Search
English Turkish Sentence Translations Page 148751
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Such a wind has never blew on England yet. | Böyle bir rüzgar daha önce hiç esmedi İngiltere'de | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| It will be cold and bitter, Watson. | Soğuk ve acı bir rüzgar olacak Watson. | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| And a good many of us may wither before its blast. | Ve Allah'tan pek çoğumuz onu hissetmeden kuruyup gideceğiz. | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| But its God's own wind nonetheless | Ama yine de bir rüzgar var ki, Tanrı'nın rüzgarı, | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| and a greener, better, stronger, land | fırtına dinip güneş yüzünü gösterdiğinde, dünya daha yeşil, | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| that will lie in the sunshine when the storm was cleared. | daha güzel ve daha güçlü bir yer olacak. | Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 | 1942 | |
| The year was 1891. | Sene 1891'di. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Some said it was nationalists... | Bazıları suçu milliyetçilere, bazıları ise anarşistlere atıyordu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| But as usual... | Ancak herzamanki gibi dostum Sherlock Holmes'un başka bir teorisi vardı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Bombing in Strasbourg, Read all about it. | Strazburg'da patlama! Tüm detaylar burada! Yazıyor, Strasburg’daki bombalama olayını yazıyor! Strazburg'da patlama! Tüm detaylar burada! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Thank you. Anarchists suspected in Strasbourg bombing. | Anarşistlerden şüpheleniliyor! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| When did you start working for the postal service? | Ne zamandır postane iÇin Çalışıyorsun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That was you back there? | Demek oradaki sendin. İşlerinin seni yol kenarlarına mecbur etmesi iç acıtıcı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| A curious parcel?, Who's the intended recipient? | İlginÇ olan kısım Pakette ne olduğu? Merak ettim. Bunun alıcısı kimin nesidir? İlginÇ olan kısım Pakette ne olduğu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Hmm... I'm not. | Ben değilim. Ben değilim. Saat 8'de Savoy'da. Ne dersin? Ben değilim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Splendid. | Muhteşem. Fevkalade. Muhteşem. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Hmm... And will you becoming as yourself? | Kendin olarak mı geleceksin? Peki kendin olarak mı geleceksin? Yüksek ihtimalle. Kendin olarak mı geleceksin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Most likely. | Muhtemelen. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Three men have been following you for the last half mile, | 3 kişi bizi yarım mildir takip ediyor. 800 metredir 3 kişi tarafından takip ediliyorsun. Niyetleri ise... 3 kişi bizi yarım mildir takip ediyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh... And by the way, They're not pursuing me, | Oh, bu arada... Beni takip etmiyorlar. Bu arada beni takip etmiyor, bana eşlik ediyorlar. Oh, bu arada... Beni takip etmiyorlar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Steady hands with that Irene. | Ellerini kirletmekten hiÇ korkmuyorsun, Irene. Taşırken ellerin titremesin Irene. Ellerini kirletmekten hiÇ korkmuyorsun, Irene. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh... I don't think it's my hands you've to worry about. | Ellerini kirletmekten korkması gereken ben değilim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Don't fill up on bread. | Ekmeğe yüklenmeyelim. Ekmekle karnını doyurma. Ekmeğe yüklenmeyelim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Please give this to him, He's expecting it. | Lütfen bunu ona verin. Bunu bekliyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Tell him our friend thinks I delivered it to his sister. | Ona deyin ki arkadaşımız kızkardeşine gönderdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Yes, But assured by whom? | Evet... ama kim tarafından? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Have you ever met him in person? | HiÇ yüzyüze gelip tanıştın mı? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Who is this? | Kim bu bey? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh dear... I told you not to move it. | Oh, hayır. Oynatmayın demiştim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Well, good luck. | Hayatım, bu ufak aksaklık için yardımına ihtiyacım olabilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'll hold on to that. | Daha hayırlı olur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| We will read together during an aperitif. | Yemekte bundan bahsederiz | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Dinner and a show. | Yemek ve şov. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He's the Napoleon of crime. | SuÇun Napolyonu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Fortunately, You now have me as an ally. | Neyse ki ben dostum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm a consulting detective of some repute... | Konsültan dedektifim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Perhaps you've heard of me. My name is Sherlock Hol.. | Muhtemelen beni duymuşsunuzdur. Ben Sherlock Holmes. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Yes, Miss Adler. | Elbette, Bn. Adler. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Fine choice, This place. | Hoş seÇim, burası. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It was taken. | Alındı benden. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Taken...? | Alındı? Bu Çok talihsiz! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Perhaps... If you had shared your plans. | Eğer planlarınızı paylaşmış olsaydınız... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You wish to know my plans now, Do you? | Planlarımı bilmek istiyorsunuz değil mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It's been apparent me for some time that you had succumbed to your feelings for him. | Aklıma gelmişti ona olan hislerinize kapılacağınız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And this isn't the first occasion Mr.Holmes has inconvenienced me in recent months. | Bu ilk durum değil, Bay Holmes'un işlerime karıştığı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| The question is ... | Esas soru... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That's my problem to solve now. | Bu benim Çözmem gereken sorun. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I no longer require your services. | Hizmetinize daha fazla ihtiyacım yok. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Misses Hudson? | Bayan Hudson? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oooh... Misses Hudson? | Ooo Bayan Hudson? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Train. | Treni. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I lose... | Ben kaybettim. Oyun bitti. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪ Speaking French... Quelle surprise ♪ What a surprise. | Ha ha ha. Ne sürpriz! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm not going out with you dressed like that. | Bu kıyafetle seninle Çıkmam. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And... Designing my own urban camouflage. | Kendi kamuflaj kıyafetimi yarattım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Dear ... Dear... | Sevgili... sevgili tatlı mürebbiye. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He's been on a diet of coffee, Tobacco, And cocoa leaves. | Sadece kahve, tütün ve kakao yaprağı yiyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He never sleeps. | HiÇ uyumuyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Do not have a goat that needs... Worming? | İlgilenmen gereken bir keÇi yokmu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh how kind of you to remind me. | Bana hatırlattığınız iÇin Çok kibarsınız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm getting married, Tomorrow... | Yarın evleniyorum? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh... Embrace me. | Oh, sarıl bana. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Watson's getting married. | Watson evleniyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You lost a few pounds. | BirkaÇ kilo vermişsin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And you picked them up. | Sen de almışsın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Follow that strand. | İpi takip et. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Bombings in Strasbourg and Vienna, | Strasburg'da bir patlama | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Just the other day, I averted an explosion that was intended for him. | Daha dün, onu öldürmek iÇin ayarlanan bombadan kurtardım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It says here he died of heart attack. | Kalp krizi diyorlar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm not a fly, I'm a cat. | Sinek değilim ben. Kediyim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Maniac. I am. | Manik görünüyosun. Uyarılmış. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I should've brought you a sedative. | Sana sakinleştirici getirmeliydim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And how will you do all this? | Nasıl yapacağız? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| No one... | HiÇkimse kurbanlar, polis, hükümet hiÇbiri | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| On this diet.. Will work it all out. | Bu işi Çözeceğiz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Right. Or thereabouts | Aynen. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Not quite that. | Belki. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Dingy bird. | Saf... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| As you should be. | Olman gerektiği gibi. Sen sür. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Will your beard, Be with us... All night? | Sakalın tüm gece bizimle mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'll remove it once we're south of Trafalgar Square. | Trafalgar'ı geÇince Çıkarırım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It's so overt, It's covert. | Sende bir değişiklik mi var? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Trafalgar Square... | Trafalgar square. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Why are you looking at me with such concern? | Niye bana bu kadar endişe ile bakıyorsun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Marriage... It's the end I tell you. | Evlilik... Sondur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I think of it as the beginning. Armageddon. | Bence başlangıÇ. Kıyamet. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Rebirth. Restriction. | Diriliş. Kısıtlanma! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Structure. | İntizam! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| A life in matrimony, The Possibility of a family ... | Saltanat. Aile kurma şansı... Evlilik hayatı. Bir aile olma şansı. Saltanat. Aile kurma şansı... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Yes that's about it. | öyle galiba. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| As I detect that you've recently changed the brand of soap with which you shave. | Ayakkabıcın hasta herhalde sevgili kardeşim. Traş sabununu değiştirmişsin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| May I point out the chimney in the front room of Baker Street... | Baker Street'taki bacanın temizlenmeye ihtiyacı olduğundan bahsetmiş miydim? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Are you aware that the hackney carriage by which you arrived, Had a damaged wheel? | Geldiğim mekanik aracın tekerleği kırıktı, farkettim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And it's plain to the meanest intelligence that you've recently acquired a new bow... For your violin. | Kemanın iÇin yeni bir şey aldığını farketmek oldukÇa kolay. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And may I deduce.. Mycroft, | AÇıklayıcı. İyi akşamlar, Mycroft. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| May I deduce that you rarely strays from the path.. | Ben de şunu aÇıklayayım mı, evinden | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You know he's nothing like as slow witted as been leading me to believe... Shirley. | Galiba o kadar da yavaş değil Değil mi, Sherly. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| But with all the conflict in Europe at the monent. | Avrupadaki tüm bu karışıklıklar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| The whole situation could... | Başka durumlar ortaya Çıkabilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| If the concerns of two nations... | İki ulusun alakalı oldukları hususlar, | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 |