• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148310

English Turkish Film Name Film Year Details
Light Mommy�s cigarette. Hadi, annenin sigarasını yak. Shadows-1 2007 info-icon
Aron, where have you been, honey? Aron, nerelerdeydin, tatlım? Shadows-1 2007 info-icon
What are you doing? Were you with grandpa on the balcony? Ne yapıyorsun? Balkonda büyükbabanla mıydın? Shadows-1 2007 info-icon
What is grandpa doing? Reading the newspaper? Büyükbaban ne yapıyor? Shadows-1 2007 info-icon
Mmm, super! Harika! Shadows-1 2007 info-icon
Lazar! Lazar! Shadows-1 2007 info-icon
Daddy, I want to shave too. Baba, bende tıraş olmak istiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Who wants to shave? Who wants to play with me? Kim tıraş olmak istiyormuş? Kim benimle oyun oynamak istiyormuş? Shadows-1 2007 info-icon
Did you eat today? Ok, here's your beard. Bugün yemek yedin mi? Tamam, işte senin sakalın. Shadows-1 2007 info-icon
You look like Santa Claus now. Where's the children's razor? Şimdi tam Noel Baba’ya benzedin. Çocukların usturası nerdeymiş? Shadows-1 2007 info-icon
Here is the children's razor. Shave, shave, shave, shave... İşte çocukların usturası. Tıraş, tıraş, tıraş, tıraş... Shadows-1 2007 info-icon
That�s all, folks. İşte bu kadar millet. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy, record me, please. Baba, beni kameraya çek, lütfen. Shadows-1 2007 info-icon
You want me to tape you, son? Ok. Seni çekmemi mi istiyorsun, evlat? Tamam. Shadows-1 2007 info-icon
Ladies and gentlemen, I present to you Aron Perkov. Bayanlar ve baylar sizlere Aron Perkov'u sunuyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy has a weenie. Daddy has a weenie. Babasının küçücüğü. Babasının küçücüğü. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy's little genius. Babasının küçük dâhisi. Shadows-1 2007 info-icon
Please call me as soon as you arrive home. Lütfen eve gittiğinde hemen beni ara. Shadows-1 2007 info-icon
Be careful, son. Dikkatli ol, evlat. Shadows-1 2007 info-icon
Set the air conditioner at 23 degrees Celsius. Havalandırmayı 23 dereceye ayarla. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy, you never buy me anything. I do, son. Your grandma doesn't. Baba, bana hiç bir şey almadın. Aldım, evlat. Büyükannen hiç almadı. Shadows-1 2007 info-icon
See you in a week. Bir hafta sonra görüşürüz. Shadows-1 2007 info-icon
Lucky, take this box to my office. Ok. Ok, bye. Lucky, bu kutuyu ofisime götür. Tamam. Tamam, hoşça kal. Shadows-1 2007 info-icon
So, tomorrow back to work, Mr. Lazar. Yarın işe geri dönerim bay Lazar. Shadows-1 2007 info-icon
I can�t wait. Bekleyemem. Shadows-1 2007 info-icon
What can you do? You got to do what you got to do. Ne yapabilirsiniz? Yapman gereken şeyi yapabilirsin. Shadows-1 2007 info-icon
It's been a whole year. What a wonderful job you have. Koca bir yıl oldu. Ne harika bir işin var. Shadows-1 2007 info-icon
Not everyone can be a doctor resident. Such talent! Herkes stajyer doktor olamaz. Bu yetenek! Shadows-1 2007 info-icon
I wanted to be a water expert. Ben su uzmanı olmak istiyordum. Shadows-1 2007 info-icon
Water... strange thing. Su... tuhaf bir şey. Shadows-1 2007 info-icon
I imagine all water on earth was one big animal. It died. Tüm dünyadaki sularda yaşayan tek büyük... Shadows-1 2007 info-icon
A medusa, or an octopus... Bir denizanası ya da bir ahtapot... Shadows-1 2007 info-icon
You were so lucky. A crash like that! Sen çok şanslısın. Öylesi bir kazada! Shadows-1 2007 info-icon
Lucky? I have headaches, keep forgetting things... Şanslı mı? Her şeyi unutturan bir baş ağrım var... Shadows-1 2007 info-icon
I was in a coma four days, clinically dead. Tıbbi olarak ölü bir şekilde dört gün komada yattım. Shadows-1 2007 info-icon
Mr. Lazar, God was watching over you. Bay Lazar, Tanrı sizi korudu. Shadows-1 2007 info-icon
It's good to be alive. Hayatta olmak güzel bir şey. Shadows-1 2007 info-icon
I don't know what to do with him. Onunla ne yapacağımı hiç bilmiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
He's not a child. O bir çocuk değil. Shadows-1 2007 info-icon
I shouldn't have let him go alone. Onu yalnız gitmesine izin vermemeliydim. Shadows-1 2007 info-icon
He'll find his way. He's going home. O yolunu bulur. Evine gidiyor. Shadows-1 2007 info-icon
He's still sick. O hala hasta. Shadows-1 2007 info-icon
It�s been year. Let him breathe. Üzerinden bir yıl geçti. Bırak nefes alsın. Shadows-1 2007 info-icon
Gordana and the boy will join him next week. Gordana ve çocuk ona gelecek hafta katılacaklar. Shadows-1 2007 info-icon
I removed my make up. Makyajımı temizledim. Shadows-1 2007 info-icon
Turn it off now. Işığı hemen kapat. Shadows-1 2007 info-icon
Blagojce, can you stop? Blagojce, durabilir misin? Shadows-1 2007 info-icon
What is it, Mr. Lazar? Burası da ne, bay Lazar? Shadows-1 2007 info-icon
Night of the Dead. All Saints' Day. Ölüm gecesi. Tüm azizlerin gecesi. Shadows-1 2007 info-icon
People hand out food for the souls of their dead. İnsanlar ölülerin ruhu için yemek dağıtıyor. Shadows-1 2007 info-icon
The Virgin begged God to take mercy on the souls. Gods aid, "OK," let them out. Bakire Meryem ruhlarına merhamet etmesi için Tanrıya yalvardı. Shadows-1 2007 info-icon
The souls walked about from Easter to All Saints' Day. Ruhlar, Tüm Azizlerin gecesinde yemeklerin etrafında dolaşır. Shadows-1 2007 info-icon
May they rest in peace. Ruhları huzur içinde yatsın. Shadows-1 2007 info-icon
Then it's time to return to the grave and to the next world back to their world. Sonra mezarlarına ve diğer dünyaya geri dönme zamanı gelir. Shadows-1 2007 info-icon
Yes, but now it is time for them to go back to their graves, back to their world. Evet ama şimdi onlar için mezarlarına... Shadows-1 2007 info-icon
But, in the otherworld, they have nothing to eat. Fakat diğer dünyada hiçbir şey yemediler. Shadows-1 2007 info-icon
So the living hand out food at their graves. Bu yüzden yaşayanlar onların mezarlarına yemek koyarlar. Shadows-1 2007 info-icon
To help them, butt lure them to go back too. Onları geri döndürmekte yardımcı olmak için yemek koyarlar. Shadows-1 2007 info-icon
There is plenty to eat and drink. Çok fazla yiyecek ve içecek vardır. Shadows-1 2007 info-icon
You know our folk. There's enough for the dead, but some for the living too. Halkımızı bilirsin. Shadows-1 2007 info-icon
At least that's what they say. En azından onların söylediği böyle. Shadows-1 2007 info-icon
No, no. Let me carry it for you. It�s okay. Don�t worry. Hayır, hayır. İzin ver onun senin için taşıyım. Shadows-1 2007 info-icon
But you're still recovering. It�s ok, Blagojce. Fakat hala yeni yeni toparlanıyorsun. Sorun değil, Blagojce. Shadows-1 2007 info-icon
Mrs. Vera gave me specific instructions. Bayan Vera bana çok özel bilgiler verdi. Shadows-1 2007 info-icon
Wait, I forgot. Bekle, az daha unutuyordum. Shadows-1 2007 info-icon
Mrs. Vera said you should take this. Bayan Vera bunu almanı istedi. Shadows-1 2007 info-icon
Take it to her office. Bunu onun ofisine götür. Shadows-1 2007 info-icon
Ok, goodbye. Tamam, hoşça kal. Shadows-1 2007 info-icon
Anatomy Research class. Gluvovo village 1973. Subjects Unknown. Anatomi Araştırma Sınıfı. Gluvovo Köyü 1973. Konu Bilinmiyor. Shadows-1 2007 info-icon
DEATH NOTICE ÖLÜM İLANI Shadows-1 2007 info-icon
Borce? Who's Borce? Borce? Borce kim? Shadows-1 2007 info-icon
It�s me! Come in. Benim! İçeri gir. Shadows-1 2007 info-icon
I left home at 5:30 to be first in line. Sıranın başında olmak için saat 5:30'da evden çıktım. Shadows-1 2007 info-icon
Everyone jumps the line. Herkes sıraya girmeye çalışıyor. Shadows-1 2007 info-icon
You give then an inch, they take a yard. Sen onlara bir inç verirsin onlar senden bir yard alırlar. Shadows-1 2007 info-icon
What do you take me for? Beni ne için aldın? Shadows-1 2007 info-icon
Look what I got, Lazar. Ne aldığıma bir bak, Lazar. Shadows-1 2007 info-icon
Coma loot? Coma loot. Komadan mı? Komadan. Shadows-1 2007 info-icon
Yes. Come over tonight, got us two nice girls. Evet. Bu gece gelirken yanında iki fıstık getir. Shadows-1 2007 info-icon
Oh, shut up already! Do you think only you hurt? Oh, kapa çeneni! Shadows-1 2007 info-icon
Allot to hold onto, front and rear. High heels, plenty of makeup, all dolled up. Önü ve arkası derin yırtmaçlı. Shadows-1 2007 info-icon
Like New York transvestites? Tıpkı New York travestileri gibi mi? Shadows-1 2007 info-icon
Hello, you're not clinically dead anymore! Merhaba, klinik yönden artık ölü değilsin! Shadows-1 2007 info-icon
Forget that bogey man wife of yours. She'll be fine. Senin çirkin karını unut. O iyi olacaktır. Shadows-1 2007 info-icon
I�m a married man, Shishkin. Yeah, yeah and I'm Kobe Bryant. Ben evli bir adamım, Shishkin. Evet, evet ben de Kobe Bryant'ım. Shadows-1 2007 info-icon
What is it? O.D. Heroin. Bu da nedir? Aşırı doz eroin. Shadows-1 2007 info-icon
Smack, eh? What's with her? Onun nesi var? Shadows-1 2007 info-icon
Nothin'. She got ill. Yok bir şeyi. Hasta. Shadows-1 2007 info-icon
She fell down, dude. O düştü, dostum. Shadows-1 2007 info-icon
She going to die? O ölecek mi? Shadows-1 2007 info-icon
Do you spike? You, no... Alkollü müsün? Sen, hayır... Shadows-1 2007 info-icon
If she dies my mom's going to kill me. Eğer o ölürse annem beni gebertir. Shadows-1 2007 info-icon
What the hell were you saying, Grandma? Macedonian Dialects. Sen ne söylüyorsun, büyükanne? Makedonya Lehçesi. Shadows-1 2007 info-icon
Are you the next cleaning lady? Yeni temizlikçi kadın sen misin? Shadows-1 2007 info-icon
When did you start working here? Ne zaman burada çalışmaya başladın? Shadows-1 2007 info-icon
What are you saying, Ma'am? Sen ne söylüyorsun, bayan? Shadows-1 2007 info-icon
Gluvovo? Where are you from, Ma'am? Gluvovo mu? Siz nerelisiniz, bayan? Shadows-1 2007 info-icon
Aren�t you hot? Üşüyor musun? Shadows-1 2007 info-icon
Are you Professor Kokale? Next door. Profesör Kokale siz misiniz? Sonraki oda da. Shadows-1 2007 info-icon
Excuse me, Professor Kokale? Pardon, Profesör Kokale mi? Shadows-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148305
  • 148306
  • 148307
  • 148308
  • 148309
  • 148310
  • 148311
  • 148312
  • 148313
  • 148314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact