• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148754

English Turkish Film Name Film Year Details
This is Simza. İşte Simza. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Ha ha ha, Sim is a goose. Aynı kaz gibi. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm Sim. Ben Sim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Nice scarf... Güzel kaşkol. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪Speaks french♪ We are here in connection of her brother. Abisi burada. Kardeşi ile ilgili bir konu için geldik. Abisi burada. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You hungry? AÇ mısınız? Aç mısınız? Hem de nasıl. AÇ mısınız? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Madam, This is a gloryious hedgehog goulash, Hanımefendi bu muhteşem bir kirpi kebabı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I can't remember ever having had better. Daha iyisini yediğimi hatırlamıyorum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Do tell me... when was the last time you had a hedgehog goulash? Daha önce ne zaman kirpi kebabı yedin sen? Söylesene... En son ne zaman kirpi gulaşı yedin ki sen? Daha önce ne zaman kirpi kebabı yedin sen? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I told you Watson, I can't remember. Dedim ya, Watson. Hatırlamıyorum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Perhaps you've repressed it. Muhtemelen hatırlamıyorsun. Belki bu anını bastırmışsındır. Muhtemelen hatırlamıyorsun. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Unlike you, I repress nothing. Ben unutmuyorum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
How dare you be rude to this woman who's invited us into her tent, Ne kadar kabasın, bu kadın bizi Hangi cüretle bizi çadırına almış ve bize kirpi ikram etmiş biri karşısında... Ne kadar kabasın, bu kadın bizi Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Says the man who throws women from trains. Bunu kadınları trenden atan adam söylüyor ha. Bunu diyen de trenden aşağı kadın atmış biri. Bunu kadınları trenden atan adam söylüyor ha. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Who are you two? Siz ikiniz kimsiniz? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Your brother has become involved with a very dangerous man... Abiniz Çok tehlikeli bir adama bulaştı. Kardeşiniz fazlasıyla tehlikeli bir kişiye bulaşmış. Abiniz Çok tehlikeli bir adama bulaştı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Who clearly believes that Rene has told you something you shouldn't know. Bu adam Rene'nin size bilmemeniz gereken birşeyi söylediğine inanıyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I don't know anything. Ben birşey bilmiyorum. Ben bir şey bilmiyorum. Ben birşey bilmiyorum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I've been looking for him for over a year. Bir seneden fazladır onu arıyorum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That was why I was in London, Bu yüzden Londra'daydım. Londra'da bulunma sebebim de buydu. Bu yüzden Londra'daydım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It was the last place anyone has saw him. Son görüldüğü yer orası. Son görüldüğü yer orasıymış. Son görüldüğü yer orası. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Any information therefore would be by default... Unintentional. Herhalde istemeden yaptı. Bu yüzden vereceği her bilgi isteği dışında verilmiş olurdu. Herhalde istemeden yaptı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Has he Sent you anything else? Başka birşey söylemedi mi? Size başka bir şey yolladı mı? Başka birşey söylemedi mi? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Just a few drawings. BirkaÇ Çizim sadece. Yalnızca birkaç çizim. BirkaÇ Çizim sadece. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Let's just see what they have to tell us. Bakalım ne demek istiyor. Bakalım bize neler anlatacaklar. Bakalım ne demek istiyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Unusual choice of paper... Tuhaf kağıt seÇimi. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It's the same stock as the letter. Mektuptaki yazı. Mektup kâğıdıyla aynı malzemeden. Mektuptaki yazı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
They smell musty, Küflü kokuyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Must've been stored somewhere cold... and damp. Soğuk ve nemli bir yerde saklanmış. Soğuk ve nemli bir yerden alınmış olmalı. Soğuk ve nemli bir yerde saklanmış. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
What's that?.. Blood? O da ne? Kan mı? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Wine. Şarap. Şarap. Matbaa yakınlarında bir şarap mahzeni. Şarap. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
So... A wine cellar located near a printing press, Baskı kağıdı ve şarap. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That should narrow it down. Arama alanımız daraldı. Bu seçenekleri azaltır. Arama alanımız daraldı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪ Speaks French♪ Dönmeyeceğini söylemişti. Bir daha geri dönmeyeceğini söylemişti. Dönmeyeceğini söylemişti. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
There's a wine cellar used by the anarchist group ♪Speaks french♪ Anarşist Yeşil Tavşan grubu tarafından kullanılır. Yeşil Tavşan adlı anarşik bir grup tarafından kullanılan bir mahzen var. Anarşist Yeşil Tavşan grubu tarafından kullanılır. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Claude Ravache. Claude Ravache. Claude Ravache. Bomba uzmanı. Claude Ravache. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
A Bomb maker. Bombacı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I sampled some of his work last week. GeÇen hafta marifetini gördük. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I was a part of the movement, Hareketin bir parÇasıydım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
So was... Rene. Rene de öyle. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Until it became too extreme for us. Bizim iÇin Çok uÇ olmaya başlayana kadar. Ta ki bizim için fazla aşırı olana kadar. Bizim iÇin Çok uÇ olmaya başlayana kadar. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Ravache knows me. Ravache dedi ki. Ravache beni tanıyor. Ravache dedi ki. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
If my brother's back there... Abim oradaysa... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He will see us. Bizi görecektir. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He will send a message. Mesaj göndereceğiz. Bir mesaj gönder. Mesaj göndereceğiz. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪Speaking french♪ Get a meeting with Ravache. Ravache'la toplantımız var. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Whatever you do... Don't let these Gypsies make you drink. Ne yaparsan yap Çingenelerin seni sarhoş etmesine izin verme. Ne olursa olsun Çingenelerin sana içki içirmesine izin verme. Ne yaparsan yap Çingenelerin seni sarhoş etmesine izin verme. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You dance? Dans edermisin? Dans eder misiniz? Dans edermisin? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
For God's sake... Don't dance, It could be the death you. Allah aşkına dans etme. Sonun olur. Gözünü seveyim dans falan etme. Bu senin felaketin olur. Allah aşkına dans etme. Sonun olur. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You know what happens when you dance. Sen dans edince ne oluyor biliyorsun. Sen dans ettiğinde neler olduğunu biliyorsun. Sen dans edince ne oluyor biliyorsun. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Ahhh! Haaa! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh good morning, Mrs. Watson. Günaydın Bn. Watson! Günaydın Bayan Watson. Günaydın Bn. Watson! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Have you had breakfast? Kahvaltı ettiniz mi? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I.... Ben... Stanley muhteşem yapar. Stanley çok güzel acılı böbrek yapar. Ben... Stanley muhteşem yapar. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Carruthers Good morning, Sir... Telegram for Mrs. Watson. Günaydın efenim. Bayan Watson'a telgraf. Carruthers. Günaydın efendim. Bayan Watson'a telgraf var. Günaydın efenim. Bayan Watson'a telgraf. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It just doesn't make any sense... Allow me Manasız... Müsaadenizle... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh yes, My most loathed Mary, I do not love you, Sevgili Mary, seni sevmiyorum, Seni görmek istemiyorum... Benim tiksinç Mary'm. Seni sevmiyorum. Umarım bir daha karşıma çıkmazsın. Sevgili Mary, seni sevmiyorum, Seni görmek istemiyorum... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Uh every moment I count away from you is a blessing. senden ayrı geÇen her dakika bir hediye. Senden uzak olduğum her yer bana cennet. senden ayrı geÇen her dakika bir hediye. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Afraid not, It's a double ecryption my dear, Merak etme. Çifte şifrelenmiş hayatım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That Sherly and I have used since we were boys. Sherly'le kullanırız Çocukluğumuzdan beri. Sherly ve ben küçükken kullanırdık. Sherly'le kullanırız Çocukluğumuzdan beri. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
If the first letter of the message is a consonant, Then what follows is the mirrored truth. İlk harf bir sessizse gerÇekliğe bir aynadır. Mesajın ilk harfi sessiz ise sonraki yazılanlar gerçeğin tam tersidir. İlk harf bir sessizse gerÇekliğe bir aynadır. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You know, Althought our time together has been but a brief interlude, Çok az tanışıyouz. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm begining to understand how a man of... particular dispostion, bu kadar mühim hedefleri olan biri, Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Might grow to enjoy the company, Of a of a person of your gender. ...karşı cinsin yarenliğine ihtiyaç duyduğu... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh, thank you so much... Çok teşekkür ederim... Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Most charming. Çok etkileyici. Teveccühünüz. Çok etkileyici. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Terribly sorry, Thank you. Afedersiniz... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Where are you going... Stanley? Nereye gidiyorsun, Stanley? Yolculuk nereye Stanley? Nereye gidiyorsun, Stanley? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Still hiding in basements? Hala mahzende mi saklanıyorsun? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪Speaks french♪ It's not easy for me to go out these days. Bu günlerde Çıkması kolay olmuyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪Speaks french♪ Glad to see you. Gördüğüme sevindim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I not here to see you. Seni görmeye gelmedim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪Speaks french♪ You prefer to share these moments, Bu anları... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
With your English friends. İngiliz arkadaşlarınla paylaşmayı tercih ederim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
1789, A Seminal vintage. 1789. Vintaj. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
The year of our glorious revolution. Muhteşem devrimimizin senesi. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
When freedom has triumphed over tyranny. özgürlük tiranlığı yendiğinde... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I haven't seen him... for a long time. Uzun zamandır görmedim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Your lying. Yalancı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Sit... Otur lütfen. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
A letter was received from Rene, Using this same paper. Rene'den gelen mektup aynı kağıtla yazılmıştı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He took it with him wherever he went. Gittiği her yere götürüyordu. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He's telling the truth, Rene isn't here. Doğruyu söylüyor Rene burada değil. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He was given another assignment. Bir görev verildi... Anonim bir kaynak tarafından... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Another Englishman, Bir başka İngiliz. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
With money, Power... Who supported our cause. Parası gücü olan, amacımıza destek olan... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And now ... Ve şimdi... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He dictates our every move. Her hareketimizi kontrol ediyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Demanding... I take responsibility for his acts of terror. Terörist faaliyetlerinden ben sorumluyum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I made the deal with the devil. Şeytanla anlaştım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
But after tonight... Ama bu geceden sonra... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It will be over. Bitecek. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
My job is almost done. İşim neredeyse bitti. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He's had you plant another bomb, Bir başka bomba istedi... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Claude, Please, These men can help you. Claude lütfen, bu insanlar yardım edebilir. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I wish they could. Keşke edebilselerdi. Keşke edebilseler. Keşke edebilselerdi. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You see, Gentlemen ... İşin aslı beyler... Anlarsınız ya beyler... Karım ve çocuklarım elinde. İşin aslı beyler... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He has my wife and children. Karım ve Çocuklarım elinde... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
If you tell where the bomb is, I'll find a way to help your family. Bombanın yerini söylersen aileni bulmana yardım ederiz. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That's already taken care of, Bunu Çoktan hallettik. O iş halledildi. Bunu Çoktan hallettik. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148749
  • 148750
  • 148751
  • 148752
  • 148753
  • 148754
  • 148755
  • 148756
  • 148757
  • 148758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact