• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148747

English Turkish Film Name Film Year Details
So that was it, aye? Sınıf atladın ha? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Quite a haul. Ne de süslü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Go ahead, your friends, the police, are undoubtedly still out there. Devam et, arkadaşların, polisler eminim hepsi hala oradadır. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There isn't a better hideout in all London. Bütün Londra'da saklanacak daha iyi bir yer olamaz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
This will quiet your nerves. Bu seni yatıştırır. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The tea has got cold again. Çay gene soğumuş. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You've been playing that thing all the afternoon, Bütün gün şu şeyi çaldın durdun, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
fiddling while Rome burns. Roma yanarken keman çalan Neron gibi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Hello, what's this? Merhaba, nedir bu? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
"General J. Lawford, KCBDSO and Captain Ronald Shaw MC, "General J. Lawford, KCBDSO ve Yüzbaşı Ronald Shaw MC, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
who today narrowly escaped being struck bugün, bombalanan bir bölgede yıkılan duvarın Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
by a falling wall in a bombed area. altında kalmaktan son anda kurtuldular. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Lawford and Shaw, by a falling " Lawford ve Shaw, düşen bir " Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Holmes, you don't think that Holmes, bunun kaza... Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It was not an accident. Good heavens. Kaza değildi. Aman tanrım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Holmes, that sinister looking fellow, what's his name, Meade, Holmes, şu sinsi bakışlı herif, neydi adı, Meade, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
if only he hadn't got away. Yes, kaçmamış olsaydı... Evet, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
difficult as it was I managed to let him escape. onu benim kaçırdığımı bilmek çok sinir bozucu. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You let him escape? But great scott man, Sen mi kaçırdın_ İyi de Allah aşkına, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
he was about to kill us. adam bizi öldürmek üzereydi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
He may even yet. Hala yapabilir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I don't understand you, Holmes. Seni anlamıyorum Holmes. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It's my theory that this chap Meade is the arch criminal Bana göre şu çatlak Meade baş suçlu ve Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and that he's behind the whole thing. tüm bu dolabın arkasında o var. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You're absolutely right, Watson, except for one thing. Kesinlikle haklısın Watson, bir şey hariç. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well then I'm wrong. O halde haksızım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Have you observed that a highly secret military plan Her saldırı ve felaketin çok gizli bir Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
is thwarted by each of these disasters? askeri planı bozduğunu sen de farkettin mi? ? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes, I have now that you mention it. Evet, sen söyleyince farkettim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Watson, there's a leak. Watson, bir köstebek var. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
A leak? You mean in the Council? Köstebek mi? Konsey içinden mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
But Holmes, that's impossible. İyi de Holmes, bu mümkün değil. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Anything is possible until proved otherwise. Aksi kanıtlanana dek her şey mümkündür. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Lets see, who's in the Council. Şimdi düşünelim, Konsey'de kimler var? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Lawford and Shaw, Lawford ve Shaw, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
they're above suspicion, their record proves that. şüpheden münezzeh, sicilleri çok temiz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Anyhow, they were attacked. Ayrıca saldırıya uğradılar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Unsuccessfully. Başarısız girişimler. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There's Prentiss. Would he kill his own son? Prentiss var. Kendi oğlunu öldürür mü dersin? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Doesn't seem likely and yet the boy is dead. Sanmam ama oğlan öldü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Barham, of course, brought you into the case. Barham, tabi ki, seni davaya dahil etti. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
So, it's quite obvious that he wants it solved. Öyleyse olayın çözülmesini istediği aşikar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Most patriotic of Sir Barham. I say, he's a great fellow. Pek vatansever, Sir Barham. Bence büyük bir adam. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Played wing three quarter for the school my last term, so I can vouch for him. Okuldayken sol bek oynamıştı, yani ona kefilim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Besides he was attacked too, shot at. Ayrıca o da saldırıya uğradı. Ateş ettiler ya. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
So I gather. Hepsini toplarsak.. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
How about Lloyd? Lloyd'a ne dersin? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
No, can't be him. Hayır, o olamaz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Meade was gonna kill him as well as us. Meade az kalsın hem onu hem de bizi öldürecekti. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
By the way, he's a brave fellow, Lloyd. Bu arada, Lloyd bayağı cesur bir herifmiş. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Did you notice that he didn't turn a hair? Very composed. Farkettin mi kılı kıpırdamadı? Çok sakin bir adam. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Mr. Holmes. Yes, Kitty? Mr. Holmes. Evet Kitty? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I think now we'll be able to get some information from Mr. Meade. Sanırım artık Meade'den bilgi sızdırmayı başarabiliriz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Your plan worked like a charm. I knew you could do it. Planınız işe yaradı. Yapabileceğinizi biliyordum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Oh, it's not so hard once your mind is make up, Ah, bir kere karar verdiniz mi gerisi kolay Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and mine is. You'll be careful. bence de. Dikkatli olun. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
She better be, she's mixed up with that fellow. Dikkatli olsa iyi olur, o herifle uğraşacak. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'll be careful all right. Tüm gece tetikte olacağım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'm going through with this. Good girl. Bu işi sonuna kadar götüreceğim. Akıllı kız. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I heard him talking on the phone today. Yes. Bugün onu telefonla konuşrken duydum. Evet, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
He said, "I'll take care of that little Seven Oaks matter at 11:00 tonight." Dedi ki, "Bu gece 11:00'de Seven Oaks işini halledeceğim." Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Seven Oaks, isn't that where Seven Oaks, orası şey değil miydi yahu... Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Barham has a country place. Barham'ın kır evinin olduğu yer. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Watson, there's not a moment to lose! Watson, kaybedecek saniye yok Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
If I find out that Meade did kill Gavin I'll... Gavin'i öldürenin Meade olduğunu anlarsam... Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes, he'll be punished. Evet, cezasını çekecek. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I warned you, no one was safe with that fellow at large. Sizi uyarıyorum, o herifle başa çıkmak kolay değil. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Now he's off to Barham. Şimdi Barham'a gidiyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes, I only hope were in time. Evet, umarım vaktinde yetişiriz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Come along, Kitty. Hadi Kitty, gidiyoruz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'll get you a taxi. Thank you, Mr. Holmes. Size bir taksi bulayım. Sağolun Mr. Holmes. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Do you think you ought to go out alone, sir? Tek başınıza çıkmak iyi bir fikir mi efendim? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Worrying about that escaped German agent, huh? Şu kaçak Alman ajanı yüzünde mi endişeleniyorsun? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
He threatens to kill the entire Council, sir. Bütün Konsey'i tehdit etti efendim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Come Smithson, we took bigger chance than this in the trenches. Hadi Smithson, siperlerde şansımız buradan yaver gider. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I know, sir, but we were younger then Biliyorum efendim, ama o zamanlar gençtik Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and there were no such thing as Nazis. ve Nazi diye bir şey yoktu. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'm ready for him. Ben hazırım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You have driven Sir Evan down here before of course, Ms. Grandis. Ms. Grandis, sanırım Sir Evan'ı buraya daha önce de getirdiniz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Quite often. He comes down whenever he can. Çok sık. Ne zaman isterse gelir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
He's a local Air raid Warden, you know. Hava saldırı muhafızlardandır. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Likes to get away from the excitement occasionally, huh? Heyecandan kaçmayı sever mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes. It's so very quiet here. Evet. Burası çok sükunetlidir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Quiet and remote, Sessiz ve gözden uzak, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
away from everyone. herkesten uzakta. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes? Oh, Ms. Jill. Evet? Oh, Ms. Jill. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It's all right, Smithson. Where is Sir Evan? Sorun yok, Smithson. Sir Evan nerede? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
On his rounds, Miss. Which way? Teftişte, hanımefendi. Ne tarafta? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Down that lane of trees, sir. Ağaçlık alanın aşağısında efendim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You stay here. You too, Watson. Sen burada kalıyorsun. Sen de, Watson. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Hello there, Barham. Merhaba Barham. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Holmes, what on earth are you doing out here? Holmes, Allah aşkına sen burada ne arıyorsun? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I've been worried about you. Yes? Senin için endişelendim. Eee? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
That fellow Meade appears to be in the neighborhood. Şu Meade denilen adam gene ortalarda görünmeye başlamış. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Do you mind if I go along with you? I'd feel better about it. Gelmemin sakıncası var mı? İçim rahatlar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Not at all, I'd appreciate the company. Aksine memnun bile olurum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You know, it gets quite lonesome, Bilirsin, gittikçe ıssızlaşıyor, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
especially on a night like this. özellikle böyle bir gecede. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
By the way, do you feel you're getting any nearer Bu arada, mevzuyu çözmeye yaklaştın mı? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
a solution of this terrible business? Neler olduğunu anlayabildin mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148742
  • 148743
  • 148744
  • 148745
  • 148746
  • 148747
  • 148748
  • 148749
  • 148750
  • 148751
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact