• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148792

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I'm out. It was great to meet you, sir. Neyse, ben kaçtım. Tanıştığımıza sevindim, bayım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
See you, honey. All right. Bye. Görüşürüz tatlım. Pekâlâ, güle güle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Bye, Cam! He seems great. He seems really great. Güle güle Cam. Harika görünüyor. Hakikaten harika. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Should we order? OK. Yeah. Siparişimizi versek mi? Olur. Tamam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So I was interning at the law firm. studying for the bar. Baro için, avukatlık firmasında staj yapıyordum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
but I just kept thinking... Ama hep şunu düşündüm... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Is this what I really want to do with my life? Hayatım boyunca yapmak istediğim bu muydu? She's Out of My League-1 2010 info-icon
And then I volunteered to plan the holiday party, and I loved it. Sonra tatil partisini planlamak için gönüllü oldum ve işe bayıldım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And so I quit the firm, went into business with Patty. Böylelikle firmayı bırakıp, Patty ile iş hayatına atıldım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, you found somethin' that you love. That's amazing! Sevdiğin işi bulmuşsun. Harika! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, it is amazing. Evet gerçekten harika. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Anyway, I'm bored of me. What about you? Benden çok konuştuk. Sıra sende? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, me. Ben mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Pittsburgh born and bred. Doğma büyüme Pitsburg'dayım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I wanted to go to college, but my dad bought a swimming pool instead. Üniversiteye gitmek istedim ama babam onun yerine yüzme havuzu aldı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So my boy, Stainer, hooked me up with myjob at TSA Sonra arkadaşım Stainer, Güvenlik'teki işimi ayarladı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
and the rest is rock 'n' roll history. Gerisi, yuvarlanıp gitme hikâyesi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So TSA today. Is there a tomorrow or...? Bugün için Güvenlik. İlerisi için planın var mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Some days I'll be at work and I'll look out the window Bazı günler işteyken camdan bakıyorum... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and I'll see all those planes takin' off, goin' places, and I think ...havalanıp oraya buraya giden uçakları görüyorum ve diyorum ki... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I could really do that, you know. "Bunu ben de yapabilirdim." She's Out of My League-1 2010 info-icon
And it wouldn't matter if it was jetliners or cargo planes or whatever. Yolcu uçağı, kargo uçağı, ne olursa olsun fark etmez... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I just would really love that feeling of freedom. ...yalnızca o özgürlüğü doyasıya yaşamak isterdim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. I know what you mean. Evet, çok iyi anlıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So now you know my big secret. Büyük sırrımı artık biliyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You should do that, Kirk. Well, thank you. Bunu yapmalısın Kirk. Teşekkür ederim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It was easy for you to say. You switch jobs at the drop of a hat. Senin için söylemesi kolay. Tereddüt etmeden iş değiştiriyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
No! No! Not at all! Hayır, hiç de değil! She's Out of My League-1 2010 info-icon
My parents don't even know I quit the firm. Firmadan ayrıldığımdan ailemin haberi bile yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What? Yeah, I know. Ne? Evet öyle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
My dad's an old fashioned guy. Babam eski kafa bir adam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
He's all about security and steady paychecks. Varsa yoksa sabit maaş ve iş güvencesi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And I guess we have a problem with communication, and... Sanırım aramızda iletişim bozukluğu var... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I would like that not to be the case. Durumun böyle olmasını istemezdim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And maybe, maybe, one day it won't be. Belki bir gün böyle olmayacak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Umarım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Do you have to get that? OK. Bakmayacak mısın? Tamam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, you know what? It's fine. Really? Boş ver. Önemli değil. Emin misin? She's Out of My League-1 2010 info-icon
This is Molly McCleish. I'm sorry I missed your call. Ben Molly McCleish. Aramanıza cevap veremedim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Please leave a message... What?! Lütfen mesaj... Bırak be! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Never been driven home by a waiter before. Daha önce hiç, bir garson tarafından eve bırakılmamıştım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I had a really nice time. Yeah? Çok keyifli vakit geçirdim. Sahi mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Thank you. Me, too. Evet. Sağ ol. Ben de. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're not thinking about Cam, are you? Hâlâ Cam'i düşünmüyorsun değil mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
No. "Cam who?" Is how I feel. No... Hayır. "Cam de kimmiş?" diye düşünüyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I've completely forgotten how good looking he is, Ne kadar yakışıklı olduğunu ve cildinin ne kadar bakımlı... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and how beautifully moisturized his skin tones are. ...olduğunu tamamen unutmuş durumdayım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK. Well... Tamam. Şey... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, my seat belt is screwed up. Emniyet kemeri sorunlu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Wait, wait. It goes in the goddamn correct... Bana bırak. Ben hallederim... She's Out of My League-1 2010 info-icon
She kissed you. She, with her actual mouth, kissed you? Seni öptü. Yani seni resmen dudağıyla öptü. She's Out of My League-1 2010 info-icon
On purpose? Bilinçli olarak mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, man, I know. I'm so happy for you, Kirky. Evet, biliyorum. Senin adına çok sevindim, Kirky. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm not. I'm really nervous. Ben sevinmedim. Asabım bozuldu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, it feels like the universe is outta tilt. Sanki dünya başımıza yıkılacakmış gibi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know? One of us is gonna die. Birimiz ölecekmişiz gibi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What's the next step here? We gonna take this up a notch? Sırada ve var? Devamı gelecek mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm referring to sexual relations, Devon. Cinsel münasebetleri kastediyorum, Devon. She's Out of My League-1 2010 info-icon
She's comin' to lunch with my parents on Sunday. Pazar günü evimize yemeğe geliyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What? Why? Why would you do that? Ne? Neden? Bunu neden yaptın? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You can't do that, dude. You're jumping six steps! Bunu yapamazsın dostum. Altı adımı birden atlıyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, I... She asked me. I don't know. What was I supposed to say? O teklif etti. Ne bileyim. Ne diyebilirdim ki? She's Out of My League-1 2010 info-icon
That takes care of that. İşte bu, sorunu çözer. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, 20 minutes with your family and she'll file for a restraining order. Ailenle 20 dakika geçirdikten sonra arkasına bakmadan gider. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We're safe. Hey, did she say anything about Wendy? Güvendeyiz. Wendy hakkında bir şey söyledi mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know, like, about me? Bana dair falan? She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, move it. Move it, move it, move it, move it. İşte böyle, devam et, devam et. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's what I'm talkin' about. Mom? İşte bu kadar. Anne! She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's what I'm talkin' about. Oh, hi, sweetie! İşte bu kadar. Merhaba hayatım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi. I'm Kirk's mom. Hi. I'm Molly. Merhaba. Ben Kirk'ün annesiyim. Merhaba, adım Molly. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi! Nice! Selam! Çok güzel... She's Out of My League-1 2010 info-icon
To meet you. Yes. Seninle tanışmak. Evet. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi. I'm Molly. Nice to meet you, too. Merhaba, ben Molly. Sizinle tanışmak da güzel. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Thanks. Where's your restroom? Sağ ol. Tuvaletiniz ne tarafta? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Right through there. Thanks. I'm gonna use the restroom. Hemen şurası. Tamam, tuvalete uğramam gerekiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Through there? OK. Yeah, through there. Şurası mı? Tamam. Evet, orası. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, we don't flush number ones. Sorry? İşeyince sifonu çekmiyoruz biz. Anlamadım? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nothing! Jesus Christ, Dad! That's... Yok bir şey! Yapma şunu baba... She's Out of My League-1 2010 info-icon
What? She's a guest. Ne? Misafirimiz falan hani! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Though we'd make one exception? We got very delicate plumbing. Bir istisna yapamaz mıyız? Çok hassas bir tesisatımız var. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I... Honey. She's really cute! Ben... Tatlım. Gerçekten de çok tatlı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
She's beautiful. All that hair! Çok güzel. Hele o saçları. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. You wanna watch the Jap show? Şu Japon programını seyretmek ister misiniz? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nailed it. Dylan! I... Tam isabet. Dylan. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I was explicitly told that you wouldn't be here today. Bana açık ve net olarak, bugün burada olmayacağın söylenmişti. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I thought you were hangin' drywall or somethin'. Kartonpiyer falan kurarsın sanıyordum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Leroy fired him again. Leroy onu yine kovdu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Whatever. Like that dick never came to work with a buzz on. Boş versene. Sanki o yavşak işe hiç hafif sarhoşken gelmedi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I brought a girl with me, so I am begging you, Yanımda bir kızla geldim, o yüzden sana kalbimin... She's Out of My League-1 2010 info-icon
from the bottom of my heart, please don't be a jerk, ...en derinliklerinden yalvarıyorum, lütfen piçlik yapma... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and I'll do anything you want. Slap Shot Regatta. ...ben de ne istersen yapayım. Penaltı çekişeceğiz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
How long was I down there for? What's my time? What's my time? Ne kadar kaldım aşağıda? Ne kadar oldu? Ne kadar oldu? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nope. Only 58 seconds. Damn it! Olmadı, sadece 58 saniye. Kahretsin ya! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey, there, pirate! So, Ron, you're here. Selam, Korsan. Ron, sen de buradaymışsın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That means that... Oh, yeah! Bu demek ki... İşte. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Who wants it? Who wants it? Who wants it? I'll show it! Kim ister? Kim ister? Kim ister? Alın size. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'll show it! Yeah! Alın size. Evet! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, yeah! Stop it, guys. İşte burada. Kesin şunu, çocuklar. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Boner Patrol! Hey, Kirk. Çadır kuruldu! Selam, Kirk. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi, there. Everybody, this is Molly. Sana da selam. Millet, arkadaşım Molly. She's Out of My League-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148787
  • 148788
  • 148789
  • 148790
  • 148791
  • 148792
  • 148793
  • 148794
  • 148795
  • 148796
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact