• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148078

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you remember to pack the Batman that Santa brought you? Santa'nın sana getirdiği şu Batman çantasını hatırlıyor musun? Sex and the City-2 2008 info-icon
I think it's in the kitchen. Sanırım mutfakta olacak. Sex and the City-2 2008 info-icon
You got plans with the giris? Kızlarla mı takılacaksınız? Sex and the City-2 2008 info-icon
We're all kind of staying in tonight. Sadece kızlar olmayacak. Sex and the City-2 2008 info-icon
Batman. Oh, there he is. Batman. Batman. Burada işte. Batman. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm gonna bring Batman. Okay. Batmani getireceğim. Tamam. Sex and the City-2 2008 info-icon
All right, I'll see you tomorrow. Bye. Pekâlâ, yarın görüşürüz. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hello? Happy New Year. Alo? Mutlu yıllar. Sex and the City-2 2008 info-icon
That's sweet but I can't. I'm I'm writing. Çok tatlısın, ama gelemem. Hikâye yazıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
No. You're not really having a fabulous time, are you? Hayır. Sen de gerçekten harika vakit geçirmiyorsun, değil mi? Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, yes. That's just what every New Year's Eve party needs Evet. Her yılbaşı partisinin ihtiyacı olan bir şey... Sex and the City-2 2008 info-icon
and blissfully unaware of how fabulous this night is supposed to be. ...ve neyse ki, gecenin ne kadar görkemli geçtiğini görmeyeceğim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hello? So I thought Alo? Bir aileye... Sex and the City-2 2008 info-icon
watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV. ...aptal programları izlemek canımı sıktı. Sex and the City-2 2008 info-icon
Really. I just I just wanted to talk a little. Gerçekten. Sadece biraz laflamak istedim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey, easy there, girl. You all right? Hey, dikkat etsene. İyi misin? Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, there we are. Yerimiz orada işte. Sex and the City-2 2008 info-icon
So this is what you all spent your Saturdays doing Yani, Cumartesi günleri ben, Steve ve Brady ile birlikte Brooklyn... Sex and the City-2 2008 info-icon
while I was with Brady and Steve at the Brooklyn Aquarium? ...Akvaryumu'nda vakit geçirirken siz burada mı takılıyordunuz? Sex and the City-2 2008 info-icon
He's apologized 100 times. He's not seeing anyone else. 100 kez özür diledi. Başkasıyla da beraber değil. Sex and the City-2 2008 info-icon
What's it gonna take? Daha ne yapsın? Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, let's get a cab, okay? I'm absolutely starving. I don't know what Bir taksi tutalım, tamam mı? Çok acıktım. Ne yapacağımı Sex and the City-2 2008 info-icon
Just in time for Valentine's Day. Tam da Sevgililer Günü'nde. Sex and the City-2 2008 info-icon
Perfect. You? Muhteşem. Sen? Sex and the City-2 2008 info-icon
I'll be right back to take you and your girlfriend's order. Sizin ve sevgilinizin siparişini hemen getiriyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
Why would you have looked at the Vogue today of all days? Neden onca zaman dururken Vogue dergisine bugün baktın? Sex and the City-2 2008 info-icon
I deserve what I got. Running all over New York Hak ettiğimi buldum. Mutlu sonuma... Sex and the City-2 2008 info-icon
And, Miranda, in that article, I did not say we once. Ve Miranda, o makalede, bir kez bile "biz" demedim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Exactly. The whole wedding was my point of view. Kesinlikle. Tüm düğün benim bakış açıma göreydi. Sex and the City-2 2008 info-icon
I let I let the wedding get bigger than Big. Düğünün Big'den büyük olmasına izin verdim. Sex and the City-2 2008 info-icon
I am the reason that he did not get out of the car. Arabadan inmemesinin nedeni benim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay, great. Thanks so much. Peki, harika. Çok teşekkürler. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm sorry. I was upset. Steve had Üzgünüm. Telaşlıydım. Steve Sex and the City-2 2008 info-icon
I have been going over this and over this in my mind for five months. Beş aydır sebebi bulabilmek için olanları sürekli aklımdan geçirip duruyordum. Sex and the City-2 2008 info-icon
And for five months, you kept a secret like that? Ve sen, böyle bir şeyi beş ay boyunca benden gizledin, öyle mi? Sex and the City-2 2008 info-icon
You tried to tell me once? Bir kez mi söylemeye çalıştın? Sex and the City-2 2008 info-icon
I've been thinking that it is a huge mistake that you left Steve. ...Steve'i terk ederek büyük bir hata yaptığını düşünüyordum. Sex and the City-2 2008 info-icon
Forty minutes later 40 dakika sonra... Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, you think it's funny that I slaved all day in this kitchen Senin için bütün gün köle gibi mutfakta nefis yemekler yapmamın... Sex and the City-2 2008 info-icon
You won't even consider forgiving Steve for something he did six months ago. Ama Steve'yi 6 ay önce yaptığı şey için affetmeyi düşünmüyorsun bile. Sex and the City-2 2008 info-icon
I mean, yeah, I broke a vow Yani tamam, yeminimi bozdum... Sex and the City-2 2008 info-icon
but what about the other vows? ...ama ya diğer yeminlerim? Sex and the City-2 2008 info-icon
All you can know is that you wanna move forward Tek yapabileceğiniz şey, geleceği düşünmek... Sex and the City-2 2008 info-icon
So we're done with our last sessi�n. Yani son seansta hallettik. Sex and the City-2 2008 info-icon
We're not allowed to talk to each other for two weeks İki hafta boyunca, gerçekten de bir araya gelmeyip isteyip istemediğimize... Sex and the City-2 2008 info-icon
Can you do that? I don't know. Bunu yapabilir misin? Bilmiyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
you're gonna have to base this decisi�n on your emotions. ...vereceğin kararda duygusallığın ön planda olacak. Sex and the City-2 2008 info-icon
You will. There will come a moment when you know. Bildiğin zamanlarda gelecek. Sex and the City-2 2008 info-icon
Halfway between our two places. Very logical, and yet poetic. İkimizin evine de aynı uzaklıkta. Çok mantıklı ve şairane. Sex and the City-2 2008 info-icon
Poetic if we both show up. İkimiz de gidersek tabii. Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, it's gorgeous. And you know what? It ain't rented. Mükemmel. Ve kiralık değil. Sex and the City-2 2008 info-icon
true to form, Miranda had argued both sides of the case. ...Miranda, iki durumu da gözden geçiriyordu. Sex and the City-2 2008 info-icon
that Steve's list might have had more cons than pros. ...olumsuz şeylerin daha fazla olacağını fark etti. Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, almost never. Yani hemen hemen. Sex and the City-2 2008 info-icon
Meanwhile, back in Lost �ngeles Bu arada, Kayıplar Adası'nda... Sex and the City-2 2008 info-icon
Turns out New Age philosophy wasn't the secret. ...Yeni Çağ felsefesi sır olmaktan çıkmıştı. Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, I'm I'm sorry. Özür dilerim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Thanks. Bathroom? Teşekkürler. Tuvalete mi? Sex and the City-2 2008 info-icon
You have a dog. Köpek almışsın. Sex and the City-2 2008 info-icon
Mother of God, what's with the gut? Tanrı aşkına, o göbek de öyle? Sex and the City-2 2008 info-icon
I don't think there's anything to be proud of. Ortada gurur duyulacak bir şey olduğunu sanmıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
That pillow cost $300. O yastığın değeri 300 dolar. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey. You're home. Hey, dönmüşsün. Sex and the City-2 2008 info-icon
But that doesn't make them any less filled with love. Fakat bu, onların da sevgi dolu olduğu gerçeğini değiştirmez. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm gonna need to take that now. Onu şimdi almam lazım. Sex and the City-2 2008 info-icon
someone left. ...birisi de çıkıyordu. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay. It's my masterpiece. Tamam. O, benim şaheserim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Saint Louise. "İyilik meleğim." Sex and the City-2 2008 info-icon
No. I found my love. Hayır. Ben aşkımı zaten aldım. Sex and the City-2 2008 info-icon
See you at my wedding. I'll meet you in St. Louis. Düğünümde görüşürüz. St. Louis'de görüşürüz. Sex and the City-2 2008 info-icon
a slowmoving Charlotte grabbed a quick lunch. ...yavaş dostumuz Charlotte, hızlı bir öğle yemeği yer. Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, when are you due? Next week. Ne zaman geliyor? Gelecek hafta. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay? Lenox Hill. Tamam Lenox Hill. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay. Start the car. Tamam. Arabayı çalıştır. Sex and the City-2 2008 info-icon
making the baby's here call without all the I'm in labor drama. ...bebeğin dünyaya gelmesini... Sex and the City-2 2008 info-icon
He brought her to the hospital, stayed until the baby was born. Hastaneye o getirmiş ve bebek doğana kadar da beklemiş. Sex and the City-2 2008 info-icon
He asked me to ask you to call him. Onu aramanı söylememi istedi. Sex and the City-2 2008 info-icon
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck Biliyorum, beni hiç ilgilendirmez, fakat seni görebilmek... Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm a big pile of love today and I feel bad for the guy. ...bugün çok mutluyum ama o adam için üzülüyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
He said he wrote because he didn't have your phone number. Sana yazmış çünkü telefon numaran yokmuş. Sex and the City-2 2008 info-icon
As soon as I typed in love, there he was. "Aşk" yazar yazmaz tüm mesajlar ortaya çıktı. Sex and the City-2 2008 info-icon
And because Big still didn't have the words Big, kelimelerle arası iyi olmadığı için... Sex and the City-2 2008 info-icon
I wanted to call him, but our love Onu aramak istedim ama aşkımız... Sex and the City-2 2008 info-icon
Carrie and Big, volumes one, two and three ...Carrie ile Big, cilt bir, iki ve üç... Sex and the City-2 2008 info-icon
Why did we ever decide to get married? Neden evlenmeye karar verdik ki? Sex and the City-2 2008 info-icon
Is this what you had in mind when you installed the carpet? Halıyı döşetirken aklından bu mu geçti? Sex and the City-2 2008 info-icon
And the way we decided to get married Evlilik kararımız tamamıyla... Sex and the City-2 2008 info-icon
No romance. Romantizm yoktu. Sex and the City-2 2008 info-icon
This is. Böyle edilir. Sex and the City-2 2008 info-icon
Carrie Bradshaw Carrie Bradshaw... Sex and the City-2 2008 info-icon
Then by the power vested in me by the state of New York Ben de New York Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak... Sex and the City-2 2008 info-icon
I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. ...sizleri karı koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsiniz. Sex and the City-2 2008 info-icon
Ever thine. Ever mine. Sen benimsin. Ben de seninim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Maybe some labels are best left in the closet. Belki bazı markaların hiç ortaya çıkmaması en iyisi. Sex and the City-2 2008 info-icon
Bride, groom, husband, wife, married, single ..."gelin", "damat", "koca", "eş", "evli", "bekâr" diye markalarken... Sex and the City-2 2008 info-icon
Happy birthday. Happy birthday. Mutlu yıllar. Mutlu yıllar. Sex and the City-2 2008 info-icon
To us Hepimize... Sex and the City-2 2008 info-icon
To the next 50. Nice ellilere. Sex and the City-2 2008 info-icon
One of the best things about being in a great relationship Harika bir ilişki yaşamanın en iyi yönlerinden biri... Sex and the City All or Nothing-1 2000 info-icon
is feeling comfortable enough to leave it for an evening. ...akşam için izin çıktığında, kendinizi rahat hissetmenizdir. Sex and the City All or Nothing-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148073
  • 148074
  • 148075
  • 148076
  • 148077
  • 148078
  • 148079
  • 148080
  • 148081
  • 148082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact