Bu bütün sınıf için mi? Evet, zombi şekerlerimiz de var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You have to go to bed now. No. Artık yatma vaktiniz geldi. Hayır. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Yes, you do. Ugh. Evet, geldi. Off. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Goodnight, Daddy. Goodnight. Sleep tight. İyi geceler, baba. İyi geceler. İyi uykular. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Goodnight, Johan. Sleep tight. İyi geceler, Johan. İyi uykular. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You don't have to do that. Yes, I do. Bunu yapmak zorunda değilsin. Evet öyleyim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Whoops! That was a car. Ah, araba uçtu. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I'll try not to call you all the time. You can call. Just not about work. Seni her zaman aramamaya çalışırım. Arayabilirsin. İş ile ilgili olmasın yeter. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What should we talk about then? The weather. Ne hakkında konuşacağız o zaman? Havalardan. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Or I could tell you how to work a drilling machine. Veya ben sana bir matkabı nasıI kullanman gerektiğini anlatırım. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
That's a great idea! Why? We're not drilling anything. Harika bir fikir bu! Neden? Bir yeri delmiyoruz ki biz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Are we not drilling anything? Bir yeri delmiyor muyuz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
This is Katrine. Yes. Ben Katrine. Evet. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
You have no respect for my abilities as a handyman. It's not fair. Bay Becerikli olarak benim yeteneklerime hiç saygınız yok. Bu adil değil. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What is it? Nothing. Ne oldu? Yok birşey. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It's Kristian Almen. Bu Kristian Almen. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Thank you for a lovely dinner. I have to go now. Yemek için teşekkürler. Benim gitmem gerekiyor. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
It was nice to have you. Yes. Bye. Yemeğe kaldığın için teşekkürler. Evet. Görüşürüz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I have to go with her. I'll be back later. Ben de onunla gitmeliyim. Sonra gelirim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
When will we have an id? Cesedin kimliği belli oldu mu? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Male, 30 35 years. That's all I can say right now. Erkek, 30 35 yaşlarında. Şu anda sadece bunu söyleyebilirim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We have a drawing of this. Bunun çizimini de bulduk. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
If Almen did this, then who was in that car? Eğer bunu Almen yaptıysa, arabadaki kimdi? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
The ashes will be brought to my lab. I'll have to go through it all again. Külleri laboratuvarıma götürüyorlar. Her şeyi yeniden gözden geçireceğim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Could it be a copycat? How would he get hold of the drawings? Kopya cinayeti olabilir mi? Çizimlere nasıI ulaşabilir ki? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We've overlooked something. Bir şeyi atlıyoruz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I think we'll find the answer in the connection. Bence hepsi birbirine bağlı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What are we looking for exactly? I'm not sure. Tam olarak ne arıyoruz? Emin değilim. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Okay, so if you're not Kristian Almen, then who the hell are you? Eğer sen Kristian Almen değilsen, kimsin? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
The first murder. Amalie. Are there any relatives or witnesses? İIk cinayet. Amalie. Olaya karışan veya görgü tanığı var mı? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
The mother committed suicide shortly after. The father is still alive. Annesi daha sonra kendini öIdürmüş. Babası hala hayatta. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Can you get me his address? It's right here. Bana onun adresini bulabilir misin? İşte burada. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We should talk to him. Onunla konuşmalıyız. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Bing')! Yakaladım! Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
This is Mia. I'm sending something over and I need the results asap. Ben Mia. Sana bir şey gönderiyorum. Sonuçları acele istiyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I've answered these questions before. Thank you, Mr. Sorensen. Bu sorulara daha önce cevap verdim. Teşekkürler, Bay Sorensen. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
In the interrogation and in the trial. We really need this information. Hem sorgulamada hem de mahkemede. Bu bilgilere çok ihtiyacımız var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Did she meet Almen before the murder? Our daughter told us everything. Kızınız öIdürüImeden önce Almen'i tanıyor muydu? Kızımız bize her şeyi anlatırdı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Or rather she told my late wife everything. Daha doğrusu vefat eden karıma anlatırdı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
No, I don't think so. There was no change before she died? Hayır, sanmıyorum. ÖImeden önce onda bir farklılık gördünüz mü? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Maybe she spent more time in front of the computer or talked more on the phone? Bilgisayar başında fazla zaman geçirmek veya telefonda uzun uzun konuşmak gibi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Amalie was the happiest girl in all of Copenhagen. Amelie, Kopenhag'daki en mutlu kızdı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
She was a sporty girl. Badminton and athletics. Çok sportif birisiydi. Bedminton oynardı, koşardı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Yes why are you asking me this? We're still interested in the case. Neden bana bunu soruyorsunuz? Hala dava üzerinde çalışıyoruz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I know he was just released. Onun kısa bir süre önce çıktığını biliyorum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He got six years for killing my daughter. Kızımı öIdürmekten altı yıI yedi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Six years. Do you have any children? Altı yıI. Sizin çocuğunuz var mı? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I have a son. Bir oğlum var. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Yes. I don't know. Check the fingerprints on the padlock. That's your job. Evet. Bilmiyorum. Kilit üzerindeki parmak izlerine bakın. Bu senin görevin. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I knew that Almen had asked for me. What? Almen'in beni sorduğunu biliyordum. Ne? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I knew that he had asked for me. Beni sorduğunu biliyordum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
His psychiatrist called me. Doktoru beni aramıştı. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I didn't do anything about it. I was too busy with my own stuff. KıIımı bile kıpırdatmadım. Kendi işlerimle meşguldüm. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
New job. Johan was a new born. Yeni bir iş. Johan yeni doğmuştu. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We went over it on the phone. But if you'd talked to him Telefonda konuştuk. Ama eğer onunla konuşmuş olsaydın... Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Maybe everything would be different. Belki de her şey farklı olabilirdi. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I have an id on the burned body in the car. It's not Kristian Almen. Arabada yanan kişinin kim olduğunu bulduk. Kristian Almen değil. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
I found a piece of a tooth in the ashes. Küllerin içerisinde diş parçası buldum. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Fingerprints are unique, but DNA can be identical in brothers in particular. Parmak izleri eşsizdir ama DNA'lar kardeşlerle benzer çıkabilirler. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
The tooth and the DNA is from Kristian's brother Mikkel Almen. Dişler ve DNA, Kristian'ın kardeşi Mikkel Almen'e ait. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
He changed his name to Poul Severin fifteen years ago. On beş yıI önce adını Poul Severin olarak değiştirmiş. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We're from the police. Katrine Jensen and Thomas Schaeffer. Polis merkezinden geliyoruz. Katrine Jensen ve Thomas Schaeffer. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What's this about? Is your husband Mikkel Almen? Ne istiyorsunuz? Mikkel Almen sizin kocanız mı? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
My husband's name is Poul Severin. We know he changed his name. Kocamın adı Poul Severin. Adını değiştirdiğini biliyoruz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
We also know about his brother Kristian Almen. Kardeşi Kristian Almen'i de biliyoruz. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
My husband is on a fishing trip. Kocam balık tutmaya gitti. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
What's this about? Can we come in? Neler oluyor? İçeri girebilir miyiz? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
They both had a rough childhood. Their parents were İkisi de zor bir çocukluk geçirmişler. Aileleri alkolikmiş. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Mikkel was the strongest after the accident where the parents died. Mikkel kardeşinden daha güçIüydü. Özellikle ailesi öIdükten sonra. Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
Kristian got weird. How? Kristian kazadan sonra garipleşti. NasıI? Den som drber Fortidens skygge-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14880
  • 14881
  • 14882
  • 14883
  • 14884
  • 14885
  • 14886
  • 14887
  • 14888
  • 14889
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact