• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148794

English Turkish Film Name Film Year Details
That's mine. It's for my earrings. O benim. Küpelerimi koyuyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk, you look really good. Kirk, çok iyi görünüyorsun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Thank you. You look really... Thank you so much. Sağ ol. Sen de çok Çok teşekkür ederim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
It was fantastic meeting you! Oh, you, too. Seninle tanışmak inanılmazdı. Seninle de. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're so special and God, I just... Çok özelsin ve Tanrım, dayanamayacağım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Branson, think about it. OK. Branson, düşün bunu. Tamam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
She's really great. Later, pirate. Yeah. Bye, pirate. Gerçekten de harika. Görüşürüz korsan. Tabii. Görüşürüz korsan. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on. You're a guest here. You really don't have to do that. Hadi ama, Molly. Sen misafirimizsin. Bunlara hiç gerek yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, I don't mind. Sorun değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Ready? You and me, downstairs, Slap Shot Regatta. Hazır mısın? Sen ve ben, aşağıda, penaltı çekişeceğiz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Man, we're not children anymore. Do we really have to do this? Adamım, artık çocuk değiliz. Bunu yapmak zorunda mıyız? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Mom! Kirk, go play with your brother. Anne. Kirk, git kardeşinle oyna. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We need some girl time. Yeah, you promised. Biraz kız kıza kalmalıyız. Evet, söz vermiştin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So pad up, chickenshit! Yeah, I'll see you down there. Giyin bakalım, tavukçuk. Evet, aşağıda görüşürüz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Aw, crap. Kahretsin! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on. Let's do this! Hadi, bebeğim. Bitir işini. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Let's focus it up. Left side. Odaklan. Sol tarafa. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That was lucky. He never saw it, but he stopped it. İşte bu şanstı. Göremedi bile ama kurtardı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on, Dylan, give it to him. Hadi Dylan, yedir şunu. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You think you're Mr. Hot Shit now with your new chick? Yeni hatununla bir bok olduğunu mu sanıyorsun? She's Out of My League-1 2010 info-icon
What? No. Maybe I'm just a bit lucky tonight. I... Ne? Hayır. Belki de bu akşam biraz şanslıyımdır. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What are you? You're not better than me. Neden bahsed... Benden daha iyi değilsin. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Take a look. All these trophies say Dylan Kettner. Bak. Bütün bu kupalar Dylan Kettner diyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
First place. First place. MVP. I don't think I'm better than you. Birinci! Birinci! En değerli oyuncu. Senden daha iyi olduğumu sanmıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I never said that. And maybe Molly's a little better looking than I am. Hiç öyle demedim. Belki Molly benden birazcık daha iyi görünüyordur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
A little? Are you shitting me? Birazcık mı? Dalga mı geçiyorsun? She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, I think we can all agree that Debbie here is one wicked hot box. Tamam. Bence Debbie’nin buradaki en sıkı parça olduğu konusunda hem fikiriz She's Out of My League-1 2010 info-icon
Thanks, babe. Teşekkür ederim tatlım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This chick of yours makes her look like a pig. Ama senin hatun benimkini domuz gibi gösteriyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What? You're an asshole! What?! See? Ne? Tam bir piçsin Dylan. Gördün mü? She's Out of My League-1 2010 info-icon
This girlfriend of yours is already startin' shit! Senin hatun daha şimdiden sorun çıkarmaya başladı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Did you see that, Mom?! Gördün mü anne? She's Out of My League-1 2010 info-icon
One second! Butterfly! Bir saniye! She's Out of My League-1 2010 info-icon
I want to have another baby! No, that's OK, sweetheart. Bir çocuk daha istiyorum! Tamam tatlım sorun yok. She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, boys, it's a tie. Tamam çocuklar, berabere. She's Out of My League-1 2010 info-icon
There are no ties in hockey, as there are no ties in life. Hokeyde berabere diye bir şey yoktur, hayatta da olduğu gibi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
True. Last shot. Winner takes all. Go! Doğru. Son atış. Atan alır. Haydi! She's Out of My League-1 2010 info-icon
He's got less than nothing. Own it. You can do it. Hiçbir şey beceremez o, tam bir andaval, hadi! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Come on, Dylan! Get in the zone! You're still my MVP, baby! Hadi Dylan! Sıkı dur! Benim en değerlim sadece sensin bebeğim! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk's just a skinny little loser! Kirk de cılız eziğin biri sadece! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Jesus, Debbie. Man, I gotta sit down. Tanrım, Debbie. Oturmalıyım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You want to do this? Let's do it. Hadi bakalım. Bitirelim şu işi. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Damn it! There's always a next time. Kahretsin! Her zaman bir şans daha vardır. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Fuck it! Dylan. Sikeyim ya! Dylan. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This floor's all slippery! And these shoes are fucked for this! Yerler kayıyor burada be! Ayakkabılar da sikim gibi zaten! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Dylan, hey! Sportsmanship. Fuck you! Dylan, hop! Sportmenlik. Siktir oradan! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Time out. You guys take a time out Ara! Siz asıl götlüğünüze biraz... She's Out of My League-1 2010 info-icon
from bein' assholes! ...ara vermelisiniz. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'll get us some wine. Yeah, cool. Biraz şarap getireyim. Evet, iyi olur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This place is gorgeous! Thank you. Burası müthişmiş! Sağ ol. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This kind of reminds me of my place, except for my place is a total shithole. Aynı benim eve benziyor, sadece benimki bok gibi görünüyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
This is awesome. How long have you lived... Muhteşem. Ne zamandır burada yaşıy... She's Out of My League-1 2010 info-icon
My God! What the fuck is that?! Oh, that's Captain Pickles. Aman Tanrım! Bu da ne? O Kaptan Pickles. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'm watching him while my folks are on vacation. Ailem tatildeyken ben bakıyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
What is he? A dog or a fuckin' horse? Ne ki bu? Köpek mi yoksa at falan mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Wha... Me or the dog? Ne... Ben mi köpek mi? She's Out of My League-1 2010 info-icon
You. He doesn't like people standing. Sen, ayakta duran insanları sevmiyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
He feels threatened by it. He gets all, you know, angsty. Tehdit olarak algılıyor. Bildiğin ergen triplerine giriyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
OK, wait. Tamam, bekle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't want to move too fast. Çok hızlı gitmek istemiyorum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I... No, sure, no problem. No problem. Hayır, tabii, sorun değil. Sorun değil. She's Out of My League-1 2010 info-icon
No, don't get me wrong. I mean, once I trust a person Hayır, beni yanlış anlama. Yani, bir kere birine güvendiğimde... She's Out of My League-1 2010 info-icon
I can experiment and get pretty generous. ...sınır tanımam ve oldukça cömert olurum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, no, me, too. Me, too. Anladım. Yok, yani ben de öyleyim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I... I'm... I love, love, to experiment, Ben de sınır tanımamayı çok çok seviyorum... She's Out of My League-1 2010 info-icon
and I get really generous. I can be very, very generous. ...ve gerçekten cömert biriyim. Çok, çok cömert olabilirim hatta. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I am quite the charitable lover. Tamamen cömert bir aşığım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I got... Can we stop for two secs? Acaba iki saniyeliğine ara verebilir miyiz? She's Out of My League-1 2010 info-icon
No. Hayır. Peki madem. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Honey, you there? Dad? Tatlım, orda mısın? Baba? She's Out of My League-1 2010 info-icon
"Dad?!" What the...? Oh, dear God! Baba mı? Hasiktir! Aman Tanrım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Are you in? İçeride misin? She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey! Hi... Merhaba! Selam. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey. Hey, baby. Merhaba bebeğim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Shit. Told you we should call ahead. Gelmeden aramalıydık. Siktir. She's Out of My League-1 2010 info-icon
We decided to come back early. Erken gelmeye karar verdik ama. Uğrayıp Kaptan'ı senden alalım dedik. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hope we aren't interrupting. Umarım sohbetinizi bölmüyoruzdur. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Who's your little friend? Oh, God! Kim bu küçük arkadaşın? Aman Tanrım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Well, this is Kirk. Gerald McCleish. It's a pleasure. Arkadaşım, Kirk. Gerald McCleish. Memnun oldum. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Nope. Nope. No? Yok. Olmuyor. Olmadı mı? She's Out of My League-1 2010 info-icon
I don't... God, where are my manners? Ben öyle Tanrım, görgüsüzlük ettim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
You guys must be exhausted from your travels. Please, hey, have a seat. Yolculuktan dolayı canınız çıkmıştır. Lütfen, oturun. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Put your... Put your feet up. Really get into a groove. Ayaklarınızı uzatın. Geleneklerimizi unutmayın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That's kind of you. I think I have that same sweater. Çok naziksin. Sanırım bende de o kazaktan var. She's Out of My League-1 2010 info-icon
So... that's... İşte... She's Out of My League-1 2010 info-icon
Uh, no. Oh, Lord. Hayır ama, Tanrım! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Oh, no, Captain Pickles. No. No, Captain. Hayır, Kaptan Pickles. Hayır, yapma Kaptan. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Pickles! Pickles! She's Out of My League-1 2010 info-icon
Kirk? Excuse me. Kirk? İzninizle. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Thank you for having me. This has been a lovely evening. Beni misafir ettiğiniz için teşekkür ederim. Çok güzel bir akşamdı. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Devon, I'll give you 50 dollars just to curse once. Devon, sadece bir defa küfür etmen için 50 dolar vereceğim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Seventy five. Just say "fuck. " I won't, I won't say it out loud. 75 dolar. Sadece sik de. Söylemem, sesli söylemem. She's Out of My League-1 2010 info-icon
I'll write it. That doesn't count! Yazarım. Sayılmaz öyle! She's Out of My League-1 2010 info-icon
You're gonna what? I'll write it down. Ne yapacaksın? Yazacağım. She's Out of My League-1 2010 info-icon
That doesn't count! You have to say it out loud. Sayılmaz! Sesli söylemek zorundasın. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Why doesn't it count? Say "shit. " I'll give you 100. Neden sayılmasın? Bok de, 100 dolar vereyim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Hey. Hey, Kirk. Selam. Selam Kirk. She's Out of My League-1 2010 info-icon
My shift doesn't start for another half hour, Mesaimin başlamasına daha yarım saat var... She's Out of My League-1 2010 info-icon
but I was so excited, so I came early. ...ama ben çok heyecanlı olduğum için erkenden işe geldim. She's Out of My League-1 2010 info-icon
Yeah, and it was weird. He said he was really excited and so he came early. Çok garip, heyecanlığı olduğu için erken geldiğini söylüyor. She's Out of My League-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148789
  • 148790
  • 148791
  • 148792
  • 148793
  • 148794
  • 148795
  • 148796
  • 148797
  • 148798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact