• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148788

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know what his intentions were, but it's fine. Herifin niyetini anlayamadım ama önemli değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We had a great conversation. He was just lookin' for a friend. Çok iyi muhabbet ettik. Bir arkadaş edinmek istiyordu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Know what your problem is? What? Senin sıkıntın ne biliyor musun Kirk? Neymiş? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're a moodle. A "moodle"? Sen bir "kanişadamsın". Kanişadam mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
A man poodle. Girls, they want to take you out on a walk. Hem adam hem kaniş. Kızlar seninle sadece yürümek istiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
They want to feed you, they want to cuddle you. But, make no mistake, Seni beslemek, kucaklarına alıp okşamak istiyorlar. Sakın bu hataya düşme... She's Out of My League-1 2010 info-icon
no girl wants to do the moodle. ...hiçbir kız kanişadamla yatmak istemez. She's Out of My League-1 2010 info-icon
No one'd ever fuck a moodle. No. Kanişadamla sikişen olmamıştır. Olmaz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
He's right. I'm telling you, Haklı. Lafımı dinle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
if you want to get Marnie back, she has got to believe Şayet Marnie'yi tekrar elde etmek istiyorsan... She's Out of My League-1 2010 info-icon
that from the second she broke up with you, ...senden ayrıldığı an, senin hayatının... She's Out of My League-1 2010 info-icon
your life has been a non stop snatch parade. ...amcıklarla dolu bir geçit törenine dönüşeceğine ikna olmalı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Or you could just be who you are. Why can't that be good enough? Veya olduğun gibi de kalabilirsin. Niçin yeterli olmasın ki? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Why don't you put your fucking balls in here, dude? Şu kalbin içine taşaklarının fotoğrafını koymaya ne dersin? She's Out of My League-1 2010 info-icon
"Snatch parade. " Really, Kirk? Yeah, it's been pretty awesome. "Amcıklarla dolu bir geçit töreni." Sahi mi Kirk? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I've been raw doggin' some randoms. Usually careful. Mostly careful, though. Malı elime alıp önüme gelene atladım. Ama tedbir aldım. Çoğunda aldım diyelim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Always using protection. Hepsinde korundum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Double baggin' it sometimes just to make sure there's Bazen hiç sızıntı olmasın diye çift kat kullandım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
...gonorrhea, herpes and stuff. I don't want that. ...belsoğukluğu, uçuk gibi şeylerden hiç hazzetmem de. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I reallyjust want to give all that up and get back together with you. Bunların hepsini geride bırakıp, tekrar seninle birlikte olmak istiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk? You know I'm with Ron now. Kirk. Biliyorsun, artık Ron ile birlikteyim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Raw doggin' some randoms? Malı eline alıp önüne gelene atladın demek? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Thanks, Ron. Öyle gibi. Sağ ol Ron. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We're kind of in the middle of something right now. Biz de tam bir şeyler konuşuyorduk. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, you want to talk? No problem. Konuşmak mı istiyorsun? Ne demek. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'll just be in the other room. Thanks, buddy. Ben yan odaya geçiyorum. Sağ ol birader. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Ah, sorry. One more thing. Is there any salsa? Kusura bakmazsan bir şey daha soracağım. Salsa sosu var mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know what? I'll find it myself. Good luck there, pirate. Ben kendim öğreneyim. Sana bol şans korsanım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Are you kidding me, Marnie? That guy? That guy is an entrepreneur. Şaka mı Marnie? Bu herifle misin? Bu herif dediğin, bir iş adamı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, Ron owns a Pizza Hut. That's a business. Ron'un Pizza Hut bayiliği var. O da bir meslektir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's not even a real Pizza Hut! It's a Pizza Hut Express! Normal Pizza Hut bile değil! Pizza Hut Express! She's Out of My League-1 2010 info-icon
isn't getting you closer to being a pilot. ...seni asla pilot yapmaz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I... I got you somethin'. Bak sana ne vereceğim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I thought applied to our relationship? This is cooler. ...karma bir albüm hazırlamıştım, hatırladın mı? Bu ondan da güzel. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Happy Valentine's Day from two years ago. İki yıl önceki sevgililer günün kutlu olsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Oh, God, what is that? Evet. Vay be, nedir o? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I think it's an ashtray? Kül tablası gibi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, it's for your earrings. Or that. Yok, küpelerini koyarsın diye. Öyle bir şey işte. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's OK, Mrs. Kettner. OK. Sorun yok Bayan Kettner. Peki. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk. You know that I don't get along with my own parents, Kirk. Annemlerle aramın iyi olmadığını biliyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
and you've been really great about your family practically adopting me Seninle ayrıldıktan sonra ailenin beni hemen hemen evlat edinmesinde... She's Out of My League-1 2010 info-icon
since we broke up. ...büyük rol oynadın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I love you. Marnie, I love you, too. Seni seviyorum. Marnie, ben de seni seviyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Just... OK... Let me finish. Lafımı bitireyim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I love you like I love... TV. Seni, televizyonu sever gibi seviyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I love you like I love pizza. Superfly Snuka! Seni pizzayı sever gibi seviyorum. Snuka uçuşu! She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, Dylan! You still got it! Yapma, Dylan! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Give it to him! What's up, little bro? Göster ona! Ne haber kardeşim? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Fuck you! Dylan! Leave your brother alone. Defol! Dylan! Kardeşini rahat bırak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Snap him like a wishbone. Sore spot? Just let it happen. Lades kemiği gibi ayır bacaklarını. Direnme bana. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah! You ain't got shit, you pussy! I hate you! Sende o yürek yok, korkak herif! Senden nefret ediyorum! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Mom! Kirk said he hated me! Anne! Kirk benden nefret ediyormuş! She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, let's move out! Movie night! I do not want to miss the previews. Hadi çıkıyoruz! Sinema günü! Fragmanları kaçırmak istemiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Here. I got the brews. Let's go! Comin' with us, pirate? Al bakalım Romeo. İçkiler bende, hadi! Geliyor musun korsan? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, I think I'll pass. İzlemesem de olur sanırım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Do you see the words comin' outta my mouth?! Ağzımdan dökülen cümleleri duyuyor musun? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Chris Tucker, right? Mom! I did the Chris Tucker for him. Chris Tucker, evet. Anne! Ona Chris Tucker taklidi yaptım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's nice. I'm just gonna leave this here. Ne güzel. Şuraya bırakayım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
He's the black guy from Rush Hour. Bitirim İkili filmindeki zenci adam oluyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Let's go, go, go! OK. Binin, binin, binin! Pekâlâ. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Mom... Yeah. You know, it's engraved on... Evet anne. İşlemesinin... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Boarding passes and IDs where I can see them, please! Biletlerinizi ve kimliklerinizi çıkarın lütfen. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Let's go! Devam edin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Sorry I'm late, Fuller. Kusura bakma geç kaldım Fuller. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah? You'd better have a good excuse. No. İyi bir mazeretin olsa iyi olur. Yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nope. Interesting. Hayır. İlginç. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, that's so good. That's great. That's perfect. Evet güzel olur. Harika. Muhteşem. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Listen, Mr. Friedman, their quote is lower than ours. Bakın Bay Friedman, onların teklifleri bizimkinin altında. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So if fake flowers and cheap champagne is how you want to woo your clients, Eğer sahte çiçek ve ucuz şampanyalarla müşterilerinizi kandırmak istiyorsanız... She's Out of My League-1 2010 info-icon
then feel free to blow us out. I'm sure the event'll be fine. ...işi bize vermeyin. Eminim çok faydalı bir işbirliği olacak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Thank you, Mr. Friedman. Tomorrow. Teşekkür ederim Bay Friedman. Yarın görüşmek dileğiyle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Boarding passes and IDs where I can see... Hi! Biletlerinizi ve kimliklerinizi çıkarı Merhaba. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi. Hay lo. Merhaba. Boş geldiniz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hi lo. Hello! Aman, hoş geldiniz! She's Out of My League-1 2010 info-icon
New York, huh? Yeah. The Big... City. New York'a demek. Büyük, şehir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Big Apple. Büyük Elma denir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Big Apple City. I get up there a lot, 'cause I actually, I gig up there. Büyük elma şehri. Orada çok kalırım. Çok çalarım desem daha doğru olur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm the lead in a band. Hey, Stainer. Grubun başıyım. Merhaba Stainer. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Did you get the numbers with... For the new procedures regarding planes? Uçaklara dair yeni işlemlerle ilgili veriler eline geçti mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
This is Randy. Arkadaşım Randy. Bu Randy. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What's up? Hi. Ne var ne yok? Merhaba. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, everything checks out. Thank you. Bir problem yok. Teşekkür ederim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Do you need a hand? No. Yardım edeyim mi? Gerek yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Smooth. Go put this back in the trash. Çok tatlı. Şunu çöpe at gitsin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You have any piercings you want me to know about? Bir yerinizde piercing var mı acaba? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Why don't you step on through, we'll see if you set off the machine. Siz geçin, bakalım alet ikaz verecek mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, no, no. Not so fast. Durun bakalım. O kadar da acele etmeyin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You just waved the wand over your tie clip! Detektörü kravat iğnenin üzerinden geçirdin! She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, I did not. Yes, you did. Hayır, geçirmedim. Evet, geçirdin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, I am keeping an eye on you. Gözüm üzerinizde olacak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Wow. They let guys like that work here? Vay be. Burada böylelerinin çalışmasına müsaade ediyorlar mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yes, they, they, they let that guy be my boss. Evet, hatta böyle bir adamı benim şefim bile yapıyorlar. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Molly! Your boarding pass. Oh, thanks... Kirk. Molly! Molly! Biniş kartın. Teşekkürler... Kirk. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Flight six three to JFK, you're cleared for taxiing on runway two niner. JFK Havaalanı'na uçan 63 sefer sayılı uçak, piste çıkabilirsiniz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Cabin crew, lock doors and cross check. Kabin görevlileri, kapıları kilitleyip son kontrolleri yapın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I think I lost my iPhone. I left it in security. iPhone'umu kaybettim. Sanırım güvenlik kontrolü esnasında orada bıraktım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't know. Might be the guy with the new iPhone. Who's this? Bilmem. Yeni iPhone'u olan biri diyelim. Siz kimsiniz? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Patty! Stop it! Sorry. Patty! Yapma! Kusura bakma. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hello? Thank God you have my phone. My name is Molly McCleish. Alo? Çok şükür telefonum sizdeymiş. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's bad for the plane. Oh, I'm sorry. Are you a plane doctor? Uçağı etkileyebilir. Bir saniye. Uçak doktoru musun sen? She's Out of My League-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148783
  • 148784
  • 148785
  • 148786
  • 148787
  • 148788
  • 148789
  • 148790
  • 148791
  • 148792
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact