• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148796

English Turkish Film Name Film Year Details
"Hey, I jizzed in my shorts" you know? All right... "Bana bak, donuma attırdım ben." tamam mı? Oldu... She's Out of My League-1 2010 info-icon
No! "That's what I do. OK? It's how I roll. Deal with it. " Hayır! Ben böyle yapıyorum tamam mı? Böyle toparlıyorum. Olay bu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know, I know I don't know... Yani bence bu pek She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't know much about this, but that can't be good advice, I'm sorry. Bu işleri çok bilmem ama hiç de iyi bir tavsiye gibi durmuyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, I'm not gonna do that. You have nothing to be embarrassed of. Doğru diyor, öyle bir şey yapamam. Utanman için bir sebep yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
If anything, you paid her a compliment. Right? En azından iltifat etmiş olursun, değil mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Trust it. Evet. Güven bana. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Here goes nothin'. İşe yaramayacak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, shit, Molly. Six o'clock. Siktir, Molly. Saat altı yönünde. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey, Molly. Hey. Selam, Molly. Selam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Did you get my messages? Yeah, yeah, I got them, Kirk. Mesajlarımı aldın mı? Evet, evet aldım Kirk. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What the hell happened the other night? O gece neydi öyle? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You act like a freak with Captain Pickles, Kaptan Pickles ile manyak gibi davrandın... She's Out of My League-1 2010 info-icon
you won't get off the couch to shake my father's hand ...babamın nasıl eski kafalı olduğu ile ilgili konuşmalarımıza rağmen... She's Out of My League-1 2010 info-icon
when we had a whole conversation about how he was old fashioned! ...elini sıkmak için koltuktan kalkmadın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, I know. I know. I'm sorry. Evet, biliyorum. Biliyorum. Üzgünüm. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I spent a whole day with your entire family, Ben bütün bir günümü senin ailenle geçirdim... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and you can't even spend 30 seconds with mine. ...ama sen benimkilere 30 saniye dayanamadın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, that's a pretty big red flag. It is not a red flag, Molly. Yani, bu bir kırmızı bayrak. Kırmızı bayrak değil, Molly. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, Kirk, I can't do this here. Kirk, bunu burada yapamam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm working, and... OK. Sorry. Çalışıyorum ve... Tamam. Üzgünüm. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I ejaculated in my pants. İç çamaşırıma boşaldım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We were getting sort of hot and nasty, you know... Yani işte ateşli ve edepsiz şeyler yapıyorduk... She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's not every day that I have a super hot girl Böyle inanılmaz seksi bir kız da... She's Out of My League-1 2010 info-icon
grinding on top of me, and I got a little too excited and, ...her gün kucağıma oturmuyor. Ben de biraz heyecanlandım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
before I know it, your parents are in the room and I'm there Ben farkına varamadan, annenler içeri girdi... She's Out of My League-1 2010 info-icon
with just a big friggin' oyster in my shorts. ...ben de pantolonumda koca bir izle oturuyordum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Right. Sorry. Sorry. Tamam. Özür dilerim. Özür dilerim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, I'll say this for him. He's honest. Bu sıfatı hak etti artık. Çocuk dürüst. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So thanks for the advice. That went horribly. Tavsiye için çok sağ ol. Felaket oldu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Enjoy the air show, boys. I'm going to go... Hava gösterisinin tadını çıkarın çocuklar. Ben gidip... She's Out of My League-1 2010 info-icon
No guy in his right mind would ever make that up. Bunu aklından uydurabilecek bir erkek yoktur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You should probably go talk to him. Onunla konuşmalısın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah. Just wait one second. Evet. Sadece bir saniye bekle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And... here she comes. İşte geliyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk! Yes! Kirk! Evet! She's Out of My League-1 2010 info-icon
She told him a joke or somethin'. Something's funny. Şaka yaptı galiba. Komik bir şey dedi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
They're ki... They're gonna ki... They're kissing! Yes! Öpüş Öpüşecek Öpüşüyorlar! Evet! She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're like Yoda. Yeah, I know. Yoda gibisin. Evet, biliyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Like Sex Yoda. "The Force is strong with you, Jack. " Seks Yoda'sı. "Güç seninle olsun, Jack." She's Out of My League-1 2010 info-icon
Trust the system. It takes care of itself. Sisteme güven. O icabına bakar. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Ah, that went well. Kinda. Fena gitmedi sanki. Sanki. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Wow. She sure is somethin', isn't she? Bu kız müthiş bir şey, değil mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's Kirk, right? Oh, God. Hi, Cam. Kirk'dü, değil mi? Tanrım! Merhaba, Cam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Excellent to see you again, sir. Sizi yeniden görmek harika, bayım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Listen, Kirk. Can I talk to you for a second? Baksana Kirk. Seninle bir saniye konuşabilir miyiz? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, I guess so. See ya. Evet, olur. Görüşürüz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Listen, Kirk. I understand that fellas, such as yourself, Dinle, Kirk. Senin gibi elemanların, arkadaş... She's Out of My League-1 2010 info-icon
have uniquely candid relationships with the women that they befriend, ...oldukları kadınlarla aralarındaki eşsiz, dürüst ilişkiyi anlıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
am I right? Fellas such as myself? Yanlış mıyım? Benim gibi elemanlar derken? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Don't get me wrong. I have no problem with your lifestyle. Yanlış anlama beni. Senin yaşam biçiminle bir problemim yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What two or more grown men do in the privacy of their own home, İki veya daha fazla adamın kendi evlerinde özel olarak yaptığı şey... She's Out of My League-1 2010 info-icon
hell, it's of no concern to me. ...beni kesinlikle ilgilendirmez. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't know what Molly's told you about me, all right? Molly'nin benim hakkımda sana ne söylediğini bilmiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
If she said anything bad, let's face it, I probably deserve it. Olumsuz şeyler söylediyse, muhtemelen söylediği her şeyi hak etmişimdir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Actually, Cam, we haven't... God as my witness, I'll get her back. Aslında, biz... Tanrı şahidimdir, ona geri döneceğim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Can I count on you to put in a good word for me, Elton John? Benim hakkımda iyi şeyler söyleyeceğine güvenebilir miyim, Elton John? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, whatever gets this over with. You're the man, Kirk. Bring it in. Bunu atlatman için ne gerekiyorsa... Adamsın, Kirk. Gel bakalım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, you got it. You feel that tolerance? Önemli değil. Samimiyeti hissettin mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Man, you gays smell good. That's good. Siz geyler çok güzel kokuyorsunuz. Doğrudur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This is awesome! Does anybody have a camera? Harika bir şey bu! Yanında fotoğraf makinesi olan var mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Stainer. What? Stainer. Ne var? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Wait a minute, dude. Does that, does that say...? Bir dakika kanka, yoksa bu... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yep, I think it does. Evet, sanırım yaptığı bu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Jesus, man. Goddamn it. Did you guys get a picture? Aman Tanrım, şaka gibi. Fotoğraf çektiniz mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
By the way, Kirk, you can do better than these guys. Bu arada, Kirk... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, this one is kinda cute, but the other two... Oof! Şuradakinin her türlü gideri var fakat diğer ikisi... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Show some pride, pal. Biraz kendine güvenin olsun, adamım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Pittsburgh tower. Foot Long, you are cleared for takeoff on runway two zero. Pittsburgh Kulesi'nden Foot Long'a, 20 numaralı pistten kalkış için önünüz açık. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Roger that, tower. Turn and burn. Anlaşıldı Kule. Gazı köklüyorum! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Honestly, I'd have sex with that guy. Gerçekten bu adamla seks yapabilirim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, I would. Evet, yaparım yani. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Fuck! You're lucky! Yeah! Tamamen şans! Tabii tabii. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So how's your sister doin'? Kız kardeşinden ne var ne yok? She's Out of My League-1 2010 info-icon
She turns 21 next week and she's, I don't know, Haftaya 21 yaşına girecek ve... She's Out of My League-1 2010 info-icon
she still has no sense of direction. ...hâlâ hayatına bir yön verebilmiş değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know? She's coming over for dinner, and I really want to give her advice, Akşam yemeğe geldiğinde birkaç abla nasihati vermek istiyorum fakat... She's Out of My League-1 2010 info-icon
but I don't know what to say to her, you know? ...ona ne söyleyeceğimi bilmiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So what do you... You don't know what to say to her? Ona ne söyleyeceğini bilmen gerekmiyor ki. She's Out of My League-1 2010 info-icon
She's only 20. She's not 30. And she's not you. 30 yaşında değil ki daha 20'sinde. Ayrıca, o sen değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You know? When I was 20, I did not have my act together, man. Ben 20 yaşımdayken günüm günüme uymazdı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, look at this kid now. Bir de şu anki hâlime bak. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm in TSA. I am livin' the dream. Güvenlik'te çalışıyorum. Hayalimi gerçekleştirdim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're right. Maybe I am being too hard on her. Haklısın. Onun üstüne çok düşüyorum sanırım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
And, I'm sorry, but she's comin' over for dinner? Kusura bakma ama sadece bir akşam yemeği mi olacak? She's Out of My League-1 2010 info-icon
She's turning 21! You gotta throw her a party. 21 yaşına giriyor. Onun için bir parti vermelisin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I mean, that's what you do for a living, right? You throw parties? Paranı bununla kazanmıyor musun? Parti düzenleyip duruyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I can't believe I never thought of that. Bunun aklıma gelmemiş olmasına inanamıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's a really good idea. Thanks. Cidden güzel bir fikir. Sağ ol. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's been ten dates and you can't seal the deal? What's wrong with you? Kirk, şimdiye kadar on kez buluştunuz ve sen daha işi bağlayamadın mı? Sorunun nedir? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Listen to me. Things with Molly are good, right? They're back on track. Adamım söyleyeceklerimi dinle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You have gotta recover from your little oopsie daisy, little early bird special. O küçük abucuk gubucuğunu, erken öten kuşunu adam etmen lazım artık, anladın mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Gotta get back in that ring. Tekrar o noktaya getirebilmelisin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It's just terrifying, frankly, Onun önünce çıplak durmak... She's Out of My League-1 2010 info-icon
the idea of me naked ...tabii ki onun da çıplak olması falan... She's Out of My League-1 2010 info-icon
in front of her... also naked. But what's to be terrified of? ...beni korkutuyor. Tamam da neden korkacakmışsın! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Because you've done your prep work, right? Daha önce bir ön çalışma yapmıştınız, değil mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah... I think she likes me. Benden hoşlandığını düşünüyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
She really likes you. Thank you. Senden gerçekten hoşlanıyor. Teşekkür ederim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's cute. Yeah, good. But it's not at all what I'm talking about. Bu çok güzel fakat benim bahsettiğim sadece bundan ibaret değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148791
  • 148792
  • 148793
  • 148794
  • 148795
  • 148796
  • 148797
  • 148798
  • 148799
  • 148800
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact