• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147915

English Turkish Film Name Film Year Details
I have no other place but my heart to use as... Kendi yüreğimden başka sığınacak yerim yok... Ses-1 2010 info-icon
I am a refugee. Ben bir mülteciyim. Ses-1 2010 info-icon
I have taken my heart as a shelter. Yüreğime sığındım. Ses-1 2010 info-icon
No casualties in here even if there is a war. Burada savaş çıksa bile ölen yok. Ses-1 2010 info-icon
I'm at a place... Tüm hayallerin... Ses-1 2010 info-icon
...and to an end. ...ve sona erebildiği yerdeyim. Ses-1 2010 info-icon
I'm living in my heart. Yüreğimde yaşıyorum. Ses-1 2010 info-icon
I'm not a prisoner, I'm not a slave. Esir değil, kul hiç değil. Ses-1 2010 info-icon
I live within myself. Kendimde yaşıyorum. Ses-1 2010 info-icon
There are no boundaries here. Burada aslında sınır yok. Ses-1 2010 info-icon
No winning and no losing. Kazanmak kaybetmek yok. Ses-1 2010 info-icon
That's why... Bu güçten... Ses-1 2010 info-icon
...there is no power greater than this power... ...daha büyük güç yok... Ses-1 2010 info-icon
I'm at a place... Tüm kitapların... Ses-1 2010 info-icon
...where all memories are dried... ...arasında kurutulup saklanan... Ses-1 2010 info-icon
...and kept safe in books. ...anılarla dolu bir yerdeyim. Ses-1 2010 info-icon
I'm at a place... Tüm sözcüklerin... Ses-1 2010 info-icon
...where all words are... ...cümlelerden kurtulmuş gibi... Ses-1 2010 info-icon
When I was younger Küçükken, bir rahip olmak istiyordum. Setup-1 2011 info-icon
I was going into battle Dünyanın kötülüğünden, insanların ruhlarını korumak için savaşa giriyordum. Setup-1 2011 info-icon
But as I got older, Ama büyüdükçe dünyanın gerçekte nasıl bir yer olduğunu gördüm. Setup-1 2011 info-icon
It wasn't so much who I was going to save, Kurtaracağım kişiler öyle fazla değillerdi. Setup-1 2011 info-icon
but who was gonna save the world from me. Ama dünyayı benden koruyacaklardı. Setup-1 2011 info-icon
♪ No friends, no jokes, no money ♪ Dost yok, eğlence yok, para yok Setup-1 2011 info-icon
♪Try to shove me when I'm working my shit ♪ İşime çomak sokmayı denersen üstesinden gelirim, sakinim Setup-1 2011 info-icon
♪ Can't take shit from me in the street ♪ Sokaklardaki pislikten çıkamıyorum Şu dırdırı duyduğunda ne dediğimi anlarsın Setup-1 2011 info-icon
How is he? He's holding up. Ne alemde? Dayanıyor. Setup-1 2011 info-icon
You got to know he appreciates you coming to visit. Ziyaretine gelmeni takdir ettiğini bilmelisin. Evet, biliyorum adamım. Setup-1 2011 info-icon
It's just hard seeing your old man sitting in a fucking cage. Sadece benim ihtiyarı boktan bir kafeste görmek koyuyor. Setup-1 2011 info-icon
Let's roll. Yaylanalım hadi. Setup-1 2011 info-icon
♪ Standing out in the rain ♪ Yağmurda ıslanıyorum Setup-1 2011 info-icon
♪ I never thought this is where I'd be... ♪ Burada olacağımı hiç düşünmemiştim Setup-1 2011 info-icon
Jesus, what is with all these girlie magazines? Tanrım, ne buluyorsun bu hatun dergilerinde? Yani bunlara ihtiyacın mı var? Setup-1 2011 info-icon
Yeah, I do. "10 ways Evet, var. Seviş Setup-1 2011 info-icon
10 better ways to be a better kisser." Shut up. "Sevişmenin en iyi 10 şekli". Kes şunu. Setup-1 2011 info-icon
"10 things you don't know about him." "Onun hakkında bilmediğiniz 10 şey". Hadi daha sert vur. Vur bana hadi. Setup-1 2011 info-icon
You can't hurt the man of steel. Come on, honey. Çelik adama zarar veremezsin. Hadi tatlım. Onlar bana lazım. Setup-1 2011 info-icon
Is the man of steel gonna finish taking the boxes out of the garage or what? Çelik adam kolileri garajdan taşımayı bitirebilecek mi acaba? Setup-1 2011 info-icon
I've got to go. I love you. Gitmem lazım. Seni seviyorum. Setup-1 2011 info-icon
Come home soon. Eve erken dön. Setup-1 2011 info-icon
Hey, Sonny. Selam, Sonny. Setup-1 2011 info-icon
Hey Dave, can you quarterback for us? Hey Dave, oyun kurucu olur musun? Setup-1 2011 info-icon
Can't, man. I've got to go. Olamam dostum. Gitmem gerek. Setup-1 2011 info-icon
Yo, man, you just moved in here a week ago. Yo adamım, buraya bir hafta önce taşındın. Herkes nereden biliyor adını amına koyayım? Setup-1 2011 info-icon
Why you always riding him? it's a gift. Neden sürekli adamın üstüne gidiyorsun? Tanrı vergisi. Setup-1 2011 info-icon
I'm blessed with an outstandingly magnetic personality. Mükemmel bir çekici kişilik bahşedilmiş bana. Setup-1 2011 info-icon
Big fucking mouth you mean. Çene düşüklüğü diyorsun. Setup-1 2011 info-icon
Okay, Mr. Antisocial. Next time you're standing next to some chick Tamam, Bay Asosyal. Birkaç yavrunun malına vurmak... Setup-1 2011 info-icon
The day I need you to help me get laid Mala vurmak için sana ihtiyacım olacağı gün... Setup-1 2011 info-icon
I see the way your woman looks at me. Senin hatunun bana nasıl baktığını gördüm. Setup-1 2011 info-icon
Are you eye fucking me, boy? Dikleniyor musun bana evlat? Hayır babalık. Setup-1 2011 info-icon
My man in the warden's office says they gonna be putting your ass Müdürün ofisindeki adamım diyor ki; gelecek hafta kıçını tekrar... Setup-1 2011 info-icon
Fuck you, nigger. Anytime. Sikeyim seni zenci. Ne zaman istersen. Setup-1 2011 info-icon
You's a real tough motherfucker now, huh? Şimdi çok sağlam bir götsün ha? Setup-1 2011 info-icon
That's why they got your ass over there in C block. O yüzden mi seni C bloğuna attılar. Setup-1 2011 info-icon
That's where they keep all the bitches and snitches. Tüm orospuları ve ispiyoncuları orada tutuyorlar. Setup-1 2011 info-icon
Which one you be? Hangisisin? Setup-1 2011 info-icon
You got something to say now, nigger? Ne diyordun zenci? Setup-1 2011 info-icon
Who's a bitch now, you motherfucker? Kimmiş orospu, şimdi söyle bakalım pislik herif. Setup-1 2011 info-icon
You want to run your mouth now, nigger? Konuşsana şimdi, hadi zenci? Setup-1 2011 info-icon
Come on, I can't hear you. Come on, motherfucker. Hadi, duyamıyorum seni. Hadisene göt herif. Setup-1 2011 info-icon
Run your mouth. I'll fuck you anytime, man. Ötsene gene. Seni her zaman sikerim adamım. Setup-1 2011 info-icon
Any fucking time. Shut up! İstediğin her zaman. Kapa çeneni! Setup-1 2011 info-icon
Keep your mouth shut. Keep your mouth shut. Ağzını kapalı tut. Ağzını kapalı tut. Setup-1 2011 info-icon
Hey, general population, I'll see you there. Hey, genel blok vatandaşı, orada görüşürüz. Setup-1 2011 info-icon
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it? Hey, şunu içecek misin yoksa elinde mi tutacaksın? Setup-1 2011 info-icon
What, you in a hurry, man? Ne bu acele adamım? Uzat şunu. Isınmam lazım. Setup-1 2011 info-icon
I was just remembering the first time Dave'in babamla tanıştığı ilk gün geldi aklıma. Setup-1 2011 info-icon
Dude, I thought he was gonna shit himself. Dostum, altına sıçacak sandım. Setup-1 2011 info-icon
You remember that? You were stuttering. Hatırlıyor musun? Kekeliyordun. Setup-1 2011 info-icon
You were like, "N n n nice to meet you, s sir." Aynı şöyleydin; "Ta, ta, tanıştığımıza memnun oldum e, e, efendim." Setup-1 2011 info-icon
Fuck you. Whatever, man. Siktir git. Her neyse dostum. Setup-1 2011 info-icon
I don't blame you for being scared, man. I've been scared of him too. Korktuğun için seni suçlayamam. Ben de ondan korkuyordum. Setup-1 2011 info-icon
Could be a mean old son of a bitch. Belki de yaşlı, zorba bir orospu çocuğu olduğundandır. Setup-1 2011 info-icon
Nah, he was just all talk. Yok be, hep lafta kalıyordu. Setup-1 2011 info-icon
All talk? That's all you've been doing is talking. Lafta mı? Senin yaptığın tek iş laf. İçmeye başla. Setup-1 2011 info-icon
Man, it is cold up here. Fucking freezing. Dostum, burası acayip soğuk. Götüm donuyor. Setup-1 2011 info-icon
Hey, man, hey. Hey, adamım, hey. Setup-1 2011 info-icon
You know why I love being up here, man? Burada durmak neden hoşuma gidiyor biliyor musunuz? Setup-1 2011 info-icon
It's just like being above it all, man. Her şeyin üstünde hissettiriyor adamım. Setup-1 2011 info-icon
Like no problems pressing down on my shoulders. Sanki omzuma yük olan sorunlar yok. Setup-1 2011 info-icon
Hey, like if you need counseling, I've got you covered. Danışmanlığa ihtiyacın varsa ben hallederim. Setup-1 2011 info-icon
But can I have the bottle? Yeah, right. Ama içkimi alabilir miyim? Evet, tabii. Setup-1 2011 info-icon
Man, fuck the holidays, dude. Dostum sikerler bayramları. Setup-1 2011 info-icon
Lighten up, man. Rahatla adamım. Setup-1 2011 info-icon
Come on, bro, relax. We love you, man. Hadi kardeşim rahatla. Seni seviyoruz. Setup-1 2011 info-icon
Come on, hug it out. Rrr. Hadi, sarılalım sıkı sıkı. Setup-1 2011 info-icon
Dude, get the fuck off of me, man. Çekil üzerimden ahbap. Setup-1 2011 info-icon
I knew he wasn't going for that. Bunu yemeyeceğini biliyordum. Setup-1 2011 info-icon
Come on, let's bounce. We've got work tomorrow. Hadi kaldırın kıçınızı. Yarın işimiz var. Setup-1 2011 info-icon
♪ I won't fade out, I won't back down ♪ Ezilmeyeceğim, yılmayacağım Setup-1 2011 info-icon
I We're gonna raise up from the underground ♪ Yer altından yükseleceğiz Setup-1 2011 info-icon
♪ Now sing it with me now, say it with me loud ♪ Hadi benimle söyle, haykır benimle Setup-1 2011 info-icon
♪ I'm not going to fade... ♪ Ezilmeyeceğim... Setup-1 2011 info-icon
We got to turn this shit off. it's annoying. Kapatalım şu zırvalığı. Sinirime dokunuyor. Setup-1 2011 info-icon
Hey, man, what time is it? Hey dostum saat kaç? Setup-1 2011 info-icon
Five minutes past the last time you asked me, man. Son sorduğunu beş geçiyor adamım. Setup-1 2011 info-icon
Chill the fuck out. Rahatla lan biraz. Setup-1 2011 info-icon
He's late, man. Geç kaldı. Setup-1 2011 info-icon
Shit, there he is. Let's do this. Siktir, geldi. Hadi yapalım şunu. Setup-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147910
  • 147911
  • 147912
  • 147913
  • 147914
  • 147915
  • 147916
  • 147917
  • 147918
  • 147919
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact