• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14877

English Turkish Film Name Film Year Details
Could you please stop that? Şunu keser misiniz, lütfen? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What the hell are you doing? Ne yapıyorsunuz? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why aren't you sleeping? Are you ok? Niye uyumuyorsun? İyi misin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Nope. I just needed some fresh air. Evet, sadece biraz temiz hava alayım dedim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I believe it went really well. Bence çok güzel geçti. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yea, except for auntie mother's speech... Tabii, anne yarımın konuşmasını... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
with your father's girlfriend and what happened to the dress. It went very well. ...babanın kız arkadaşını ve elbisene olanları saymazsak çok iyi geçti. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That's how family is. There are always some idiots. Aile dediğin işte budur. Her zaman aptallar olacak. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It was fun with the dress. Of course. Elbiseme olanlar komikti. Kesinlikle. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I think it's all going to be, Her şeyin çok... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
absolutely fantastic. ...harika bir şekilde geliştiğini düşünüyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Just go to bed, honey. Git uyu, tatlım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You are allowed to have sex before you get married. You know that, right? Evlenmeden önce seks yapmaya iznin var bunu biliyorsun, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How far should we continue in this ridiculous heat? It's really annoying. Bu aptal sıcaklıkta daha ne kadar devam etmeliyiz? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I have only one thing to say. Spinning classes. Tek bir şey söyleyeceğim; spor salonu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You look so different in that outfit. I know. Bu elbiseyle çok farklı görünüyorsun. Biliyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I tried all Astrid's dresses, but then I washed this one again. Astrid'in tüm elbiselerini denedim ama en sonunda bunu tekrar yıkadım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Even the wedding dress? Almost, she wouldn't let me. Gelinliği de denedin mi? Neredeyse deniyordum... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Ungrateful children. No respect. Nankör çocuklar, hiç saygıları yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you own all the land here, Phillip? Buraların hepsinin sahibi sen misin Phillip? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
The property is about 6.5 hectares. Şu 6,5 hektarlık alanın hepsi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There must be good money in this. İyi para ediyor olmalı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What is the unit price for those little yellow bastards? Şu sarı piçlerin olduğu bölüm ne kadar eder? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Stop talking about money all the time. I don't do that. Sürekli para konuşmaktan vazgeç. Konuşmuyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Honey, couldn't you just try to enjoy the natural atmosphere. Tatlım, sadece şu doğal ortamın tadını çıkaramaz mısın? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hear the birds. Kuşları dinleyin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
They are fine. They don't have any money. Çok güzeller, hiç para sorunları yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
If you don't have other dresses, you can borrow one from me. Eğer elbisen yoksa benden alabilirsin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I have one that will fit you. Sana uyacak bir tane bende var. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
They are a little tight, but one of them can stretch, Ida. Biraz dar olurlar ancak bir tanesi streç. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Then maybe you could do my hair. That would be so nice for us to... Belki ondan sonra saçımı yaparsın. Bizim için de iyi olur. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Tilde, great idea, but we have to find some tablecloths and napkins... Bu çok iyi bir fikir Tilde ama önce masa örtüsü ve peçete... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and then really nice dress for you, right, Mom? ... ve sonra sana güzel bir elbise bulmalıyız,değil mi anne? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Tilde, are you coming. Yes. Tilde, geliyor musun? Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes. So we are. Yes. Evet. Biz de. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Wow, would you look at that. How beautiful. Şuna baksana. Ne kadar güzel. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
There's Phillip. I thought they went back. Philip burada. Ben geri döndüklerini sanıyordum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I thought so too. We have to as well. We don't have much time. Ben de öyle düşünüyordum. Biz de öyle yapmalıyız. Fazla zamanımız yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Just head back. I'll just go say hi. How sweet of you, Mom. Hemen döneceğim. Sadece gidip bir merhaba diyeceğim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Maybe he wants to be left alone. Who would want that. Belki de yalnız kalmak istiyordur. Kim bunu ister? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Okay. See you at home. Bye. Tamam. Evde görüşürüz. Hoşça kal. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hi. Hey, hi. Selam. Merhaba. Selam. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Can I buy you a cup of coffee? No, thank you. Sana bir kahve ısmarlayabilir miyim? Hayır, teşekkür ederim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I would get that credit card back if I were you. Senin yerinde olsam, bu kredi kartını geri alırdım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You've just bought me an expensive dress. Biraz önce bana pahalı bir elbise aldın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Oh, have I? Good god. Aldım mı? Aman Tanrım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'll pay you back. That's even better. Sana geri ödeyeceğim. Bu daha da iyi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Is it a nice dress? Güzel bir elbise mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I've never had such a beautiful dress before. Daha önce böyle güzel bir elbisem olmamıştı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You will undoubtedly look beautiful in it. İçerisinde güzel görüneceğinden şüphem yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. What will it be? Selam. Ne istersiniz? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Cappuccino. Two cappuccino, please. Kapuçino. İki kapuçino, lütfen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You have not said anything awful to me in over six minutes. 6 dakika geçti ve bana korkunç bir şey söylemedin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Silence is pure magic. Sessizlik eşsiz büyüdür. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you really think I am that angry? Gerçekten o kadar sinirli olduğumu mu düşünüyorsun? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How did you meet your wife? Eşinle nasıl tanışmıştın? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We actually met each other here. Here? Aslında burada tanıştık. Burada mı? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Not right here, but in southern Italy. Tam burada değil ama Güney İtalya'da. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Then she went home to Denmark... Sonra evine Danimarka'ya döndü... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and so I stalked her. ...ve ben de onu takip ettim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Did she like it? No, but she got used to it. Bundan hoşlandı mı? Hayır ama alıştı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I worked on her and finally... Onun üstünde çalıştım ve sonunda... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
she gave in and married me. ...pes etti ve evlendik. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Do you mind if I ask? No. Sormamda sakınca var mı? Hayır. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She was just, O sadece... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
unfortunate. ...talihsizdi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It was a small, Küçük... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
stupid accident. ...aptal bir kazaydı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It was a mother with three screaming kids in the back seat. Arka koltukta çığlık atan üç çocukla oturan bir anneydi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It was snowing. Kar yağıyordu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Roads were slippery. Yollar kaygandı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And she didn't brake in time. Zamanında frenleyemedi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She didn't even hit her that hard... Ona o kadar hızlı da vurmamıştı... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
but Elizabeth just landed badly. ...ama Elizabeth sertçe indi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It must have been terrible. Korkunç olmalı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You get over it. I got over it. Bunun üstesinden geldi. Ben üstesinden geldim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Patrick got over it. Patrick üstesinden geldi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Life moves on. Hayat devam ediyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But the driver never recovered. Ama sürücü hiç bir zaman üstesinden gelemedi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She insisted on meeting us to apologize... Buluşup özür dileme konusunda ısrar etti... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
and when she finally came, she was just crying. ...ve sonunda geldiğinde sadece ağladı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She didn't say a word. She just sat and blubbered. Bir kelime bile etmedi. Sadece oturdu ve zırladı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Are you still mad at her? No. Hala ona kızgın mısın? Hayır. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm not mad at her. Ona kızgın değilim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Now I'm just angry at everyone else. Ama şimdi o hariç herkese kızgınım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Benedikte. I just wanted to see you. Benedikte. Sadece seni görmek istedim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'm fine. Despite all the painful memories. İyiyim. Tüm acı anılara rağmen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No pain. Good. Acı yok. Güzel. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I can not sleep. I am so excited. Uyuyamıyorum. Çok heyecanlıyım. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I love Italy. Food, wine, romance. İtalya'yı seviyorum. Yemek, şarap, romantizm. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Don't you? No. Sen sevmiyor musun? Hayır. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It will be a nice day tomorrow. Yes. Yarın güzel bir gün olacak. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How about drinking a glass of wine at the Limanda bir bardak şarap içip... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
harbour and talking about the old days? ...eski günler hakkında konuşmaya ne dersin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That color suits you. You should wear it more often. Bu renk seni açmış. Daha sık giymelisin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Good night. Yes, good night. Bye bye. İyi geceler. Evet, iyi geceler. Güle güle. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, Hello. This is Ida Hjort speaking. Evet, merhaba. Ida Hjort konuşuyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Could you patch me through to... Beni bağlayabilir misiniz? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Could you patch me through to the oncology department. Beni onkoloji bölümüne bağlayabilir misiniz? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It is because I can feel a lump on my neck. Çünkü boynumda bir şişlik hissediyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14872
  • 14873
  • 14874
  • 14875
  • 14876
  • 14877
  • 14878
  • 14879
  • 14880
  • 14881
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact