• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148773

English Turkish Film Name Film Year Details
Excuse me, can I get through? Excuse me. Can I get through? Affedersiniz, geçebilir miyim? Affedersiniz, geçebilir miyim? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I live over there. Burada yaşıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
DOOR BANGS Sherlock! Sherlock! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
PIZZICATO NOTE John. John. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I saw it on the telly. Are you OK? Televizyonda gördüm. Sen iyi misin? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Me? What? Oh, yeah, fine. Ben mi? Ne? Evet, iyiyim. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Gas leak, apparently. PIZZICATO NOTE Görünüşe göre, gaz kaçağı varmış. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I can't. Can't? Yapamam. Yapamaz mısın? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Stuff I've got on is just too big. I can't spare the time. Şu anda üzerinde çalıştığım davalar çok büyük. Zaman ayıramam. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Never mind your usual trivia. This is of national importance. Her zamanki önemsiz şeylerini bırak. Bunun ulusal önemi var. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
PIZZICATO NOTE How's the diet? Diyetin nasıl gidiyor? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Perhaps you can get through to him, John. Belki sen onu ikna edebilirsin, John? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What? I'm afraid my brother can be very intransigent. Ne? Korkarım kardeşim, gayet uzlaşmaz olabiliyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
If you're so keen, why don't you investigate it? Madem o kadar isteklisin, sen neden araştırmıyorsun? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No. I can't possibly be away from the office for any length of time. Not with the Korean elections so... Hayır. Ofisten kesinlikle çıkamam. Hele ki Kore'deki seçimler bu kadar... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Well, you don't need to know about that, do you? Bunu duymanıza gerek yok değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Besides, a case like this, it requires...legwork. Ayrıca, böyle bir dava pek çok... ayak işi gerektiriyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
How's Sarah, John? How was the Lilo? Sarah nasıl John? Şişme yatak nasıldı? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Sofa, Sherlock. It was the sofa. Kanepe, Sherlock. Kanepeydi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh, yes, of course. How...? Oh, never mind. Evet, elbette. Nasıl...? Her neyse. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Sherlock's business seems to be booming since you and he became... Sen ve o... arkadaş olduğunuzdan beri, Sherlock'un işi... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
pals. What's he like to live with? ...bir patlama yaşıyor. Onunla yaşamak nasıl? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Hellish, I imagine. I'm never bored. Cehennem gibidir sanırım. Asla sıkılmadım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Good. That's good, isn't it? Güzel. Güzel değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Andrew West, known as Westie to his friends. Civil servant. Andrew West, arkadaşları arasında Westie olarak bilinir. Devlet memuru. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Found dead on the tracks at Battersea station this morning Bu sabah kafası ezilmiş olarak, Battersea İstasyonunun... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
with his head smashed in. ...raylarında bulundu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Jumped in front of a train? Trenin önüne mi atlamış? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Seems the logical assumption. Mantıklı olan o gibi görünüyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But? But? Ama? Ama? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Well, you wouldn't be here if it was just an accident. Eğer sadece bir kaza olsaydı, siz burada olmazdınız. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Hah! Savunma Bakanlığı, yeni bir füze savunma... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The MoD is working on a new missile defence system, the Bruce Partington Program it's called. Savunma Bakanlığı, yeni bir füze savunma... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The plans for it were on a memory stick. Planlar bir taşınabilir bellekteydi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
That wasn't very clever. Çok akıllıca değilmiş. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It's not the only copy. Oh. But it is secret. Tek kopya o değildi. Ama bu bir sır. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
And missing. Ve kayıp. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Top secret? Çok gizli mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Very. We think West must have taken the memory stick. Çok. Taşınabilir belleği West'in almış olabileceğini düşünüyoruz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We can't risk it falling into the wrong hands. Yanlış ellere düşmesine izin veremeyiz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You've got to find those plans, Sherlock. O planları bulmalısınız Sherlock. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Don't make me order you. I'd like to see you try. Emir vermek zorunda bırakma beni. Denediğini görmek isterdim. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Think it over. Düşün sen. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Goodbye, John. Mm. Güle güle John. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
See you very soon. Çok yakında görüşürüz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You've got nothing on. Üzerinde çalıştığın hiçbir şey yok. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Not a single case. That's why the wall took a pounding. Tek bir dosya bile. Bu yüzden duvarda delikler var. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Why did you tell your brother you were busy? Why shouldn't I? Neden kardeşine meşgul olduğunu söyledin? Neden söylemeyeyim? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Sibling rivalry. Now we're getting somewhere. Kardeşler arası rekabet. Şimdi bir yerlere varıyoruz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Of course. How could I refuse? Elbette. Nasıl reddedebilirim? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Lestrade I've been summoned. Lestrade, beni çağırıyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
If you want me to. Of course. Eğer gelmemi istiyorsan. Elbette. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'd be lost without my blogger. Blogcum olmadan kaybolurdum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'You like the funny cases, don't you?' Eğlenceli dosyaları seviyorsun değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The surprising ones. Obviously. Şaşırtıcı olanları. Şüphesiz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You'll love this. That explosion. Gas leak, yes? No. Buna bayılacaksın. Patlama. Gaz sızıntısı değil mi? Hayır. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No? No. Made to look like one. What? Değil mi? Hayır. Öyle gösterilmiş. Ne? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Hardly anything left of the place, except a strongbox. Bir çelik kasa dışında, neredeyse hiçbir şey kalmamış binada. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
A VERY strong box, and inside it was this. Çok güçlü bir kasa, içinde de bu vardı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You haven't opened it? It's addressed to you, isn't it? Açmadınız mı? Sana gönderilmiş, değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We've X rayed it. It's not booby trapped. How reassuring. Röntgenini çektik. Bubi tuzağı yok. Nasıl rahatlatıcı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Nice stationery. Kaliteli kâğıt. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Bohemian. Bohemya’dan. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
From the Czech Republic. No fingerprints? Çek Cumhuriyeti'nde Parmak izi yok mu? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
She used a fountain pen. Parker Duofold, iridium nib. Kadın dolma kalem kullanmış. Parker Duofold, iridyum uçlu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
She? Obviously. Kadın mı? Şüphesiz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But that... That's the phone. The pink phone. Ama bu... Bu telefon. Pembe telefon. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What, from The Study In Pink? Obviously, it's not the same phone, but it's supposed to look like... Pembe Dosya'daki mi? Aynı telefon olmadığı belli, ama öyle görünmesi... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
"Study In Pink"? You read his blog? "Pembe Dosya" mı? Onun bloğunu mu okuyorsun? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Of course. We all do. Elbette. Hepimiz okuyoruz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Do you REALLY not know that the Earth goes round the sun? Gerçekten Dünya'nın güneş etrafında döndüğünü bilmiyor muydun? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It isn't the same phone. This one's brand new. Aynı telefon değil. Bu daha yeni. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Someone's taken trouble to make it look the same, which means your blog has a far wider readership. Biri öyle görünmesi için uğraşmış, demek ki bloğunun daha geniş bir okuyucu kitlesi var. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'You have one new message.' Bir yeni mesajınız var. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Was that it? No, that's not it. Bu kadar mı? Hayır, bu değildi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What the hell are we supposed to make of that? Bundan ne çıkarmamız gerek? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
An estate agent's photo and the bloody Greenwich pips. Boş bir evin fotoğrafı ve Greenwich bipleri. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It's a warning. A warning? Bu bir uyarı. Uyarı mı? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Some secret societies used to send dried melon seeds, Bazı gizli topluluklar eskiden kurutulmuş kavun çekirdekleri gönderirdi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
orange pips, things like that five pips. ...portakal çekirdekleri, böyle şeyler, beş çekirdek. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
They're warning us it's going to happen again. Bizi uyarıyorlar, tekrar olacak. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I've seen this place before. Hang on. Burayı daha önce gördüm. Bekle. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What's going to happen again? Boom! Ne tekrar olacak? Bum! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Mrs Hudson! Bayan Hudson! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You had a look, didn't you, when you first came to see about your flat? Dairene ilk bakmaya geldiğinde göz atmamış mıydın? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The door's been opened, recently. Bu kapı yakın bir zamanda açılmış. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, can't be. That's the only key. Hayır, olamaz. Tek anahtar bende. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I can't get anyone interested in this flat. Kimse bu daireyle ilgilenmiyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It's the damp, I expect that's the curse of basements. Rutubet yüzünden sanırım, bodrumların kötü yanı da budur. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'd a place once when I was first married. Mould all up the wall... İlk evlendiğimde bir dairem vardı. Bütün duvar küflenmişti. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh. Dear me. Ah, tanrım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He's a bomber, remember. Unutma o bir bombacı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
SOFTLY: Hello. Merhaba. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
WOMAN: 'H Hello...sexy.' Selam, seksi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Who's this? WOMAN SOBS Kiminle konuşuyorum? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'I've...sent you...a little puzzle, Sana küçük bir bulmaca gönderdim, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'just to say hi.' ...selam vermek için. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Who's talking? Why are you crying? Kim konuşuyor? Neden ağlıyorsun? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'I...I'm not crying. Ben ağlamıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'I'm typing.' Yazıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148768
  • 148769
  • 148770
  • 148771
  • 148772
  • 148773
  • 148774
  • 148775
  • 148776
  • 148777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact