Search
English Turkish Sentence Translations Page 148768
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You should get that shoulder looked at. | O omzuna baktırsan iyi olur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
About that fortune of yours. | Senin şu servetine gelince. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I believe it's just been substantially reduced. | Sanırım o zenginlik önemli miktarda düştü. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
King to rook two. | Şah, kale 2'ye. Bazı derslerine katıldım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The equations of motion, which you will find in my book. | Hareket denklemi, ki kitabımda bunu bulabilirsiniz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The energy that is required to release these explosions is... | Bu patlamaları serbest bırakmak için gereken enerji | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: It was in Oslo when I first caught a glimpse of your little notebook... | Küçük not defterine bir anlık bakma şansını Oslo’da yakaladım... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...red leather bound from Smythson of Bond Street. | ...hani şu kırmızı deri ciltli, Avon caddesindeki Smythson'dan olan deftere. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Rook to king's rook three. Check. | Kale, şah kalesi 3'e. Şah. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Bishop to rook three. | Fil, kale 3'e. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Its importance was not fully apparent to me... | Önemini tamamen kavrayamamıştım... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...until I observed your penchant for feeding pigeons. | ...ta ki senin güvercinleri besleme alışkanlığını gözlemleyene kadar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Then it occurred that with an empire so enormous... | Bir anda fark ettim ki, bu kadar kocaman bir imparatorlukla... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...even you must keep a record of it somewhere. | ...sen bile bir yerlerde kayıt tutmak zorundaydın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Bishop takes bishop. | Fil, fili alır. Kale, fil 4'e. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I then only required the notebook itself. | İşte o zaman yalnızca not defterine ihtiyacım kalmıştı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You didn't make it easy. | Sende pek işimi kolaylaştırmadın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Just the bags. | Sadece çantaları al. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I would need to endure a considerable amount of pain. | Katlanılabilir derecede bir acıya dayanmam gerekti. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: Mycroft... | Mycroft... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...care of Her Majesty's Secret Service. | ...Majestelerinin Gizli Servisini haberdar et. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code? | Fakat not defteri şüphesiz şifreli olacaktı, peki, şifreyi nasıl kıracaktım? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Rook takes rook. Pawn takes rook. | Kale, kaleyi alır. Piyon, kaleyi alır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Bishop to bishop seven. | Fil, fil 7'ye. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Queen takes knight pawn. | Vezir, atın piyonunu alır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Does The Art of Domestic Horticulture mean anything to you? | Yerel bahçecilik sanatı senin için bir şey ifade ediyor mu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How could a man as meticulous as you own such a book... | Senin kadar titiz bir adam nasıl böyle bir kitap sahibi olur da... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...yet completely neglect the flowers in his own window box? Irony abounds. | ...buna rağmen kendi penceresindeki çiçekleri ihmal eder? İroni bolluğu mu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Never mind, it's safe, in London... | Dert etme, o güvende, Londra'da... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...where my colleagues are making good use of it. | ...iş arkadaşlarımın onu layığıyla kullandıkları yerde. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The most formidable criminal mind in Europe has just had all his money stolen... | Avrupa’da aşılması en zor suçlu zihni, bütün parasını çaldırıyor... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...by perhaps the most inept inspector in the history of Scotland Yard. | ...hem de büyük ihtimalle Scotland Yard tarihinin en aptal müfettişine. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Any chance of a cup of tea? | Bir fincan çay alma şansımız var mı? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Box 0403. | Kutu 0403. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
CLARK: Tick. MARY: Box 0801. | Tamamdır. Kutu 0801. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How much more is there? That's the end of page two. | Daha ne kadar var? Bu 2. sayfanın sonuydu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Page three. | Şimdi sayfa 3. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He'll be making an anonymous donation to the Widows and Orphans of War Fund. | Dullara ve yetimlere, savaş ödeneğinden isimsiz bir bağış yapıyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Bishop to bishop eight. Discover check. | Fil 8'e, fili alır. Şah'ı keşfet. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And, incidentally, mate. | Ve de ardından, mat. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I seem to have injured my shoulder. Would you mind? | Omzumu sakatlamışım gibi gözüküyor. Yardımcı olur musun? Azıcık omuzumu incittim de, yardım eder misin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Be my pleasure. | Memnuniyet duyarım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Once we've concluded our business here... | Buradaki işimizi sona erdirdiğimizde... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...it's important you know... | ...bu önemli biliyorsun... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...I shall endeavor to find the most creative of endings for the doctor. | ...doktor için en muhteşem sonu bulmaya çalışacağım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And his wife. | Ve karısı için. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: His advantage, my injury. | Onun avantajı, benim sakatlığım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
My advantage, his rage. | Benim avantajım, onun öfkesi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Incoming assault feral, but experienced. | Gelen saldırı, öldürücü, ama daha önce tecrübe edildi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Use his momentum to counter. | Karşı saldırı için, onun ivmesini kullan. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MORIARTY: Come now. | Gel şimdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You really think you're the only one who can play this game. | Gerçekten bu oyunu oynayabilenin bir tek kendin olduğunu mu sanıyorsun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Trap arm. Target weakness. | Kolu kes, zayıflığı hedef al. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Follow with haymaker. | Nakavt eden yumruğu salla. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: Ah. There we find the boxing champion of Cambridge. | İşte Cambridge'in boks şampiyonunu bulduk. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MORIARTY: Competent, but predictable. | İşinin ehli, ama tahmin edilebilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Now allow me to reply. | Şimdi cevap vermeme izin ver. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: Arsenal running dry. Adjust strategy. | Cephanelik boşaldı. Stratejiyi ayarla. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MORIARTY: Wound taking its loll. | Yara iyice açılıyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: As I feared. Injury makes defense untenable. | Aynen korktuğum gibi. Sakatlık savunmayı engelliyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Prognosis increasingly negative. | Öngörü zayıflaması çoğalıyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MORIARTY: Let's not waste any more of one another's lime. | Birbirimizin zamanını daha fazla boşa harcamayalım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
We both know how this ends. | İkimiz de nasıl biteceğini biliyoruz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: Conclusion, inevitable. | Sonuç; kaçınılamaz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
WATSON: A few words may suffice to tell the little that remains. | Birkaç kelime yetebilir, cesetlerden kalanları bir parça açıklamaya. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Any attempt at finding the bodies was absolutely hopeless. | Cesetleri bulma konusundaki bütün girişimler umutsuzcaydı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And so there... | Ve orada... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...deep down in that dreadful caldron of swirling water and seething foam... | ...o girdaplı suların ve denizköpüğünün dehşet verici kazanının... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...will lie for all lime... | ...derinlerinde bir yerlerde her zaman yatıyor olacaklar... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...the most dangerous criminal... | ...onlar ki, kendi nesillerinin en tehlikeli suçlusu... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...and the foremost champion of the law of their generation. | ...ve kanunun en önemli şampiyonu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I shall' ever regard him as the best... | Ona her zaman, tanıdığım en iyi ve... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...and the wisest man whom I have ever known. | ...en bilge adam olarak saygı duyacağım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MARY: John? | John? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
John. Mm hm. | John! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You should probably pack. | Valizini hazırlasan iyi olacak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It's half past 2... | Saat iki buçuk ve araba saat dörtte gelecek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It's gonna be a beautiful week in Brighton. | Brighton'da harika bir hafta olacak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Yes, it'll be fun. | Evet, eğlenceli olacak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm looking forward to it. | Sabırsızlanıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You know I miss him too.. | Onu ben de özlüyorum. Biliyorsun, onu ben de özlüyorum... kendi çapımda. Onu ben de özlüyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He would have wanted us to go. | O da gitmemizi isterdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He would have wanted to come with us. | Bizimle birlikte gelmek isterdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Bayan Hudson, Gladston'u almaya ne zaman gelecek? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Oh, soon. | Birazdan. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Three o'clock. | Saat 3'te. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MARY: The postman. | Postacı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
WATSON: The usual chap or... | Her zamanki herif miydi, yoksa... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...did he look peculiar? | ...sıra dışı mı gözüküyordu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The year was 1891. | 1891 yılıydı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Bombing in Strasbourg! Read all about it! | Strasburg’da bombalama. Hepsi gazetede! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Thank you. Anarchists suspected... | Teşekkürler. Strasburg bombalamasında anarşistlerden şüpheleniliyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
We now come to Lot 34... | Şimdi 34 numaralı parçada sıra. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Please, give this to him. He's expecting it. | Lütfen bunu ona verin. Bunu bekliyor. Bunu lütfen ona verin; bekliyordu. Lütfen bunu ona verin. Bunu bekliyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Well, good luck. One million pounds. | İyi şanslar. Bir milyon pound. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Yes, Miss Adler. | Peki, Bayan Adler. Hoş seÇim, burası. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Fine choice, this place. | Bu yer iyi bir seçim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
Taken? Now, that is unfortunate. | Alındı demek. Çok yazık olmuş. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
HOLMES Where am I? | Neredeyim? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |
I don't care where you are as long as you're ready. | Hazır olduğun sürece nerede olduğun umurumda değil. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-3 | 2011 | ![]() |