Search
English Turkish Sentence Translations Page 147911
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe I shouldn't go? | Gitmese miydim acaba? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Oooo... | Hoppala... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
But you'll be left alone. | Baksana yalnız kalacaksın sen. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mom, I'm a grown up girl, I can stay alone. | Anne kalırsam kalayım, koca kız oldum artık. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Who is a grown up? | Kim koca kız? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You're still a child. | Ruhun çocuk. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You say "you should get married"... Sweetie. | Bir diyorsun ki "evlen karta kaçtın"... Kızım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You know what I mean! | Konuyu dağıtma! | Ses-1 | 2010 | ![]() |
There is something wrong with Onur. | Onur Abi'de bir tuhaflık var. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, it seems like he has a problem. | Ne bileyim, derdi var sanki. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's as if he's asking for help. | Yardım istiyor benden. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
A voice inside me says so. | Benim içimden bir ses, öyle diyor sanki. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm having these dreams. | Rüyalar falan görüyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Don't get me wrong mom, it's not a love story or anything... | Anne sakın yanlış anlama, aşk hikayesi falan değil... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
God forbid... | Allah saklasın... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I mean Onur is a good boy, but it seems like he's lost his direction. | Yani, Onur iyi çocuk tabii de biraz şuurunu yitirmiş gibi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Since he caused the death of his wife in that accident... | O arabada karısının ölümüne sebep olduktan sonra... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...he never really recovered. | ...hiç hayır etmedi bir daha. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
OK mom, you don't get it. We'll talk later. | Tamam anne, boş ver anlamıyorsun. Sonra konuşuruz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya sweetie... Mom please. | Derya'cığım... Anne ne olur. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I can't explain... | Anlatamıyorum... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...because I myself don't understand it as well. | ...çünkü kendim de anlamıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You haven't slept all night, how will you be able to go to work? | Bütün gece uyumadın, nasıl gideceksin işe? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'll sleep for a couple of hours now. | Uyurum şimdi bir iki saat. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You'll forget about me when you see Gizem. | Gizem'i görünce beni unutursun. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
How can I forget you sweetie? | Unutulur mu kızım? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Go now. | Hadi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I will keep worrying about you now. | Gözüm arkada kalıyor ama. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Don't think about me. | Beni düşünme sen. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Onur wants you. | Onur seni istiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I can't hold it. | Tutamam ben. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He wants you. | Seni istiyor! | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You don't know it... | [SES] Sen bilmiyorsun... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...he does. | ...o biliyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You have no other choice. | Başka çaren yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Filiz, you wouldn't be angry at me if you knew. | Filiz, halimi bilsen bana kızmazdın. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me then? Wouldn't I comprehend? | Niye anlatmıyorsun? Kafam basmaz mı? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's not about your comprehension, it's about mine. | Mesele senin kafan değil, benim kafam. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Good morning, Filiz speaking. How can I help you? | İyi günler, ben Filiz. Nasıl yardımcı olabilirim? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You can be a little bit more understanding. | Biraz anlayışlı olabilirsin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Could you hold on a second? | Bir saniyenizi rica ediyorum? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
And you can be a better a friend. | Sen de biraz arkadaş olabilirsin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm listening. | Evet buyurun, dinliyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mrs Funda, is there anything else I can help you with? | < Evet, Funda Hanım işleminizi tamamladım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Hi Derya. | Merhaba Derya. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...I had brought you pastries, the ones that you love... | ...size poğaça getirmiştim, sevdiğiniz poğaçalardan... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Though it's already noon... | Gerçi, öğlen oldu artık ama... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Thanks anyway. | Sağ ol, yine de. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I had some errands to run in the morning. | Biraz, sabah biraz işim vardı da... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
That's why I was late. | O yüzden geciktim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Last night my mom was a bit weird. | Dün akşam, annem biraz tuhaftı galiba. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
She's right. I was so full that it all came pouring out. | Haklı, canım kadın. Bende o kadar dolmuşum ki, patır patır döküldüm. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Are you feeling OK now? | Şimdi iyi misiniz, peki? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'm fine. It's almost over. | İyiyim, geçiyor artık. Azı gitti, çoğu kaldı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I should get back to my desk. See you. | Ben, yerime döneyim. Görüşürüz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Don't let him go. | < Bırakma peşini. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Onur, can I ask you something? | Onur Bey, size bir şey soracağım? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya, at least call me by my first name when we are alone. | Derya, en azından baş başayken şu sizi bizi boş verelim. Sen de, Onur de. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Shall we go to a movie some day? Or to dinner maybe? | Bir ara sinemaya falan gidelim mi? Ya da yemeğe falan? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Tonight is a bit difficult, but we might do it tomorrow. | Bu akşam biraz zor da, yarın akşam olabilir. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya is in love with Onur. | [SES]Derya Onur'u seviyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya is in love with Onur. | Derya Onur'u seviyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya is in love with Onur. | Derya Onuru seviyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You're the one who told me to follow him. | Takip et diyen sensin... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I have nothing to do with it. | ...benim alakam yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm fine. | İyiyim, iyiyim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm not fine. | Ben iyi değilim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Life is hard, too hard... | Hayat çok zor, çok zor... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
If there is anything that I can do, if you'd like to talk about it... | Yapabileceğim bir şey varsa, yani konuşmak istersen... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
No, there is nothing to talk about. | Yok, konuşacak bir şey yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
There in nothing to talk about. I... | Konuşacak hiçbir şey yok. Ben... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...I just want to be silent. | ...ben susmak istiyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Just to be silent in peace. | Huzur içinde susmak. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Silent, in peace. | Huzurlu sessizlik. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I just want to smile and look and be quiet. | Sadece gülümseyerek bakıp susmak. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
No talking, no confessions. Understand? | Konuşmak yok, bir şey söylemek yok. Anlaşıldı mı? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
OK, I am quiet. | Tamam, sustum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya, I love you very much. | Derya, ben seni çok seviyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Don't get me wrong, nothing like that. | Yanlış anlarsın sen şimdi, öyle değil, bildiğin gibi değil. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I love you very much, that's why we will be silent OK? | Seni çok seviyorum, o yüzden de susacağız, tamam mı? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm such an idiot. | Benim salaklığım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's my stupidity, how could I trust him? | Benim salaklığım. Nasıl güvendim? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You fell in love. | Aşık oldun. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Fuck love. | Aşkına sıçayım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What does he say? | Ne diyor peki? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Is there someone else? | Başka biri mi varmış? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Supposedly no. | Güya yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
So what? What's his explanation? | Ee nedir? Açıklaması ne? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
That he's overwhelmed, that he cannot breathe... | Bunalmış, nefes alamıyormuş... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...that it's early for marriage. | ...evlilik için erkenmiş. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe a word he says. | Söylediği hiçbir şeye inanmıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Hide it first, show it later. | Önce sakla, sonra göster. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You say that his desire is dead? | Hevesi mi tükendi diyorsun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
If you want it so much you can wear it some other time. | Eğer çok istiyorsan başka zaman giyersin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'll never fall in love again. | Bir daha aşık olamam ki. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Filiz, do you remember the time Ferit left you when we were 14? | Filiz, hatırlıyor musun 14 yaşında Ferit seni terk ettiğinde? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You said exactly the same thing. | O zaman da öyle demiştin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I did, didn't I? | Ne, öyle demiştim değil mi? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I won't be able to go to work in this state. | Ay ben böyle işe mişe gidemeyeceğim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You should go, you're late. | Hadi sen kalk, geç kaldın. | Ses-1 | 2010 | ![]() |