• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148077

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, white guy with a baby. Bak, bebekli bir beyaz. Sex and the City-2 2008 info-icon
Wherever he's going, that's where we need to be. Her nereye gidiyorsa, aradığımız yer orasıdır. Sex and the City-2 2008 info-icon
Coming or going? Geliyor mu, gidiyor mu? Sex and the City-2 2008 info-icon
Wait down here, okay? Burada bekleyin, tamam mı? Sex and the City-2 2008 info-icon
And there in old Ukrainia, Miranda found her new apartment. Ve Miranda aradığı yeri Eski Ukrayna'da bulmuştu. Sex and the City-2 2008 info-icon
And Cinderella and the prince lived happily ever after. Kül Kedisi ve Prens sonsuza kadar mutlu yaşadılar." Sex and the City-2 2008 info-icon
And another one bites the dust. Bir tane daha için can atıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
Mommy's home. Annem geldi. Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, sure. Everything okay? Ne demek. Her şey yolunda mı? Evet. Sex and the City-2 2008 info-icon
And my doctor says that she knows other couples who have adopted Ve doktor, evlat edindikten sonra çocukları olan... Sex and the City-2 2008 info-icon
and then they get pregnant. ...başka çiftlerin de olduğunu söyledi. Sex and the City-2 2008 info-icon
Sweetie. Carrie, I'm pregnant. Tatlım. Carrie, ben hamileyim. Sex and the City-2 2008 info-icon
Do you wanna talk about it? Konuşmak ister misin? Ne zaman konuşmak istedim ki? Sex and the City-2 2008 info-icon
Your best friends got screwed over by their guys. En yakın arkadaşların, erkekler tarafından hayal kırıklığına uğratılmış. Sex and the City-2 2008 info-icon
It's more than that. Mesele sadece o değil. Sex and the City-2 2008 info-icon
Lately, I haven't been feeling a connection to Son zamanlarda, bir bağlantı kuramıyorum Sex and the City-2 2008 info-icon
What, me? No. Kimle, benimle mi? Hayır. Sex and the City-2 2008 info-icon
To it, here. I have no real connection to our life here. Burayla. Buradaki hayatımıza alışamadım bir türlü. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm starting to resent it. Kızmaya başlıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, for the first three years, it was all about you. İlk üç sene boyunca da sadece sana yoğunlaşmıştık. Sex and the City-2 2008 info-icon
do the L.A. couple thing. ...L.A kadınlarının yaptığı şeyleri yaparak geçireceğiz. Sex and the City-2 2008 info-icon
Really. At first I was all, You can't tell me what I can do. Gerçekten. Başta "ne yapacağımı söyleyemezsin" diyordum. Sex and the City-2 2008 info-icon
But then I had to admit, he had a point. Sonra kabul etmek zorunda kaldım, çünkü haklıydı. Sex and the City-2 2008 info-icon
Please deposit another 85 cents. Lütfen 85 cent daha atın. Sex and the City-2 2008 info-icon
Honey, a payphone? Where's your cell? Tatlım, ankesörlü telefondan mı arıyorsun? Cep telefonuna ne oldu? Sex and the City-2 2008 info-icon
No calls, no questions. No questions, no explaining no wedding. Arama yoksa sorular yok. Sorular yoksa açıklama da düğün de yok. Sex and the City-2 2008 info-icon
Interesting. So is Carrie Bradshaw. İlginç. Çünkü Carrie Bradshaw da öyle. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey, when are we gonna get to the really important stuff Hey, ne zaman ciddi bir şeyler yapmaya başlayacağız... Sex and the City-2 2008 info-icon
Yes. When? Evet. Ne zaman? Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, I'll read and you tell me what to do. Pekâlâ, sırayla okuyacağım ve sen de ne yapacağımı söyleyeceksin. Tamam. Sex and the City-2 2008 info-icon
And isn't there some cyberspace place that you can send those Ve acaba ondan gelen e postaları... Sex and the City-2 2008 info-icon
so that I never have to see an email from him ever again? ...göremeyeceğim bir yere gönderebilir misin? Sex and the City-2 2008 info-icon
All the parents in Brady's school dress up. It's fun. Brady'nin okulundaki bütün veliler kostüm giyecek. Bu eğlenceli. Sex and the City-2 2008 info-icon
Fun thought up by a group of nonworking mothers Ama herhangi bir işle meşgalesi olmayıp... Sex and the City-2 2008 info-icon
All right, what do they got? Witch and sexy kitten. Bakalım, neleri varmış? Cadı ve seksi kedi kostümü. Sex and the City-2 2008 info-icon
That's it. The only two choices for women, witch and sexy kitten. Budur. Kadınların yalnızca iki seçeneği vardır: Sex and the City-2 2008 info-icon
You just said a mouthful there, sister. Tam üstüne bastın. Sex and the City-2 2008 info-icon
And in the subject box, two words: E posta konu başlığında, iki kelime: Sex and the City-2 2008 info-icon
Steve is all about the I'm sorry. Steve de özür dilerimden başka laf bilmiyor. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm sorry emails, I'm sorry voice mails Özür dilerim e postaları, özür dilerim sesli mesajları... Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, maybe he's sorry. Belki, gerçekten üzgündür. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey, you're scaring the women. Bayanları korkutuyorsun. Sex and the City-2 2008 info-icon
It's gonna take a little more than that to scare me after what I've been through. Yaşadığım onca şeyden sonra, beni korkutmak için daha fazlası lazım. Sex and the City-2 2008 info-icon
But I just I can't believe it happened. Ama bunu yaşayanın ben olduğuma inanamıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
The only thing scary enough to scare me after what I'd been through. Yaşadığım onca şeyden sonra beni korkutacak olan tek şeyi. Sex and the City-2 2008 info-icon
The wedding of Carrie Bradshaw and John James Preston was canceled Dergi baskıya verilmeden önce Carrie Bradshaw ve John James Preston düğünü... Sex and the City-2 2008 info-icon
Bradshaw is what? "Bradshaw hâlâ" ne? Sex and the City-2 2008 info-icon
I didn't wanna buy it Satın almayı istememiştim... Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey, hey, hey, come on in. Come on, sweetie. İçeri girsene. Gel, canım. Sex and the City-2 2008 info-icon
Look, the people who don't know Yeah. Bak, durumdan haberdar olmayanlar... Sex and the City-2 2008 info-icon
will only see the beautiful pictures. The people who do know ...yalnızca senin güzel fotoğraflarını görecekler. Durumdan haberdar olanlarsa... Sex and the City-2 2008 info-icon
We came to ask you if you would go trickortreating with us. "Şaka mı, şeker mi?" oyununda bize eşlik eder misin diye sormaya geldik. Sex and the City-2 2008 info-icon
Yeah! It's just in our building Evet! Sadece bizim binada gezeceğiz... Sex and the City-2 2008 info-icon
No costume? No, look closer. Kostümün yok mu? Var, yakından bak. Sex and the City-2 2008 info-icon
Let's put your mask on. Maskemizi takalım. Sex and the City-2 2008 info-icon
Look Trick or treat! Şunlara bakın. Şaka mı, şeker mi? Sex and the City-2 2008 info-icon
I saw you in Vogue. Seni dergide gördüm. Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, my Lord. I didn't even recognize you. Aman Tanrım. Seni tanıyamadım bile. Sex and the City-2 2008 info-icon
That's the point. My head's in the Witness Protection Program. Amaç da bu zaten. Kendimi gizlemeye çalışıyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm feeling that look on you though. Üzerinde bakışlar sezinliyorum. Sex and the City-2 2008 info-icon
347? 347 mi dedin? Sex and the City-2 2008 info-icon
Oh, no. No, I'm a 917 gal, always have been. Olmaz. Hayır, ben her zaman 917 oldum, kızım. Sex and the City-2 2008 info-icon
I'm a 347 area code. How awful is that? 347 alan kodundayım. Ne kadar kötü, değil mi? Sex and the City-2 2008 info-icon
My sexonastick nextdoor neighbor. Silahı her daim tetikte olan bir komşum var. Sex and the City-2 2008 info-icon
sex with a different partner. He's like ...başka biriyle sevişiyor. 5 sene önceki... Sex and the City-2 2008 info-icon
me five years ago. Yeah. When I was a 917. ...halime benziyor. Evet. O zamanlar 917 alan kodunu kullanırdım. Sex and the City-2 2008 info-icon
We agreed that no one else from the show but Smith Kapakta sadece Smith'in olacağı konusunda anlaşmıştık. Sex and the City-2 2008 info-icon
And in an effort to stay out of the house and out of trouble Evden ve beladan uzak durmak adına... Sex and the City-2 2008 info-icon
And just as Samantha convinced herself that the dog wasn't for her Tam da Samantha bir köpeğin ona göre olmadığını düşünürken Sex and the City-2 2008 info-icon
And because Samantha couldn't get off Samantha genelde aklına takılan bir şeyi unutabilmek için... Sex and the City-2 2008 info-icon
Wait, Carrie, not that one. Dur, Carrie. O olmaz. Sex and the City-2 2008 info-icon
like I did my feelings. ...bunu da derinlerde saklarım. Sex and the City-2 2008 info-icon
Do you miss him? Every day. Onu özlüyor musun? Her gün. Sex and the City-2 2008 info-icon
It's weird Gariptir ama... Sex and the City-2 2008 info-icon
Maybe you're only allotted a certain amount of tears per man Belki de adam başına düşen belirli miktarda gözyaşımız vardır... Sex and the City-2 2008 info-icon
Because, you know, I thought Will Çünkü Will'in Sex and the City-2 2008 info-icon
He said he loved me and all, but he didn't think that I was the one. Beni sevdiğini ama hayatının aşkı olmadığımı söyledi. Sex and the City-2 2008 info-icon
No, it's not. He's a waiter, he just got off work. Hiç de bile. O bir garson. İşten yeni çıktı. Sex and the City-2 2008 info-icon
It's all about the desk. Her şey masaya bağlı. Sex and the City-2 2008 info-icon
I think it is so great that you're redoing your entire apartment. Tüm daireni yeniden dekore ettirmen bence çok güzel. Sex and the City-2 2008 info-icon
Hey. Harry called me and mentioned that you're not running. Harry aradı ve senin koşuyu bıraktığını söyledi. Sex and the City-2 2008 info-icon
Why'd he do that? Neden öyle bir şey yaptı ki? Sex and the City-2 2008 info-icon
There's nothing to be concerned about. Endişelenecek hiçbir şey yok. Sex and the City-2 2008 info-icon
Well, did? Did the doctor say that it's not safe or something? Doktor güvenli olmadığını mı söyledi? Sex and the City-2 2008 info-icon
It's a miracle I'm even pregnant. Okay. Hamile kalmam bile bir mucizeydi. Evet. Sex and the City-2 2008 info-icon
Nobody gets everything that they want. Look at you. Look at Miranda. Hiç kimse her istediğini elde edemiyor. Sana ya da Miranda'ya baksana. Sex and the City-2 2008 info-icon
you shit your pants this year. ...bu sene altına yaptın. Sex and the City-2 2008 info-icon
Maybe you're done. Belki en kötüsü budur. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay. Here we go. Tamam. Hadi gidelim. Sex and the City-2 2008 info-icon
so did Charlotte's fear. ...Charlotte da korkularından kurtulmuştu. Sex and the City-2 2008 info-icon
You sure? Because this looks like a good one. Emin misin? Bu fena gibi durmuyor. Sex and the City-2 2008 info-icon
Go home. Seriously, you're gonna miss your plane, go. Evine git. Ciddiyim, uçağını kaçıracaksın. Hadi. Sex and the City-2 2008 info-icon
Okay. But first Olur. Ama önce... Sex and the City-2 2008 info-icon
You didn't have to. It's just something silly. Hiç gerek yoktu. Öylesine bir şey aldım. Sex and the City-2 2008 info-icon
I would have bought you one two weeks ago ...iki hafta önceden sana bunu alır... Sex and the City-2 2008 info-icon
and hidden it here. ...buraya saklardım. Sex and the City-2 2008 info-icon
New Year's Eve and a cup of noodles. Yılbaşı arifesi ve bir miktar yiyecek. Sex and the City-2 2008 info-icon
Happy New Year. Yeah. Mutlu yıllar. Evet. Sex and the City-2 2008 info-icon
Except you're gonna say it much more excited than that. Biraz daha coşkulu olmalısın. Sex and the City-2 2008 info-icon
All ready to go, Bboy? Yeah. Gitmeye hazır mısın koca oğlan? Evet. Sex and the City-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148072
  • 148073
  • 148074
  • 148075
  • 148076
  • 148077
  • 148078
  • 148079
  • 148080
  • 148081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact