• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14875

English Turkish Film Name Film Year Details
This is a nice place. I'll show you where you to stay. Çok güzel bir yer. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Where is your suitcase? It's still in Copenhagen. Valizin nerede? Kopenhag'da kaldı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How was the trip? The trip went fine. Yolculuk nasıldı? Güzeldi. Güzeldi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I'll take your suitcase. Thank you. Çantanı alayım. Sağ ol. Ben... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Aren't you happy? Mutlusun, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Well, we have been very busy. Şey, bayağı bir uğraştık. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Patrick has been terrified. What about you? Patrick çok korkuyor. Ya sen? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, I am also quite terrified. My little girl is getting married! Evet, ben de korkuyorum. Küçük kızım evleniyor! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
When you found my father, how did you know it had to be him? Babamla tanıştığında, onun doğru kişi olduğunu anlamış mıydın? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Were you just completely sure, from when you met him? Onu tanıdığın zaman bundan emin miydin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I just thought he was wonderful. Onun harika biri olduğunu düşündüm. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Are you unsure about it? I don't really know... Sen emin olamıyor musun? Bilemiyorum... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It is quite natural, to have doubts. Şüphelerin olması gayet doğal. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That's life. There are no guarantees. Hayat bu. Hiçbir şeyin garantisi yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You're not Catholic. You can just... Katolik değilsin nasılsa. Olmadı mı... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How funny, I wonder if you are already getting us divorced. Ne güzel, bakıyorum da hemen boşayacaksın bizi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It'll all be fine. Don't you think? Yes. Güzel olacak, merak etme. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Is Dad here? He won't be here until tomorrow. Baban geldi mi? Yarın gelecek. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
He wanted to see Pompeii. Well? Pompei'yi görmek istedi. Öyle mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why didn't you fly in together? Well, you know... Neden beraber gelmediniz? Şey, bilirsin... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Your father has become cultural. Baban kültüre merak sardı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Magazines. Birkaç dergi getirdim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Thanks Dad, Astrid is delirious. Bunu yapmamıza izin verdiğin için sağ ol baba. Astrid sevinçten havalara uçuyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, of course. Tabii, ne demek. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But we've spent a lot of money. Ama biraz para harcamamız gerekti. Bayağı çok aslında. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Our credit cards are maxed out. Kredi kartlarının limiti neredeyse doldu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I told you it was a crazy idea. I should have chosen a hotel. Delice bir fikir olduğunu söylemiştim. Otelde kalmalıydınız. Evet, biliyorum... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But now we are here. You can borrow one of my credit cards. Neyse boş ver artık. Olan oldu. Benim kartlarımdan birini ödünç alırsın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Is it strange to be here again? Tekrar burada olmak garip mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
No. It's just been a long trip. Hayır. Sadece uzun bir yolculuktu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I didn't think you wanted your old bedroom, so I gave you the purple one. Eski odanı istemezsin diye düşündüm. O yüzden mor odayı ayarladım sana. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It is absolutely fantastic. Just a small, cozy wedding. Bence harika olacak. Küçük bir düğün ama sorun değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And we have lots of fruit. You will like it, Dad. I think so. Ve bir sürü meyve olacak. Sen de seveceksin. En azından ben öyle düşünüyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
When you're happy, I'm happy. Sen mutluysan, ben de mutlu olurum Patrick. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Now I'm gonna unpack and that kind of thing. Tamam, ben çantamı falan boşaltayım... Tabii, elbette. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I am very glad you're here, Dad. It means a lot. Gelmene gerçekten çok sevindim, baba. Benim için anlamı büyük. Tamam. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. Hoşça kal. Güle güle. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Patrick? I have found a lot of cute tablecloths and napkins. Patrick? Bir sürü şirin masa örtüsü ve peçete buldum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Ciao. Hoşça kal. Güle güle. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We have just been taking a break. We are actually very busy. Biz de biraz dinleniyorduk. Ama çok işimiz var. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
When will the electrician be here? In about two hours. Elektrikçi ne zaman gelecek? Yaklaşık iki saat içinde. Tamam. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We have only been here for 20 minutes. It's nice that you don't stress. Sadece 20 dakikadır buradayız. Stres yapmaman ne güzel. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
But people'll be right there. Well let's... Ama insanlar gelmek üzere. Tamam, gidelim... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My shoes are crushing my feet. Ayakkabılar ayağımı mahvetti. O kadar cips yersen olacağı bu. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Salt binds the liquid. With such fat feet, you should have found some open shoes. Tuz sıvıyı emer. Bu kadar şişman bir ayakla, açık bir ayakkabı giymeliydin. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Benedikte, this is my mother Ida. Nice to meet you. Benedikte, bu annem Ida. Memnun oldum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This is Patrick's Aunt and her daughter Alexandra. O, Patrick'in teyzesi ve bu da kızı Alexandra. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
She has 2,200 DLL in overweight, and still no shoes she can fit. ...obezite için 2200 Kron harcıyor ve hâlâ ayağına uyan ayakkabısı yok. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My suitcase is gone. I only have this. Ben de valizimi kaybettim. Sadece bunlar var yanımda. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I hate it when that happens! It's so unprofessional. Bunun olmasından nefret ediyorum. Ne kadar amatörce! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What are we paying them for? But your hair is very beautiful. Ne diye para ödüyoruz bunlara? Ama saçın çok güzel. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's a wig. Peruk. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, yes. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Did you travel down here together with Philip? Buraya Philip'le beraber mi geldiniz? Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Isn't he a nice man? Couldn't you just die from how wonderful he is? Ne tatlı adam, değil mi? Onun bu kadar harika olmasına ölüyorum! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And then it doesn't matter that he is ugly. O yüzden çirkin olmasını da sorun etmiyorum. Şaka yapıyorum tabii ki. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Nah, well, now we are here anyway. And isn't this place wonderful? Sonuçta buradayız işte. Harika bir yer ama, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Phillip, come here, baby! Benedikte, come on. Philip, buraya gelsene bebeğim! Benedikte, lütfen. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Your voice can awaken the dead. Şu sesin ölüleri diriltir. Sana ve şu esprilerine bayılıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Cheers, Mother. Cheers. Şerefe anne. Şerefe. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Oh, here comes Dad. Hi Dad. Hey, baby girl. Babam geldi işte. Merhaba baba. Merhaba bebeğim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Uhm, isn't that her from accounting? Bu, muhasebede çalışan kız değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Leif, what the hell are you doing? You can't be here with that girl! Leif, ne halt ediyorsun sen? Buraya o kızla gelemezsin! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Would you relax. Relax? You're... Sakinleşir misin sen? Sakinleş... Sen... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Drama! Drama! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why did she do that, sweety? Just find a new shirt for me, ok, honey? Bunu neden yaptı, hayatım? Bana yeni bir gömlek bul, olur mu tatlım? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My baby girl. Bebeğim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You look gorgeous. What a huge box that is. Muhteşem görünüyorsun. Ne koca bir ev! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hi, Leif. Welcome. Thank you. Merhaba, Leif. Hoş geldin. Teşekkürler. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Thanks, honey. You have met Tilde before, right? Sağ ol tatlım. Tilde'yle tanışmıştın, değil mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hi, sweetie. And thank you, for letting me come at such short notice. Selam hayatım. Bu kadar kısa süre içinde beni kabul ettiğiniz için teşekkürler. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Dad, could we talk for a few minutes? Of course. I need to change as well. Biraz konuşabilir miyiz, baba? Tabii ama önce üstümü değiştirmeliyim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What the hell, Dad? They canceled her flight. Bu ne şimdi baba? Uçuşunu iptal ettiler. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Tilde was a mess. Tilde tam anlamıyla berbat etmiş. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Could you explain to me what is happening! Neler olduğunu bana açıklayabilir misin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I did call to tell you she was coming. Just stop! Onun geleceğini sana söylemiştim. Kes şunu! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What about Mom? Anneme ne olacak? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I've lost four pounds because of this. Onun yüzünden iki kilo verdim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Kenneth hates me now. Kenneth, benden nefret ediyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And that hairdresser, Vibe, spat at the company car last Friday. Ve şu kuaförde çalışan Vibe, geçen Cuma şirket arabasını çizdi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This has also been tough mentally on me! Bu bana da zor geliyor! Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's my father. Hello! Tilde Rømer, Leif's fiance. Babam. Merhaba, ben Leif'in nişanlısı Tilde. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. Tilde Rømer, Leif's fiance. Aunt Patricia. Merhaba Tilde, Leif'in nişanlısı. Patricia, damadın teyzesiyim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. Hanne. Leif's fiance. Merhaba Hanne. Leif'in nişanlısı. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. Fiancee? Yes. Merhaba, nişanlısı mı? Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Why didn't you tell me you had split up? Babamla ayrıldığınızı niye söylemedin? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We have not broken up. Are you crazy? Ayrılmadık. Delirdin mi? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What the hell are you then? He showed up here with that whore from accounting. O zaman ne oldu? Muhasebedeki orospusuyla çıkageldi. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You don't talk like that. Yes, Mom. Bu şekilde konuşma. Hayır, anne... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
The word whore is invented for situations like this. ...orospu kelimesi tam olarak böyle durumlar için icat edilmiş. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Tell me what's going on, and be honest. Neler olduğunu bana doğru dürüst anlat. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, I apologize. Evet, özür dilerim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I had not imagined he would bring her. Onu da getireceğini tahmin etmemiştim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
What a jerk. Yes, he is a fool. Ne dallama ama. Evet, aptal olabilir... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My illness has been hard for him. Will you listen to yourself! Hastalığım ona fazla geldi. Ağzından çıkanları duyuyor musun? Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
You wouldn't understand. Bunu anlayamazsın. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And you shouldn't. Anlamamalısın da. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It's your wedding. Don't your waste time on us. Bu senin düğünün. Zamanını bizimle harcama. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
It'll be nice. İyi olacağız. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I would actually prefer if they went home again. Aslında eve geri dönmelerini istiyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14870
  • 14871
  • 14872
  • 14873
  • 14874
  • 14875
  • 14876
  • 14877
  • 14878
  • 14879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact