• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148074

English Turkish Film Name Film Year Details
I need to talk. What? Konuşmamız gerek. Ne oldu? Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm sitting here trying to write these vows and... Burada oturmuş, yeminimi yazmaya çalışıyorum ama Sex and the City-1 2008 info-icon
Is this something we really wanna do? Bu, yapmayı gerçekten istediğimiz bir şey mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, you know what? You guys, it's Big. I'm gonna... I'm gonna take it. Kızlar, Big arıyor. Ben çıkıp dışarıda konuşayım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Get some sleep, groomie. Biraz uyu, damatçık. Sex and the City-1 2008 info-icon
What's the matter? It's just... Sorun ne? Sadece... Sex and the City-1 2008 info-icon
...everything is great as it is. ...her şey şu anda harika. Sex and the City-1 2008 info-icon
I don't wanna screw it up. You won't. Bunu mahvetmek istemiyorum. Mahvetmeyeceksin. Sex and the City-1 2008 info-icon
I screwed it up twice before. Daha önce iki kez mahvettim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Here's the thing. Fark şu: Sex and the City-1 2008 info-icon
This is me you're marrying tomorrow. Me. It's nobody else. Yarın evleneceğin kişi benim. Benim. Başkası değil. Sex and the City-1 2008 info-icon
Yeah? And I'm marrying you. Evet? Ve seninle evleniyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
It's me and you. Sen ve ben olacağız. Sex and the City-1 2008 info-icon
And do you wanna hear the great news there? İyi haberleri duymak ister misin? Sex and the City-1 2008 info-icon
We've both already done everything we can to screw it up. İkimiz de bunu mahvetmek için yapılabilecek her şeyi yaptık zaten. Sex and the City-1 2008 info-icon
Is that a smile I'm hearing? Yeah. Şu duyduğum, gülümseme mi? Evet. Sex and the City-1 2008 info-icon
It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front. Bana, önünde yeminini yazmak için büyük bir defter var gibi geliyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
And I find, you know, as a professional writer... Bir profesyonel yazar olarak... Sex and the City-1 2008 info-icon
...that it's best to just, you know... ...sana tavsiyem... Sex and the City-1 2008 info-icon
...just stop thinking about it so much and go to bed. ...bu kadar çok düşünmeyi bırak ve yatmaya git. Sex and the City-1 2008 info-icon
And in the morning... Sabah kalktığında... Sex and the City-1 2008 info-icon
You'll know what to do. Exactly. Ne yapacağımı bileceğim. Kesinlikle. Sex and the City-1 2008 info-icon
And if not, then just write this: Yine de bulamazsan, şöyle yaz: Sex and the City-1 2008 info-icon
I will love you. Seni seveceğim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Simple, to the point... Basit, amacına ulaşan bir cümle... Sex and the City-1 2008 info-icon
...and I swear I won't even try to take credit for it. ...ve söz veriyorum, bunun kendi fikrim olduğunu söylemem. Sex and the City-1 2008 info-icon
So you're gonna go to bed now, right? Artık yatağa gidecek misin? Sex and the City-1 2008 info-icon
I'll see you tomorrow. And hey... Yarın görüşürüz. Bu arada... Sex and the City-1 2008 info-icon
...it's me and you. ...sadece sen ve ben. Sex and the City-1 2008 info-icon
Now, there's a bride. İşte şimdi gelin oldun. Sex and the City-1 2008 info-icon
Before we leave, we're gonna pick up our flowers, right, girls? Çıkmadan önce çiçeklerimizi alıyoruz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Miranda, you're gonna have the dahlias. Samantha, you have the roses. Miranda, sen yıldız çiçeklerini al. Samantha, sen gülleri. Sex and the City-1 2008 info-icon
And Charlotte... We can take care of it. Charlotte sen de Biz hallederiz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Could you put Carrie on the phone, please? Carrie'yle görüşebilir miyim lütfen? Sex and the City-1 2008 info-icon
Who let the dogs out? Get these dogs out of here! Köpekleri kim serbest bıraktı? Çıkarın şu köpekleri buradan! Sex and the City-1 2008 info-icon
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress. Zaten bir tek elbisenin kuyruğuna işenmesi eksikti. Sex and the City-1 2008 info-icon
Could you open this door, please? Kapıyı açabilir misiniz, lütfen? Sex and the City-1 2008 info-icon
Wait, wait, hold it. I'm trying to find out... Bekle, bekle. Bulmaya çalışıyorum Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, my God. Hey. Aman Tanrım. Merhaba. Sex and the City-1 2008 info-icon
The girls are in this car. All of us together? Kızlar bu arabada. Hepimiz mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
All of you together. Okay? Come on, lift it up. Let's go. Hepiniz. Tamam mı? Hadi, yukarı kaldır. Gidelim. Sex and the City-1 2008 info-icon
See you then. Bye bye. Just so beautiful. Görüşmek üzere. Güle güle. Çok güzelsin. Sex and the City-1 2008 info-icon
Blue. Yes, sir. Mavi. Evet, efendim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Red and black. Okay, I'll see you there. Kırmızı ve siyah. Tamam, orada görüşürüz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Where's black? Oh, I'm coming, I'm coming. Siyah nerede? Geliyorum, geliyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
You're following the red. I'm coming. Sen kırmızıyı takip ediyorsun. Geliyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Okay. Come on. Let's go. Tamam. Hadi. Gidelim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Ready? Yeah, okay, you're in. Hazır mısınız? Evet, tamam oldu. Sex and the City-1 2008 info-icon
There's the bride. Look, she's dressed like a princess, do you see? Bak, gelin orada. Tıpkı bir prenses gibi, değil mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
Can you hold that? Oh, yes. Tutabilir misin? Evet. Sex and the City-1 2008 info-icon
Thank you. Okay. Teşekkür ederim. Tamam. Sex and the City-1 2008 info-icon
Come on, scootch over. Hadi, eğil. Sex and the City-1 2008 info-icon
It's like pushing a cream puff through a keyhole. Anahtar deliğine kremalı pasta itmek gibi. Sex and the City-1 2008 info-icon
See you at the library. Kütüphanede görüşürüz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, it's Carrie. Leave me a message. Why haven't you called me back? Ben Carrie. Mesajınızı bırakın. Neden hâlâ aramadın? Sex and the City-1 2008 info-icon
Look, I really need to talk to you. Call me as soon as you get this. Bak, gerçekten seninle konuşmam gerekiyor. Mesajı alır almaz beni ara. Sex and the City-1 2008 info-icon
No more wedding guests on these stairs, understand? Bridal party only. Davetlilerin hiçbirini merdivende görmek... Sex and the City-1 2008 info-icon
We've got a problem. They're not here. Bir problemimiz var. Daha gelemediler. Sex and the City-1 2008 info-icon
They're probably stuck in traffic. Both of them? Muhtemelen trafiğe yakalanmışlardır. İkisi birden mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, it's Carrie. Leave me a message. I can't go in without you. Ben Carrie. Mesajınızı bırakın. Sensiz içeri giremem. Sex and the City-1 2008 info-icon
...this whole bride and groom thing has really got me thrown. ...bu düğün işi, gerçekten canımı sıkmaya başladı. Sex and the City-1 2008 info-icon
I need to know that it's still us. Düğünden sonra hiçbir şeyin değişmeyeceğine emin olmam gerek. Sex and the City-1 2008 info-icon
Just you and me. Like you said. Sadece sen ve ben. Söylediğin gibi. Sex and the City-1 2008 info-icon
I was putting it on. I know. Onu yerleştiriyordum. Biliyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Good job. Beautiful. Aferin. Güzel. Sex and the City-1 2008 info-icon
Come on, baby. Turn around, let me see you. Hadi, bebeğim. Yüzünü dön de seni göreyim. Sex and the City-1 2008 info-icon
It looks beautiful. Güzel görünüyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
It really does. It looks so beautiful. Gerçekten. Çok güzel görünüyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, look at Mommy, here they come. Annenler de geliyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
Easy does it. We're here. Sonunda gelebildiniz. Biliyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
The traffic was the worst. 57th Street was just... Trafik çok kötüydü. 57. Cadde Sex and the City-1 2008 info-icon
It's okay. Hello. You guys look great. Sorun değil. Merhaba. Harika gözüküyorsunuz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Okay, honey, let's go upstairs. Ready. We're ready. Tamam, tatlım. Hadi üst kata çıkalım. Biz hazırız. Sex and the City-1 2008 info-icon
Who's not here? The groom. Kim? Damat. Sex and the City-1 2008 info-icon
Big's not here. But we're 25 minutes late. Big burada değil. Ama zaten 25 dakika geciktik. Sex and the City-1 2008 info-icon
Well, did anybody call him? Onu arayan oldu mu? Sex and the City-1 2008 info-icon
Well, give me a phone. Somebody give me a phone. Bana bir telefon ver. Biri bana telefon versin. Sex and the City-1 2008 info-icon
All right, I don't know how to work this. Here, sweetie. Tamam, bu nasıl çalışır bilmiyorum. Buyur, tatlım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, you know what? Let me just look at your tie for a minute. Bak ne diyeceğim. İzin ver de kravatını düzelteyim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hello. Are you okay? Alo? İyi misin? Sex and the City-1 2008 info-icon
I've been calling for an hour. Bir saattir seni arıyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Why haven't you been answering? Because I don't know where my phone is. Neden telefonu açmıyorsun? Çünkü telefonum nerede bilmiyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
So, what's going on? Where are you? Neler oluyor? Neredesin? Sex and the City-1 2008 info-icon
I was out front. I just left. Ön taraftaydım. Az önce ayrıldım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Carrie? Carrie. Carrie? Carrie? Sex and the City-1 2008 info-icon
He's not coming. Oh, my God. What do you mean, "He's not coming"? Gelmiyor. Aman Tanrım. Ne demek gelmiyor? Sex and the City-1 2008 info-icon
Get me out of here. Beni buradan götürün. Sex and the City-1 2008 info-icon
Get me out of here! Go, go, go. Beni buradan götürün! Hadi, hadi, hadi. Sex and the City-1 2008 info-icon
You take her, I'll take care of all of this. All right, all right. Siz onu götürün, burayla ben ilgilenirim. Tamam, tamam. Sex and the City-1 2008 info-icon
What the fuck am I doing? Turn around, go back. Ne halt ediyorum ben böyle? Geri dön. Sex and the City-1 2008 info-icon
It's a one way street. Burası tek yönlü bir cadde. Caddenin sonuna kadar gitmeliyiz. Sex and the City-1 2008 info-icon
By the time we go around the block, she'll be gone. Caddenin sonuna gidip gelene kadar, onlar çoktan gitmiş olur. Sex and the City-1 2008 info-icon
There's no one behind us. Turn around. Arkamızda kimse yok. Dönebilirsin. Sex and the City-1 2008 info-icon
I think this is them. Pull over. Pull over. Sanırım gelenler onlar. Kenara çek. Kenara çek. Sex and the City-1 2008 info-icon
Carrie. I freaked out for a minute, but I'm ready now. Carrie. Bir anlık heyecan yüzünden saçma bir şey söyledim ama şimdi hazırım. Sex and the City-1 2008 info-icon
I knew you would do this! I knew it! Bunu yapacağını biliyordum! Biliyordum! Sex and the City-1 2008 info-icon
Carrie, I'm sorry. I am humiliated! Carrie, özür dilerim. Beni küçük düşürdün. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm sorry. I'm... I'm sorry, Carrie. Özür dilerim. Özür dilerim, Carrie. Sex and the City-1 2008 info-icon
Carrie, wait, I'm sorry. Carrie... No! No! Carrie, bekle, özür dilerim. Carrie. Hayır! Hayır! Sex and the City-1 2008 info-icon
Come on, we're gonna get in the car. Hadi, arabaya gidelim. Sex and the City-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148069
  • 148070
  • 148071
  • 148072
  • 148073
  • 148074
  • 148075
  • 148076
  • 148077
  • 148078
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact