Search
English Turkish Sentence Translations Page 148769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...train. Uh oh. | ...yakalamam gerek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Still don't see me? | Hâlâ göremiyor musun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
I see you've made good use of my old office. | Bakıyorum da eski ofisimi iyi kullanmışsın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Do you like my spider's web? Is that what you call it? | Yayılım ağımı beğendin mi? Buna öyle mi diyorsun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
What do a scandal involving an Indian cotton tycoon... | Hindistanlı bir pamukçu iş adamının içinde bulunduğu bir skandal... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Well, according to your diorama, Professor James Moriarty. | Diyoramına göre, Profesör James Moriarty. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Boxing champion at Cambridge... | Şu anki başbakan ile arkadaş olduğu yer olan Cambridge'in boks şampiyonu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Dr. Hoffmanstahl's death? Yes. | Doktor Hoffmanstahl'ın ölümü. Evet. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Consider it a wedding gift. | Düğün hediyesi olarak say. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Will your beard be with us all night? | Bu sakal gece boyunca bizimle mi olacak? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
I'll remove it once we're south of Trafalgar Square. | Trafalgar Meydanı'nı geçince çıkarırım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
If you believe Moriarty has you under observation... | Eğer Moriarty seni gözlem altında tutuyorsa bu biraz göstermelik kaçmıyor mu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It's so overt, it's covert. | Aleni olan aslında gizlidir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Trafalgar Square. You must be safe by now. | Trafalgar Meydanındayız. Artık güvendesindir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Yes, that's about it. | Evet, aynen öyle. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
In the future, there'll be one of those machines in every town in Europe. | Gelecekte Avrupa'daki her şehirde bu makinelerden bir tane olacak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
And your poison of choice, gentlemen? | Peki, zehirlenme seçiminiz nedir beyler? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Please, sit. | Oturun lütfen. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Time is up. | Süre doldu. Başka müşterilerim de var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
First, pillage the nest. | İlk önce, yuvayı talan et. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Coming down, folks, coming down. | Geriye sayıyoruz millet, geriye sayıyoruz. Kendimize bir horoz dövüşü bulduk galiba. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Get up there! | Buraya gel! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Hey, you can run... | Kaçabilirsin... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Let's have another drink. No, no, I think you've had quite enough. | Bir içki daha içelim. Hayır, bence yeterince içtin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
I've been to a wedding here before. | Daha önce burada bir düğüne gelmiştim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
And what considerations will you grant me? | Peki ya sen bunun karşılığında bana ne sunacaksın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Are you familiar with the study of graphology? | Yazıbilim çalışmalarına aşina mısın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
All aboard for Brighton! All aboard! | Brighton yolcusu kalmasın! Yolcu kalmasın! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
He's right, you know. Oh, my God. | Haklı biliyorsun. Aman Allah'ım! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Who are they? A wedding present from Moriarty. | Onlar kim? Moriarty'den bir düğün hediyesi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Oh, John? | John? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Over here, madam! | Hanımefendi, buradayız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
You had her bag. | Çantası sende demek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
This is Simza. | Simza bu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
You hungry? Famished. | Aç mısınız? Açlıktan ölüyoruz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Perhaps you've repressed it. | Belki de içine atmışsındır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Perfectly normal. | Son derece normal. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Claude, please. | Claude, lütfen. Bu adamlar sana yardım edebilirler. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
There's only one way out of this place. | Buradan çıkmanın sadece bir yolu var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Calm yourself. | Sakinleştir kendini. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Six hundred yards? Or 650? | 550 metre. 600 belki de. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Not to mention a seven or eight mile an hour wind. | Saatte 11 12 km'lik rüzgârdan bahsetmiyorum bile. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
And put a cigarette down here. | Ve buraya da bir sigara koymuş. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Can anyone shoot that far? | Birisi bu kadar uzaktan ateş edebilir mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Why? Hirschsprung with a touch of Tekel. | Niye ki? Bir parça tütün var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
What better way to conceal a killing? | Bir cinayeti saklamanın daha iyi bir yolu olabilir mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
His habit of feeding that urban species, the feral pigeon. | Alışkanlığı şehir kuşlarını, kaya güvercinlerini beslemek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It's Moriarty's factory now. | Orası artık Moriarty'nin fabrikası oldu. ...Brighton'da balayında olabileceğin kadar mutlu musun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Where's the fire? | Yangından mı kaçıyorsunuz be? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It's not as if Germany is going somewhere. | Almanya'nın bir yere kaçtığı yok ya. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Slow and steady wins the race. | Yavaş ve sabit giden yarışı kazanır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
We slip in through the loading bay, find out what he's doing... | Yük limanından içeri sızacağız ve ne yaptığını öğrenip geri çıkacağız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms. | Endüstri silahla birleşince işte ortaya bu çıkar Bay Holmes. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
This is schnapps. | Bu Schnapps. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
A telegram was sent from here. | Buradan bir telgraf gönderilmiş. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
You used the anarchists and their bombs to create a crisis in Europe... | Avrupa'da bir kriz çıkartmak için anarşistleri ve bombalarını kullandın... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
You are familiar with Schubert's work. | Schubert'in çalışmalarına aşinasın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Holmes? Unh. | Holmes! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Did you see my brother? No, but I'm certain he's been here. | Kardeşimi gördünüz mü? Hayır, ama buradaymış, buna eminim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Where are we going? Over that wall. | Nereye gidiyoruz? Şu duvarın ötesine! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
How did you know I'd find you? You didn't find me. | Holmes, seni bulacağımı nereden bildin? Beni bulmadın ki. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Where are the horses? They're behind. | Atlar nerede? Arkamızda kaldılar! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Terrible dream. | Çok korkunç bir kâbus gördüm. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Oh, he's alive. | Hayattaymış. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It won't be another bomb. No, it wouldn't be. | Bir bomba daha olmayacaktır. Hayır, olmaz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It doesn't make sense. | Hiç mantıklı gelmiyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Well, at least we know who to look out for. | En azından artık kimi arayacağımızı biliyoruz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Professional opinion? | Uzman olarak fikrin nedir? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Trauma. | Travma. Ciddi sakatlık. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
You did say he was at the forefront of a medical innovation. | Medikal bir yöntemin ön saflarında olduğunu söylemiştin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
His face is no longer his own. | Yüzü artık kendi yüzü değil. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Perhaps the assassin will take measures... | Belki de suikastçı tedbirli davranıyor ve... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
May I remind you, this is blitz chess | Hatırlatayım, bu bir yıldırım satrancı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Maybe it's less obvious. | Belki en az belli olandır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Germany will pay! Mark my words! | Almanya hesap verecek. Bu sözümü bir kenara yazın! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
There are more of us! | Bizden daha çok var! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
It was in Oslo when I first caught a glimpse of your little notebook... | Küçük not defterine bir anlık bakma şansını Oslo’da yakaladım... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Mycroft... | Mycroft... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Tick. Box 0801. | Tamamdır. Kutu 0801. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
His advantage, my injury. | Onun avantajı, benim sakatlığım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Ah. There we find the boxing champion of Cambridge. | İşte Cambridge'in boks şampiyonunu bulduk. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Competent, but predictable. | İşinin ehli, ama tahmin edilebilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Arsenal running dry. Adjust strategy. | Cephanelik boşaldı. Stratejiyi ayarla. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Wound taking its loll. | Yara iyice açılıyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
As I feared. Injury makes defense untenable. | Aynen korktuğum gibi. Sakatlık savunmayı engelliyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Let's not waste any more of one another's lime. | Birbirimizin zamanını daha fazla boşa harcamayalım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Conclusion, inevitable. | Sonuç; kaçınılamaz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
A few words may suffice to tell the little that remains. | Birkaç kelime yetebilir, cesetlerden kalanları bir parça açıklamaya. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
The postman. | Postacı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
The usual chap or... | Her zamanki herif miydi, yoksa... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
... train. Uh oh. | ...yakalamam gerek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
... on this diet, will work it all out. Right. | Bu diyet ile her şeyi çözeriz. Doğru. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
Excuse me... suddenly erupt. | ...affınıza sığınarak söylüyorum... bir anda patlak verebilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
... and a pronounced inclination toward... No. | ...ve ahlaki cinnete doğru... Hayır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
No, it couldn't. ... that your nuptials were poorly timed. | Hayır, demiyor. ...düğününüz uygunsuz bir vakitte yapıldı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
... a person of your gender. Hmm. Hmm. | ...nasıl hoşlandığını anlamaya başlıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
... I'll find a way to help your family. That's already taken care of. | ...aileni kurtarmak için bir yol buluruz. Bu çoktan halledildi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
...lo ensure he doesn't give himself away. | ...kendini ele vermemeyi garantiye alıyordur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-6 | 2011 | ![]() |
<font color= 00ffff>But as usual,</font> | ...dostum Sherlock Holmes... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-7 | 2011 | ![]() |
Please, give this to him. He's expecting it. | ...içindekileri kontrol edeyim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-7 | 2011 | ![]() |