Search
English Turkish Sentence Translations Page 148793
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Molly, this is everybody. | Molly, bunlar da bizimkiler. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
That's my brother, Dylan, his fiancėe, Debbie | Bu, kardeşim Dylan, nişanlısı Debbie... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
and my... Marnie and Ron. | ...ve şeyim Marnie ve Ron. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Hey, everybody! | Herkese selam. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
This is when you say, "Hi, Molly. " | Burada, "Merhaba, Molly" demeniz gerekiyordu. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? She's Molly. | Kimsin sen? Molly dedim ya. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Why is she here? She came with me. | Neden burada? Yanımda geldi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You hit her car or something? Jesus. No, but thank you for asking. | Arabasına falan mı vurdun? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You his social worker? Nope. | Sosyal görevlisi falan mısın? Hayır. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Shit, are we being evicted? No. | Siktir, yoksa tahliye mi ediliyoruz? Hayır. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You a hooker? Dylan! | Fahişe misin? Dylan. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Or a prostitute, I mean? Oh, my God. | Yani orospu musun? Aman Tanrım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Kirk and I were having dinner and he said he was | Geçen gece Kirk'le yemek yerken, ailenle... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
getting together with his family. It's been a while since I had | ...bir araya gelelim dedim. Bir aile yemeğinde bulunmayalı... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
a family dinner, so I hope you don't mind. | ...çok zaman oldu da, umarım sakıncası yoktur. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I just invited myself along. Well, come on in for a dip, girl! | Öylece kendimi davet ettirdim. Gel biraz ıslan, güzelim. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! Ron! | Tabii. Ron! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I don't have a bathing suit. Wear your underwear. | Hayır olmaz, yanımda mayom yok. İç çamaşırınla girebilirsin. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Like a bikini. Covers the good shit. | Evet. Aynı bikini gibi. Tüm güzel yerlerini örter. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, underwear is fine. Ron! | Evet, iç çamaşırı yeter. Ron! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
It's like what they did in the old days. | Aynı eskiden yaptıkları gibi. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Underwear would be fine... | İç çamaşırı iyi olurdu... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
...if I were wearing any. | ...tabii giyiyor olsaydım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Lunch is ready! I'm comin'! | Yemek hazır. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
My mom makes awesome meatloaf. Oh, cool. | Annem süper etli börek yapar. İyiymiş. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
After you. Sure you want another one, Dad? | Önden buyur. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What are you, my sponsor? Hit me! | Nesin sen, destekçim falan mı? Getir çabuk. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Ron, honey, I never complimented you on your... | Ron, tatlım, şimdiye kadar süveterinle ilgili... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
...on your sweater vest. It's something! | ...iyi bir şey söylememiştim. Fena değilmiş. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Dylan, I think if you just apologized to Leroy, | Dylan, bence Leroy'dan özür dilersen... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
he'll take you back. No, screw him. | ...seni geri alır. Sokayım ona! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Got a foolproof moneymaker on the way. You're gonna want to pay attention. | Zaten para yapacak, kusursuz bir fikrim var. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I know how to make any car into a convertible in 15 minutes, so... | Herhangi bir arabayı 15 dakikada üstü açılabilir hâle getirebiliyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No. Two words: Global warming. | Hayır. İki kelime: Küresel ısınma. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Actually, Dylan, according to The Day After Tomorrow. | Aslına bakarsan Dylan, Yarından Sonra... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
the film, the Earth actually gets colder. | ...filmine göre dünya, aslında soğuyormuş. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What's, what's up... with you? Are you...? These days? | Nasıl gidiyor? Sen ne yapıyorsun? Yani bu aralar... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What? Want me to help you with the gar...? | Şu şeyde sana yardımcı olmamı... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuck it. You seriously not wearing any underwear? | Sikeyim, gerçekten altına bir şey giymedin mi? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Dylan! We're all thinkin' it. | Dylan! Hepimiz aynı şeyi düşünüyoruz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
If you want to plan an exit strategy or leave right now, I won't be offended. | Kaçmak için bir plan düşünüyorsan... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm not going anywhere. What do you do? | Hayır, hiçbir yere gitmiyorum. Ne iş yaparsın? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I'm an event planner. See? | Organizatörüm. Gördünüz mü? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
That's a business to get into. That's usin' your head. | Tam da yapılacak iş. Kafa, işte böyle kullanılır. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Dylan. No, wait for it. | Teşekkür ederim, Dylan. Hayır, devamını bekle. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Book a band, blow up balloons, people pay out the ass for that, don't they? | Bir grup ayarla, balonları şişir, sonra... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah, they do. | Evet. Evet, döküyorlar. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I'm not wearing any underwear. | İç çamaşırı giymiyorum ben. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Molly. Molly. Check it out. So Deb and I are gettin' hitched. | Molly. Molly. Şunu dinle. Deb ile ben evleniyoruz ya. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
How much cash do you pocket for a wedding? | Bir düğünden kaç para indiriyorsun? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Any of this striking you as inappropriate? | Bunların hiçbirisi sana uygunsuz gelmiyor mu? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We're making conversation. Don't get your panties in a wad. | Konuşuyoruz burada. Hemen ortaya atlamasana. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Jesus. No, it's fine. | Tanrım. Yok önemli değil. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
A lot of factors affect the cost. | Maliyeti etkileyen birçok şey var. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Check it out. We got about 100 peeps coming. | Bir dinle, yaklaşık yüz kişi gelecek. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We're doin' a NASCAR theme in Vegas. | Vegas'da, Nascar temalı olacak. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna get this kick ass dress made outta actual checkered flags, | Üzerime oturan, gerçek damalı bayraklardan yapılmış süper bir... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
like real tight, then Dylan's gonna be in a wicked orange tux | ...elbise giyeceğim, Dylan da sırtında Home Depot logosu olan... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
with a Home Depot logo on the back. What's up, right? Right? | ...turuncu, manyak bir smokin giyecek. Nasıl ama? Değil mi? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You've never seen anything like that? | Böyle bir şey görmemişsindir değil mi? Duymamışsındır bile. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Should be extensive. What's the damage on that? | Çok yaygın değildir. Böyle bir şey kaça patlar? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
My base fee is 15,000. So 100 people... | Başlangıçta 15,000 alıyorum. 100 kişi olacaksa... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I'd ballpark that somewhere around 50 grand. | ...muhtemelen 50.000 dolara falan mal olur. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you! Fuck you. | Siktir git! Siktir git! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What?! Fuck you! | Ne? Siktir git! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you! Fuck! | Siktir git! Siktir! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
That's a lot of 15 minute convertibles, Dylan? | Bir sürü 15 dakikalık üstü açılabilirlerden yapman gerekir, değil mi Dylan? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Wait, so you make a pretty comfortable living? | O aman çok rahat bir hayat sürüyor olmalısın? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You got your head on right. And you don't do underwear. | İşini tutturmuşsun. İç çamaşırı da giymiyorsun. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you doin' with numbnuts? | Peki, bu geri zekalıyla ne işin var? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Dylan! Honey, what? | Dylan! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, hey, whoa, fair question. That's a fair question? | Hayır, yerinde bir soru. Yerinde bir soru mu? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Molly, I am so sorry. It's fine. You know, I mean... | Molly, çok üzgünüm. Sorun değil. Nasıl söyleyeyim | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Well, I don't... I don't really know. | Ben, pek... Gerçekten de bilmiyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
No, he makes me laugh. He doesn't try and impress me. | Hayır, beni güldürüyor. Beni etkilemeye çalışmıyor. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
And I can just be me around him. | Yanındayken kendim olabiliyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's sweet. She's a keeper. | Çok tatlı. Evlenilecek kız. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Kirk makes you laugh? You a comedian? I didn't know. | Kirk seni güldürüyor mu? Komedyen misin? Haberim yoktu. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Tell us a joke there, Sinbad. | O zaman bir espri yap, Sinbad. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I totally understand what you're talking about. | Neyden bahsettiğini anlayabiliyorum, Molly. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
The curse of being an attractive woman. | Çekici bir kadın olmanın laneti bu. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
I mean, men are always putting us on a pedestal, | Yani, erkekler bizi hep bir vitrine koyup... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
expecting us to be something that we're not. | ...olmadığımız bir şey gibi görünmemizi istiyorlar. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
"Us?" Come on, Marnie, get real. | Biz mi? Hadi Marnie, aramıza dön. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
What? OK. You know, Molly, | Ne? Tamam, Molly... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
we are taking a big family trip out to Branson on the 31st, | ...ayın 31'inde Branson'a bir aile gezisi yapacaktık ve... | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
and I think you two should come. I think you're wrong. | ...bence siz de bizimle gelmelisiniz. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Gotta come to Branson. I don't think that's a good idea. | Branson'a gelmelisiniz. İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
You should come! We don't have room. | Kesinlikle gelmelisiniz. Boş yer yok ki! | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
They've got shows. Kenny Rogers' got his own theater. | Şovlar oluyor. Kenny Rogers'ın kendi salonu var. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
We'll get a ticket. I'll get you a ticket. | Bilet de ayarlarız. Size bilet ayarlarım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Branson's small. Branson's a big place! | Branson küçüktür. Branson oldukça büyük bir yerdir. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Shut up, Ron. Can we go? | Kapa çeneni, Ron. Gidebilir miyiz? | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
It's your call. OK. Well, I'll see what I can do. | Sana kalmış. Peki, ayarlamaya çalışırım. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hot dog! Result! | Tamamdır. Sonunda. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
All right, relax. | Tamam, sakin ol. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Molly, I think there's something you should know. | Molly, sanırım bilmen gereken bir şey var. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
Kirk and I used to be lovers. | Kirk ve ben sevgiliydik. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
If you stay with him long enough he'll give you one of these. | Yeterince uzun süre birlikte olursanız şunlardan bir tane verebilir. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |
They're great. Thank you, Dylan. | Harikaymış. Sağ ol, Dylan. | She's Out of My League-1 | 2010 | ![]() |