Search
English Turkish Sentence Translations Page 14885
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can't keep doing this. I know your partnership meant a lot to you but | Böyle yapmaya devam edemezsin. Ortaklığınız senin için önemliydi biliyorum... | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Can we just I'll see you tomorrow. Katrine! | Lütfen yeter. Yarın görüşürüz. Katrine! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'll just stay here until you run past me again. | Turunu tamamlayıp buraya gelene kadar bir yere ayrılmıyorum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Did we scare you? Not at all. I'll be right there. | Üzgünüm. Seni korkuttuk mu? Hayır. Gel bakalım. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We thought we'd celebrate Mark | Kutlarız diye düşünmüştük. Mark. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Mark your last day so good luck with the new challenges. | Son gününü aklına kazı ki sonraki işlerini de iyi yapabilesin. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I just want to say, that I suggested beer and karaoke. | Tek söylemek istediğim, içki ve karaoke tavsiye etmek. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
So I bought a dram for us instead. It's still not a celebration. | Bu yüzden biraz getirdim. Bu bir kutlama değil. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I want to tell you that it's been inspiring and it won't be the same without you. | Sizden çok şey öğrendim. Siz olmadan çok farklı olacak. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Thanks and the same to you. | Teşekkürler, sizin için de öyle. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Mia, do you have a blunt instrument? You bet. | Mia, kesici bir şey var mı? Olmaz mı? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I didn't think I'd ever say I'll miss you. You didn't. | Seni özleyeceğimi söyleyeceğimi düşünmemiştim. Söylemedin ki. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
No. And maybe I wont. | Hayır. Belki hiç özlemeyeceğim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Evidence from a murder in 1997. Hello Thomas. Congratulations. | 1997'deki cinayetten bir delil. Selam Thomas. Tebrikler. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Have you filled your glasses? Then let's drink. | Bardaklarınızı doldurdunuz mu? O zaman içelim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Katrine? Let's just drink. | Katrine? İçelim hadi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's illegal! Hello. | Bu kununlara aykırı! Selam. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
This is for the handyman. Thank you. | Bu Bay Becerikli için. Teşekkürler. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
And this is for the baby from me. | Bu da benden bebek için. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The baby? | Bebek mi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding? You didn't ...? He doesn't ...? | Şaka mı yapıyorsun? Sen söylemedin mi? O bilmiyor mu? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry, Benedicte. I didn't | Çok üzgünüm, Benedicte. Bilmiyordum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, little man. I didn't mean to do that. Have you had dinner? | Üzgünüm ufaklık. Bunu yapmak istememiştim. Akşam yemeği yedin mi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
No. Come on in. Do we have champagne? | Hayır. İçeri gel. Şampanya içer miyiz? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Johan! You're going to be a big brother. | Johan! Abi oluyorsun! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Did you see Messi score? Yeah, but Rooney was much better. | Messi'nin golünü gördün mü? Evet ama Rooney daha iyiydi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Shut up. Messi will beat them all. Let me show you how he did. | Kapa çeneni. Messi hepsini yenecek. Sana nasıI olduğunu göstereyim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
There's a man in there. | Orada bir adam var. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He's saying something. | Bir şey söylüyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What do we do? Run! | Ne yapacağız? Kaçalım! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Is it for your whole class? Yes, and we'll have zombie sweets. | Bu bütün sınıf için mi? Evet, zombi şekerlerimiz de var. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
You have to go to bed now. No. | Artık yatma vaktiniz geldi. Hayır. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yes, you do. Ugh. | Evet, geldi. Off. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Goodnight, Daddy. Goodnight. Sleep tight. | İyi geceler, baba. İyi geceler. İyi uykular. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Goodnight, Johan. Sleep tight. | İyi geceler, Johan. İyi uykular. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to do that. Yes, I do. | Bunu yapmak zorunda değilsin. Evet öyleyim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Whoops! That was a car. | Ah, araba uçtu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I'll try not to call you all the time. You can call. Just not about work. | Seni her zaman aramamaya çalışırım. Arayabilirsin. İş ile ilgili olmasın yeter. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What should we talk about then? The weather. | Ne hakkında konuşacağız o zaman? Havalardan. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Or I could tell you how to work a drilling machine. | Veya ben sana bir matkabı nasıI kullanman gerektiğini anlatırım. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
That's a great idea! Why? We're not drilling anything. | Harika bir fikir bu! Neden? Bir yeri delmiyoruz ki biz? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Are we not drilling anything? | Bir yeri delmiyor muyuz? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
This is Katrine. Yes. | Ben Katrine. Evet. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
You have no respect for my abilities as a handyman. It's not fair. | Bay Becerikli olarak benim yeteneklerime hiç saygınız yok. Bu adil değil. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What is it? Nothing. | Ne oldu? Yok birşey. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It's Kristian Almen. | Bu Kristian Almen. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for a lovely dinner. I have to go now. | Yemek için teşekkürler. Benim gitmem gerekiyor. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
It was nice to have you. Yes. Bye. | Yemeğe kaldığın için teşekkürler. Evet. Görüşürüz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I have to go with her. I'll be back later. | Ben de onunla gitmeliyim. Sonra gelirim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
When will we have an id? | Cesedin kimliği belli oldu mu? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Male, 30 35 years. That's all I can say right now. | Erkek, 30 35 yaşlarında. Şu anda sadece bunu söyleyebilirim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We have a drawing of this. | Bunun çizimini de bulduk. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
If Almen did this, then who was in that car? | Eğer bunu Almen yaptıysa, arabadaki kimdi? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The ashes will be brought to my lab. I'll have to go through it all again. | Külleri laboratuvarıma götürüyorlar. Her şeyi yeniden gözden geçireceğim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Could it be a copycat? How would he get hold of the drawings? | Kopya cinayeti olabilir mi? Çizimlere nasıI ulaşabilir ki? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We've overlooked something. | Bir şeyi atlıyoruz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I think we'll find the answer in the connection. | Bence hepsi birbirine bağlı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What are we looking for exactly? I'm not sure. | Tam olarak ne arıyoruz? Emin değilim. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so if you're not Kristian Almen, then who the hell are you? | Eğer sen Kristian Almen değilsen, kimsin? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The first murder. Amalie. Are there any relatives or witnesses? | İIk cinayet. Amalie. Olaya karışan veya görgü tanığı var mı? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The mother committed suicide shortly after. The father is still alive. | Annesi daha sonra kendini öIdürmüş. Babası hala hayatta. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Can you get me his address? It's right here. | Bana onun adresini bulabilir misin? İşte burada. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We should talk to him. | Onunla konuşmalıyız. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Bing')! | Yakaladım! | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
This is Mia. I'm sending something over and I need the results asap. | Ben Mia. Sana bir şey gönderiyorum. Sonuçları acele istiyorum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I've answered these questions before. Thank you, Mr. Sorensen. | Bu sorulara daha önce cevap verdim. Teşekkürler, Bay Sorensen. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
In the interrogation and in the trial. We really need this information. | Hem sorgulamada hem de mahkemede. Bu bilgilere çok ihtiyacımız var. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Did she meet Almen before the murder? Our daughter told us everything. | Kızınız öIdürüImeden önce Almen'i tanıyor muydu? Kızımız bize her şeyi anlatırdı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Or rather she told my late wife everything. | Daha doğrusu vefat eden karıma anlatırdı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't think so. There was no change before she died? | Hayır, sanmıyorum. ÖImeden önce onda bir farklılık gördünüz mü? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Maybe she spent more time in front of the computer or talked more on the phone? | Bilgisayar başında fazla zaman geçirmek veya telefonda uzun uzun konuşmak gibi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Amalie was the happiest girl in all of Copenhagen. | Amelie, Kopenhag'daki en mutlu kızdı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
She was a sporty girl. Badminton and athletics. | Çok sportif birisiydi. Bedminton oynardı, koşardı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yes why are you asking me this? We're still interested in the case. | Neden bana bunu soruyorsunuz? Hala dava üzerinde çalışıyoruz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I know he was just released. | Onun kısa bir süre önce çıktığını biliyorum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He got six years for killing my daughter. | Kızımı öIdürmekten altı yıI yedi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Six years. Do you have any children? | Altı yıI. Sizin çocuğunuz var mı? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I have a son. | Bir oğlum var. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I don't know. Check the fingerprints on the padlock. That's your job. | Evet. Bilmiyorum. Kilit üzerindeki parmak izlerine bakın. Bu senin görevin. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I knew that Almen had asked for me. What? | Almen'in beni sorduğunu biliyordum. Ne? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I knew that he had asked for me. | Beni sorduğunu biliyordum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
His psychiatrist called me. | Doktoru beni aramıştı. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I didn't do anything about it. I was too busy with my own stuff. | KıIımı bile kıpırdatmadım. Kendi işlerimle meşguldüm. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
New job. Johan was a new born. | Yeni bir iş. Johan yeni doğmuştu. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We went over it on the phone. But if you'd talked to him | Telefonda konuştuk. Ama eğer onunla konuşmuş olsaydın... | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Maybe everything would be different. | Belki de her şey farklı olabilirdi. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I have an id on the burned body in the car. It's not Kristian Almen. | Arabada yanan kişinin kim olduğunu bulduk. Kristian Almen değil. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
I found a piece of a tooth in the ashes. | Küllerin içerisinde diş parçası buldum. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Fingerprints are unique, but DNA can be identical in brothers in particular. | Parmak izleri eşsizdir ama DNA'lar kardeşlerle benzer çıkabilirler. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
The tooth and the DNA is from Kristian's brother Mikkel Almen. | Dişler ve DNA, Kristian'ın kardeşi Mikkel Almen'e ait. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
He changed his name to Poul Severin fifteen years ago. | On beş yıI önce adını Poul Severin olarak değiştirmiş. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We're from the police. Katrine Jensen and Thomas Schaeffer. | Polis merkezinden geliyoruz. Katrine Jensen ve Thomas Schaeffer. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What's this about? Is your husband Mikkel Almen? | Ne istiyorsunuz? Mikkel Almen sizin kocanız mı? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
My husband's name is Poul Severin. We know he changed his name. | Kocamın adı Poul Severin. Adını değiştirdiğini biliyoruz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
We also know about his brother Kristian Almen. | Kardeşi Kristian Almen'i de biliyoruz. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
My husband is on a fishing trip. | Kocam balık tutmaya gitti. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
What's this about? Can we come in? | Neler oluyor? İçeri girebilir miyiz? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
They both had a rough childhood. Their parents were | İkisi de zor bir çocukluk geçirmişler. Aileleri alkolikmiş. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Mikkel was the strongest after the accident where the parents died. | Mikkel kardeşinden daha güçIüydü. Özellikle ailesi öIdükten sonra. | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |
Kristian got weird. How? | Kristian kazadan sonra garipleşti. NasıI? | Den som drber Fortidens skygge-1 | 2011 | ![]() |