• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148750

English Turkish Film Name Film Year Details
That was very clever of you, Sir Evan. Gerçekten çok zekice bir hareketti Sir Evan. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Sir Evan? Sir Evan mı? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Why I can't believe it. Ne diyorsunuz, buna asla inanmam. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Sir Evan couldn't be implicated in a thing like this. Sir Evan hakkında bu tarz imalar ve sözler sarf edilemez. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
What does Sir Evan got to say? Sir Evan, siz neler söylemek istersiniz? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Let me congratulate you, Mr. Holmes. Sizi kutlamama izin verin Mr. Holmes. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You admit this outrageous accusation? Bu korkunç ithamı kabul mü ediyorsunuz yani? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well, there's been treason before but this is beyond belief. Daha önce de vatana ihanet suçları işlenmişti ama bu aklın alacağından öte bir şey. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Treason is not involved. Vatana ihanet yok. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Sir Evan Barham is not Sir Evan Barham. Sir Evan Barham, Sir Evan Barham değil. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
What are you talking about? Sen ne diyorsun be? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
In March 1918 Lieutenant Evan Barham Teğmen Evan Barham Mart 1918'de, bir Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There his amazing resemblance to a certain Heinrich von Bock, Ancak Alman Gizli Servisi'nin zeki ve yetenekli ajanı Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
a brilliant young member of the German Secret Service, Heinrich von Bock'le olan muazzam fiziksel benzerliği, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
sealed young Barham's fate. genç Barham'ın kaderini sonsuza dek değiştirdi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
One morning he was taken out and shot, Bir sabah, hücresinden alınıp dışarı çıkarıldı ve Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
murdered in cold blood. soğukkanlılıkla öldürüldü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Then this man is Is Heinrich von Bock O halde bu adam... Evet, Heinrich von Bock Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
who has been masquerading in Barham's place for the past 24 years. Tam 24 yıldır Barham'ın hayatını yaşayan sahte bir adam. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You see gentlemen, the Germans plan well in advance. Gördünüz ya beyler, Almanların planı bir hayli incelikli ve tertipli Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It's incredible. İnanılmaz bir şey bu. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
How could a thing like this happen? Böyle bir şey nasıl olabilir? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Barham had no immediate family. Barham'ın 1. derece akrabası yoktu. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The details of his private life were effortless studied by von Bock von Bock, Barham'ın özel hayatına ilişkin detayları uzun uzun çalıştı Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
who was three years at Oxford and had a perfect knowledge of the English language ki kendisi 3 yıl Oxford'da okumuştu, İngilizce'yi mükemmel konuşuyordu ve Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and English habits. İngiliz adetlerine aşinaydı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
So, with possibly the help of a little plastic surgery, Ve, plastik cerrahinin de ufak yardımlarıyla Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
not forgetting the considerable resemblance to Barham in the first place, ama en baştaki muazzam benzerliği unutmayın Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
the deception was carried through. hile amacına ulaşmış oldu. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Very clever, Mr. Holmes. Çok zekice Mr. Holmes. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I must say, Holmes, this is positively amazing. İtiraf etmeliyim Holmes, bu kesinlikle inanılmazdı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
What made you first suspect Barham? En başta Barham'dan şüphelenmenize neden olan şey neydi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The real Sir Evan Barham carried a scar from childhood. Gerçek Sir Evan Barham'ın çocukluğundan kalma bir yara izi vardı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
This one is about 20 years old, Bu yara iziyse yaklaşık 20 yıllık, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
a detail but significant. bir ayrıntı, ama önemli. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It was Barham who insisted on your being brought into the case. Sizin davaya dahil edilmeniz konusunda ısrar eden Barham'dı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
A colossal piece of egocentric conceit. Devasa bir kibirin en büyük parçası. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
One to match your own, Mr. Sherlock Holmes. Tam size göre bir rakip Mr. Sherlock Holmes. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Of course I brought you into the case Tabi ki sizi davaya dahil ettim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
to see your weak and silly handling, to watch you fumble and lose it. zayıflığınızı ve ahmaklığınızı görüp sizi kaybederken izlemek için. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Are you too stupid to realize that this group Bu grubun, tüm teşkilatımızın ufak bir parçası Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
is but a small part of our organization? olduğunu anlayamayacak kadar aptal mısınız gerçekten? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
We have men stationed all over England ready to take command. İngiltere'nin her yerinde saldırı emri bekleyen hazır adamlarımız var. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
They never will. O emirleri asla alamayacaklar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
They were all taken exactly at dawn just as you were. Tıpkı sizin gibi onlar da şafak sökerken tutuklanacaklar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
So, now we are now trapped, huh? Yani, şimdi tuzağa düşen biz mi olduk? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
No gentlemen, it is you who are trapped? Hayır beyler, siz tuzağa düştünüz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Even now our Messerschmitts are roaring overhead, Şimdi bile savaş uçaklarımız tepenizde kükrüyor Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
the vanguard of the invasion. istilanın başladığını haber veriyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Why are they not grounded? Neden yere inmiyorlar? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Where are your boosted anti aircraft guns? Uçaksavarlarınız, tanklarınız falan nerede? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
They are silent. Hepsi sessiz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Our little ruse was entirely successful. Küçük hilemiz tamamen işe yaradı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The coast has been stripped of its defenses. Sahildeki bütün güvenlik birimlerini başka yere sürdüler. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Preserve your vaunted British vanity as best you may Yenilgilerin en alçaltıcısını yaşadığınız şu anlarda Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
in this your hour of most humiliating defeat. o boş İngiliz nezaketinizi ve vakarınızı koruyun bakalım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You have not captured us my friend. Bizi teslim almış filan değilsiniz dostum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
We have annihilated you. Birliklerinizi imha ettik. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Do you really think we're so blind Gerçekten o kadar kör olduğumuzu düşündünüz mü? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
that we would strip this coast of defenses Bu sahilin savunma kalkanını kaldıracağımızı falan? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
because of a voice on a phonograph record? Hem de bir fonograf kaydı yüzünden? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The council was deliberately misinformed Konsey, savunma güçlerinin hareketliliği hakkında bilinçli Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
about moving the defense forces. olarak yanlış bilgilendirildi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You are trying to save your face. Look, if you think I'm lying. Zevahiri kurtarmaya çalışıyorsun. İnanmıyorsan kendin bak. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Those are not Messerschmitts. Onlar Alman savaş uçakları değil, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
They're Spitfires and Hurricanes sizin istila güçlerinizi Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
returning from blasting your invasion forces. yerle bir etmekten dönen İngiliz savaş uçakları. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Destroying men in barges by the thousands. Mavnalardaki binlerce askeri yok eden uçaklar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Look further, von Bock, look below. İleri bak von Bock, aşağı bak, iyice. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Commandos, tanks, Komandolar, tanklar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
slipping away now that your invasion force has been destroyed. sizin istila kuvvetlerinizi yok edip yerlerine dönüyorlar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
To bring ruin and terror to your people. Sizin insanlarınıza yıkım ve terör getirmek üzere yola çıkıyorlar. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I wonder if there's anything on the wireless about this? Merak ediyorum da radyoda bununla ilgili bir haber var mı? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
(Radio broadcast) The BBC. Burası BBC. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
We are frightfully sorry to announce Sayın dinleyiciler, üzülerek bildiriyoruz ki Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
that a special broadcast of the Voice of Terror "Dehşetin Sesi" adlı özel radyo programının yayınına Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
will have to be delayed indefinitely. belirsiz bir süre için ara verilmiştir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The threat against our northern coast made only as a blind Düşmanın, dikkat dağıtmak adına kuzey sahillerimize yönelik Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
to cover the enemies invasion plans has not been fulfilled. tehditleri ve asker çıkarma girişimi başarıya ulaşamamıştır. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Instead our victorious planes have blasted invasion bases on the continent, Muzaffer İngiliz pilotları, Alman istilacılarını yok etmiş, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
destroying enormous stores of material and troops. düşmana ait mühimmat ve askeri birliklere büyük kayıplar verdirmiştir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
More news of this triumphant victory tomorrow. Bu muazzam zafere ilişkin ayrıntılı haberleri yarın dinleyebilirsiniz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
the scattered Nazi agents all over the Commonwealth İngiliz Milletler Topluluğu'nun her köşesindeki Nazi ajanları Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
have been unceremoniously clapped into prison. ve işbirlikçileri yakalanmış ve hapsedilmiştir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
This girl merits our deepest gratitude. Bu kız en derin şükranlarımızı hakediyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Our country is honored in her having such loyalty and devotion. Ülkemiz bu kızın vatanseverliği ve bağlılığıyla onurlanacak. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
We'll remember. Bunu hep hatırlayacağız. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Holmes, I don't know how we'll ever thank you. Holmes, sana nasıl teşekkür etsek bilemiyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Don't try, it isn't necessary. Teşekküre gerek yok. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'll be with you in a minute, Holmes. Holmes, bir kaç dakika sonra yanında olacağım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'll just see that she's taken care of. Kızla ilgilendildiğine emin olmak istiyorum da. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I always did think that chap was an impostor. Her zaman o çatlak herifin hilekar olduğunu düşünmüşümdür. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Barham was a good fellow. Barham iyi biriydi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Played wing three quarters for the school. Okul takımında sol bek oynamıştı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
What a lovely morning, Holmes. Ne güzel bir sabah değil mi Holmes? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There's an east wind coming, Watson. Doğu rüzgarı geliyor Watson. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
No, I don't think so. Looks like another warm day. Hiç sanmam. Bence bugün de sıcak geçecek. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Good 'ol Watson. Ah sevgili, yaşlı dostum Watson. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The one fixed point in the changing age. Birileri yıllar değişirken sabit kalıyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There's an east wind coming all the same. Doğu rüzgarı hep hep aynı şekilde esiyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148745
  • 148746
  • 148747
  • 148748
  • 148749
  • 148750
  • 148751
  • 148752
  • 148753
  • 148754
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact