Search
English Turkish Sentence Translations Page 148313
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I meant, are you Professor Kokale? | Siz Profesör Kokale misiniz? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I... Lazar. Like the one who rose from the dead? | Ben... Lazar. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Perkov. Lazar Perkov. | Perkov. Lazar Perkov. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Are you related to Dr. Perkova? I'm her son. You know her? | Dr.Perkova ile yakınlığın ne? Ben onun oğluyum. Onu tanıyor musun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Are you looking for me? | Beni mi arıyordunuz? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Actually, yes, the other day... | Aslında evet, geçen gün... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
with your wife, she was helping me up... | ...eşiniz, tuhaf bir lehçede... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
An old woman told me. Perhaps she's back for what belongs to her. | Yaşlı bir kadın söyledi. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
"Return what's not yours." | ''Senin olmayanı geri ver'' | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You are Dr. Perkova's son? | Siz Doktor Perkova'nın oğlu musunuz? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
And you beat your wife. | Ve sizde eşini döven kişi olmalısınız. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You've got the wrong office, Mr. Perkov. Really? I saw the bruises. | Yanlış ofise gelmişsiniz bay Perkov. Gerçekten mi? Morlukları gördüm. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
That�s odd. | Bu çok tuhaf. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
My wife died three years ago. | Eşim üç yıl önce öldü. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Doctor, do you need anything? | Doktor, bir şeye ihtiyacınız var mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
That�s where it was! | İşte buradaymış! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Doris, come here, girl! | Doris, buraya gel, kızım! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Come on, come here, come! | Buraya gel, buraya gel, gel! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing there, see? | Orada hiçbir şey yok, gördün mü? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Don't be scared, there�s nothing there. | Korkma, orada hiçbir şey yok. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Come with us to the lakes, son. Let's surprise your wife and boy. | Bizimle göle gel, evlat. Eşine ve oğluna sürpriz yapalım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Dad, what do you know about the Aegean Macedonians? You're lucky you were not in their shoes. Exodus. | Baba, Ege Makedonyacası hakkında ne biliyorsun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Who likes being forced out of his home with bayonet and napalm? | Kim evlerinden zorla süngülerle... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Dad, have you stolen anything? | Baba, daha önce herhangi bir şey çaldın mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Or someone in our family? Ever? | Ya da ailemizden biri yapmış mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
There's been stealing forever. And more to come. | Sonsuza kadar bir şeyler çalınacaktır. Ve daha fazlası olacaktır. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
So, we were stealing too? | Bu yüzden bizde mi çalıyorduk? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Are you going to fix the world? What do we need to return? | Dünyayı düzeltmeye mi çalışıyorsun? Geri dönmek için ne yapmalıyız? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing, honey? I need these books. | Ne yapıyorsun, tatlım? O kitaplara ihtiyacım var. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You need seventh grade text books? | 7. sınıf kitaplarına mı ihtiyacın var? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You'll get your hands dirty. Let go. | Ellerini kirleteceksin. Hadi gidelim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Where are you taking them? Home. | Onları nereye götürüyorsun? Eve. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
This is not home to you? Tell me if you find a better one, I'll move in too. | Onlar senin evine uygun değil? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Have you no shame? I do everything for you, and this is what I get? | Utanman yok mu senin? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Spitting on my chin. Beg your pardon? | Çeneme tükürüyor. Anlamadım? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Like a dick in cold water, that's how I am... | Tıpkı soğuk sudaki penis gibi işte böyleyim... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
...neighbor. | ...komşu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Can you keep it down, pal? He fell. | Onu tutabilir misin, dostum? O düştü. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What fell? The neighbor fell down. | Ne düşmesi? Komşu aşağı düştü. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Get the kid outta there! | Çocuğu oradan çek! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Get a crowbar! | Bir levye getir! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
A man fell down. | Bir adam asansör boşluğuna düştü. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Down the elevator shaft! | Asansör şaftı düştü! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Don't break the door. | Kapıyı kırma sakın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You seem fine, Lucky. | İyi görünüyorsun, Lucky. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
When did your mom and I scan you last? Two months ago. | Annen ve ben seni en son ne zaman inceledik? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You're right as rain. | Sen, tamamen sağlıklısın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Your mom and I looked and looked. | Annen ve ben defalarca baktık. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You know how she can be, a livewire. Nothing escapes her. | Sen, onun nasıl olduğunu bilirsin, çok enerjik biri. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Don't you worry. You'll live to be 101. | Endişe etme. 101 yaşına kadar yaşayacaksın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You taking your medication? | İlaçlarını alıyor musun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I'm no good, am I? | Ben iyi değil miyim? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Yes, yes, it's great! | Evet, evet, bu harika! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Outta my way, fuckin' snot! | Çekil yolumdan lanet olası aşağılık herif! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What was that number again? Huh? | Bu numara da nerede? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What do you need? Good afternoon! | Ne istiyorsun? İyi günler! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Is Blagojce home? | Burası Blagojce'in evi mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Lazar, is that you? | Bay Lazar, siz misiniz? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, I didn't recognize you. | Üzgünüm, sizi tanıyamadım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Mome, take the boy. Darko, get your grandpa. | Mome, çocuğu al. Darko, büyük babana git. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I'm Paca, Blagojce's wife. Come in. | Ben Paca, Blagojce'in eşi. İçeri girin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Grandpa, a man's here to see you. | Büyük baba, bir adam seni görmek için geldi. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Whitman? Shit! | Adam mı? Si...r! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Do you put medicine on your burn? It's a birth mark. I was born marked. | Yanık merhemi sürüyor musun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Looks like a burn to me. It's not a burn. | Bana bir yanık gibi geldi. Bir yanık değil. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
My mother was telling me her brothers were shepherds. | Annem bana kardeşlerinin çoban olduklarını söylemişti. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
They took a bag of grapes from somewhere. Stole it. | Bir yerden üzüm küfesi almışlar. Onu çalmışlar. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Hung it on the door at home. | Evdeki kapının üzerine asmışlar. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Mother was pregnant with me, big as a house! | Annem bana hamileymiş büyük bir evleri varmış! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
She didn't know their getting to do, took some of the grapes and ate them. | Onların yanında bir üzüm küfesi getirdiklerini bilmiyormuş. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Maybe she didn�t know they were stolen. | Belki onların bunu çaldıklarından bile haberi yoktu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't matter, she still took them. | Bunu bir önemi yoktu hala onları eve alıyordu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
And then she touched her arm like this... | Ve sonra koluna tıpkı bu şekilde dokundu... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It's red like grapes. See? | Kırmızısı tıpkı üzüm gibi. Gördün mü? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
And here, half my breast, if you'd pardon me. | İşte, göğsümün yarısı eğer beni affedersen. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
She says she never stole anything else. Not even a plum. | Asla başka bir şey çalmadığını söyledi. Bir erik bile. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
That� show I was born, marked. | Bu benim bir izle doğduğumu gösteriyor. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Marked. | İz ile. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Close the door. The baby will get a chill. Mr. Lazar... | Kapıyı kapat. Bebek üşütecek. Bay Lazar... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Grandpa's brave boy. | Büyük babanın cesur oğlu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Shoot'em, sheriff! | Vur onları şerif! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Leave the baby, alone, you old fart. Children. Great joy, Mr. Lazar. | Bebeği bırak, seni ihtiyar kaçık. Çocuklar. Büyük keyif, bay Lazar. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Yes, great. I wanted to see my son, too. | Evet, harika. Bende oğlumu görmek isterim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Blagojce, do we owe you anything? We're the ones who owe you. | Blagojce, sana herhangi bir borcumuz var mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure? Both my son and daughter in law are unemployed. Me, too. | Emin misin? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
If it weren't for your mother, God bless her, bless her golden hand... Yeah, yeah... | Eğer annen olmasaydı... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Do you believe in souls? | Ruhlara inanır mısın? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
We all have a soul, don't we? | Hepimizin bir ruhu vardır, değil mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Only the animals have no soul. But they feel pain, too, the poor things. | Sadece hayvanların ruhu yoktur. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I mean, life after death, ghosts... Ghosts? No! | Yani, yaşamdan sonra ölüm, hayaletler... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Only in the movies. We live in the 21 stcentury. | Onlar sadece filmlerde olur. 21. yüzyılda yaşıyoruz. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You got yourself a college degree. A good degree, Mr. Lazar. | Senin üniversite eğitimin var. Hem de iyi bir dereceyle bay Lazar. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Then, again... The old folks say there are people who can't leave. | Eskiler "ayrılamayan insanlar" olduğundan bahseder. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Isn't that nonsense? Might be nonsense, but there are people who believe it. | Bu mantıksız değil mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Son, I bought you a cell phone. | Evlat, sana cep telefonu aldım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You can call Daddy whenever you want. Do you want me to give you cell phone? | İstediğin zaman babayı arayabilirsin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
May I speak with Aron, please? Hello? | Aron'la konuşabilir miyim, lütfen? Alo? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Mom, did Uncle Gasouse to live in America? | Anne, Gasouse amca Amerika da yaşadı mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
In America. | Amerika da mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
He came back with tail between his legs. You think it's easy? | Kuyruğunu bacaklarının arasına sıkıştırarak geri dönmüştü. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |