• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148314

English Turkish Film Name Film Year Details
They'll roll out the red carpet for you? Senin için kırmızı halı mı sereceklerdi? Shadows-1 2007 info-icon
Home, sweet home. Sweet Macedonia. Evim, güzel evim. Güzel Makedonya. Shadows-1 2007 info-icon
Come with me back to the city tomorrow. Yarın benimle şehre gel. Shadows-1 2007 info-icon
Be careful. Your mother may come in. Dikkatli ol. Annen içeriye girebilir. Shadows-1 2007 info-icon
You be careful not to wake your son. Oğlumuzu uyandırmamak için dikkatli olalım. Shadows-1 2007 info-icon
Want some? Too early for me . Biraz ister misin? Benim için çok erken. Shadows-1 2007 info-icon
That's what you keep saying all your life. Then you realize it's become too late. Tüm hayatını bunu söyleyerek geçiriyorsun. Shadows-1 2007 info-icon
How do you manage? With mom. Sen nasıl çözmüştün? Annem ile. Shadows-1 2007 info-icon
Gordana... Gordana... Shadows-1 2007 info-icon
Your wife doesn't want to return with you? She doesn�t. Eşin sana dönmek istemiyor mu? İstemiyor. Shadows-1 2007 info-icon
I miss my son. Oğlumu çok özledim. Shadows-1 2007 info-icon
How do you do it? Nasıl gidiyor? Shadows-1 2007 info-icon
Look how beautiful. Nasıl da güzel görünüyor. Shadows-1 2007 info-icon
Very much. Sugar? İsterim. Şeker? Shadows-1 2007 info-icon
Your grandmother? My grandmother. She's very kind. Büyük annen mi? Büyük annem. Çok nazik birisiydi. Shadows-1 2007 info-icon
She looks like you. Tıpkı sana benziyor. Shadows-1 2007 info-icon
She's soft like bread. Tıpkı ekmek gibi yumuşaktı. Shadows-1 2007 info-icon
You've trapped different smells in every corner. Her köşeye farklı bir koku bırakarak tuzağa düşürüyorsun. Shadows-1 2007 info-icon
Every summer, I'd visit my grandfather in Kukush. Her yaz, Kukush'a büyük babamı ziyarete giderdim. Shadows-1 2007 info-icon
He had an upstairs veranda. Evinin üst kattın da bir verandası vardı. Shadows-1 2007 info-icon
My cousins and I ran up and down the wooden stairs. Kuzenim ve ben tahta merdivenlerde koşturup dururuz. Shadows-1 2007 info-icon
"You're shaking the stairs," he'd laugh. "Merdivenleri sallıyorsun" diye güler dururdu. Shadows-1 2007 info-icon
At dusk, fireflies would come out. Gün batımında ateş böcekleri ortaya çıkardı. Shadows-1 2007 info-icon
Thirty, forty fireflies. Like constellations. 40 50 tane ateş böceği. Tıpkı takımyıldızları gibiydiler. Shadows-1 2007 info-icon
Blinking and flying. Havada yanıp sönerek uçarlardı. Shadows-1 2007 info-icon
You walk and enter constellations. Onların üzerine çıkıp yürüyebilecek gibisindir. Shadows-1 2007 info-icon
You�re inside constellations. They�re around you... below you, above you. Onların içindesindir. Shadows-1 2007 info-icon
You move, and they move. Sen hareket edersin onlarda hareket eder. Shadows-1 2007 info-icon
At my grandfather's it always smelled of linden. Büyük babama onlar her zaman ıhlamur kokusu gibi gelirdi. Shadows-1 2007 info-icon
The two most beautiful fragrances in the world. Dünyada iki güzel koku vardır. Shadows-1 2007 info-icon
It's worth being alive just for them. Bu onların canlı olmasına değer. Shadows-1 2007 info-icon
Linden and roasted peppers. Ihlamur ve baharatlı rosto kokusu. Shadows-1 2007 info-icon
That's what you tell your wife too. She is beautiful, too. Bunu karına da söylüyorsundur. Çünkü o da çok güzel. Shadows-1 2007 info-icon
She is. She really is. Öyledir. Hem de çok güzel. Shadows-1 2007 info-icon
But I don't know her. Fakat onu tanımıyorum. Shadows-1 2007 info-icon
She�s distant. Biraz mesafelidir. Shadows-1 2007 info-icon
I want to be with her, but she's not there. Onunla olmak istiyorum fakat o orada olmuyor. Shadows-1 2007 info-icon
Even when I am with her, she's not there. Hatta onunla birlikteyken bile orada olmuyor. Shadows-1 2007 info-icon
She must love you. Seni seviyor olmalı. Shadows-1 2007 info-icon
I don�t think she loves anyone. Onun birini sevdiğini pek sanmıyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Hope you enjoyed your coffee. Umarım kahveyi beğenmişsindir. Shadows-1 2007 info-icon
You feel so good. You�ll burn your peppers. Çok iyisin. Rostonu yakacaksın. Shadows-1 2007 info-icon
I'll roast new ones. Yeni bir rosto yaparım. Shadows-1 2007 info-icon
Menka? Menka? Shadows-1 2007 info-icon
Do you want to know my name? Benim ismimi öğrenmek ister misin? Shadows-1 2007 info-icon
I knew you before I met you. Seninle daha önce tanıştığımızı biliyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Menka, where did you go? Menka, nereye gittin? Shadows-1 2007 info-icon
Menka, where are you? Menka, neredesin? Shadows-1 2007 info-icon
Menka, talk to me! Menka, konuş benimle! Shadows-1 2007 info-icon
I'll be back soon. Hemen geri döneceğim. Shadows-1 2007 info-icon
I�m going to get you medicine. Gidip ilaçlarını getireceğim. Shadows-1 2007 info-icon
Call the chief resident! Bölüm sorumlusunu çağır! Shadows-1 2007 info-icon
Did you hear me? Why, doctor? Did you hear me? Beni duydun mu? Neden doktor? Beni duydun mu? Shadows-1 2007 info-icon
Can I help you? Hello. Size yardım edebilir miyim? Hayır. Shadows-1 2007 info-icon
Where's the old woman? What old woman? My old woman. Yaşlı kadın nerede? Ne yaşlı kadını? Shadows-1 2007 info-icon
There was no old woman. You�re all lying. You stole her! Yaşlı kadın falan yoktu. Hepiniz yalancısınız. Onu çaldınız! Shadows-1 2007 info-icon
Lucky, take it easy, dude. Lucky, sakin ol, dostum. Shadows-1 2007 info-icon
You get your daddy to take it easy. Asıl sen babanı sakinleştirsen iyi olur. Shadows-1 2007 info-icon
His wife won't give him any. Karısı ona hiçbir şey vermeyecek. Shadows-1 2007 info-icon
What the fuck you want? Ne yapıyorsun? Shadows-1 2007 info-icon
Lam crazy, right? Lam deli, değil mi? Shadows-1 2007 info-icon
Very much. Hem de çok fazla. Shadows-1 2007 info-icon
It can't be easy. Bu kolay olmayacak. Shadows-1 2007 info-icon
We are dying. We're all dying. Ölüyoruz. Hepimiz ölüyoruz. Shadows-1 2007 info-icon
Some more often than others. Die rise, die rise... Diğerlerinden daha fazla sıklıkta. Öl doğ, öl doğ... Shadows-1 2007 info-icon
I�m sick of it. Bu beni hasta ediyor. Shadows-1 2007 info-icon
What is she saying? O ne söylüyor? Shadows-1 2007 info-icon
She's from another time . You can't understand her. O başka bir zaman diliminden. Onu anlayamazsın. Shadows-1 2007 info-icon
She says, "Return me to Gluvovo, Return me my peace." Diyor ki "Beni Gluvovo'ya geri götür. Beni huzura geri götür." Shadows-1 2007 info-icon
Gluvovo? My mother�s village? Let�s go! Gluvovo mı? Annemin köyü mü? Hadi gidelim! Shadows-1 2007 info-icon
You'll give us a lift? We don't need a lift, neighbor. Bize yardım edecek misin? Bizim yardıma ihtiyacımız yok, komşu. Shadows-1 2007 info-icon
What do you need, then? O halde neye ihtiyacınız var? Shadows-1 2007 info-icon
You don't want to know. You�re lucky you're not in my shoes. Bilmek istemiyorsun. Shadows-1 2007 info-icon
You think it feels good to walk around with nails in your heels? Çivili topuklarla etrafta gezinmenin iyi hissettirdiğini mi sanıyorsun? Shadows-1 2007 info-icon
Spikes. Çivili topuklar. Shadows-1 2007 info-icon
When I died... my brother nailed them into my heels. Ben öldüğümde... kardeşim onları benim topuklarıma çivilemişti. Shadows-1 2007 info-icon
So that I wouldn't rise, wouldn't come back. Bu yüzden kalkıp geri dönemedim. Shadows-1 2007 info-icon
Well, I did fucking comeback! Ben de geri dönüş yaptım! Shadows-1 2007 info-icon
And then your mother fixed us up. Ve sonra annen bizi kurtardı. Shadows-1 2007 info-icon
We've been waiting 34 years for someone who can hear us. Bizi duyabilecek birilerini tam 34 yıl bekledik. Shadows-1 2007 info-icon
Someone who has touched us. Why me? Bize dokunabilecek birilerini. Neden ben? Shadows-1 2007 info-icon
Because no one else can see us. Çünkü başka kimse bizi göremiyor. Shadows-1 2007 info-icon
You think I wouldn't rather... Onunla konuşabileceğimi mi... Shadows-1 2007 info-icon
...chat with her? ...sanıyorsun? Shadows-1 2007 info-icon
For her I don't exist, neighbor. Onun için ben yokum, komşu. Shadows-1 2007 info-icon
And it's not because I'm old. Yaşlı olduğum için değil bu. Shadows-1 2007 info-icon
Had we left you alone after the crash, you wouldn't be alive now, you little snot. Kazadan sonra seni yalnız bırakmıştık şuan da... Shadows-1 2007 info-icon
You were neither here nor there. Won't shit nor get off the pot. Ne orada ne de buradaydın. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy has a weenie. Babasının miniciği. Shadows-1 2007 info-icon
You wanted to come back. So you gave us your word. Geri dönmek istedin. Bundan dolayı bize söz verdin. Shadows-1 2007 info-icon
That's why we helped you come back. Senin geri dönmende yardım etmemizin nedeni bu işte. Shadows-1 2007 info-icon
The car was going to squash you like a bug. Araba tam bir pastırmaya dönmüştü sen de bir böcek gibi içinde sıkışmıştın. Shadows-1 2007 info-icon
Well, now it's time to payback. Şimdi ödeşme vakti geldi. Shadows-1 2007 info-icon
Payback what? Ne ödeşmesi? Shadows-1 2007 info-icon
You must figure it out yourself. Bunu kendin bulmalısın. Shadows-1 2007 info-icon
You should knowhow to show respect, you little shit. Nasıl saygı gösterilir öğrenmelisin seni küçük pislik. Shadows-1 2007 info-icon
Gerasim! Gerasim! Shadows-1 2007 info-icon
If your mother didn't teach you how to show respect, I can't, either! Eğer annen sana nasıl saygı gösterilir öğretmediyse, ben hiç öğretemem! Shadows-1 2007 info-icon
You are from another time... Siz başka bir zaman dilimindensiniz... Shadows-1 2007 info-icon
Whose are these bones? Where is your wife? Bu kemikler kimin? Eşin nerede? Shadows-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148309
  • 148310
  • 148311
  • 148312
  • 148313
  • 148314
  • 148315
  • 148316
  • 148317
  • 148318
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact