Search
English Turkish Sentence Translations Page 147909
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's been there for years. | Yıllardır oradaymış. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I recognized you at first sight. | İlk bakışta tanıdım tabii. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Time changes people. | Zaman değiştiriyor insanı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Look, who'd believe that this little cute fellow is me... | Baksana, şu sevimli afacan çocuk da ben olmuşum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Hello, this is Derya, how can I help you? | İyi günler, ben Derya. Nasıl yardımcı olabilirim? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Kemal, can I get your credit card number please? | Kemal Bey, kart bilgilerinizi alabilir miyim? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Kemal I'm sorry, I cannot hear you? | Kemal Bey özür dilerim, sesinizi alamıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Can you hear me now? | [PARAZİTLİ BİR SESLE] Şimdi alabiliyor musun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Follow Onur! Don't let him go. | Onur'u takip et! Peşini bırakma! | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Your transaction is almost completed. | İşleminizi tamamlıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? | [AĞLAMAKLI BİR SESLE] Kimsin sen? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I've done whatever you've asked for, why don't you leave me alone? | Her ne istersen yaptım, niye beni rahat bırakmıyorsun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You will learn to listen to me. | [SES] Beni dinlemeyi öğreneceksin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Hush. I'm going crazy. | Şişşş. Deliriyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I will go away when we're done. Promise. | [SES] İşimiz bitsin geldiğim gibi gideceğim, söz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Cahide. | [SES] Cahide. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What Cahide? | Ne Cahide'si? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Who the fuck is Cahide? | Cahide kim ya? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Warm. | [SES] Sıcak. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Good evening sister. | İyi akşamlar ablacım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Give me your wallet. | Ver şunu. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Will you risk your life for three bucks? | 3 kuruş için canından mı olacaksın be? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing here at this time of the day? | Ne işin var lan gece gece buralarda? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's not very safe to walk around here at night. | Dolaşma yalnız başına. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Now I'm off. | Ulan var ya, ben gidiyorum... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
If you turn your back and look, I swear I'll cut your throat. | ...eğer dönüp arkana bakarsan, yemin ediyorum keserim seni. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Are you O. K? | Kızım iyi misin? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Look what the world has become. | Dünya ne hale geldi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't get it. | Ben anlamıyorum yavrum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. | Sağ olun. Afiyet olsun. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
40 years ago a young woman would go out... | 40 yıl önce genç bir kadın, çıksın gezsin, tozsun... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Now, they try to rob you, rape you right in the middle of the city... | Şimdi şehrin ortasında; ırzına, malına, canına kastediyorlar. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
In fact I don't like to talk about the past. | Aman sevmiyorum da öyle, eskiden şöyleydi böyleydi... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Like the old ladies... Right? | Yaşlılar gibi... Değil mi? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
If you ask the elderly, they say everything's heading for worse. | Yaşlılara sorsan her şey kötüye gidiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
The world is coming to an end. Why? | Dünya ölüyor, bitiyor. Niye? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. | > Bilmem. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Because they're getting worse. Do you get it? | Çünkü kendileri kötüye gidiyor. Anladın mı? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Time is running out. | Zaman bitiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Look. Tick tack, tick tack, tick tack... | Bak. Tik tak, tik tak, tik tak... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...and before you know it, they throw you into the grave. | ...dört kolluyla eyvallah. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
God forbid! | Allah gecinden versin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
We'll get there eventually. | Gücünden vermesin de. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Do you live alone? | Siz, yalnız mı yaşıyorsunuz? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
My late husband left this world quite early, at the age of 46. | Rahmetli Talat Amcan erken gitti, 46 yaşında. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
So much raki, so many women, such little life... | E tabii o kadar rakı, o kadar karı bu kadarcık hayat. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I've been living alone since then. I think it's the best. | O zamandan beri yalnızım. Bakma ama en güzeli. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Do you have children? | Çocuğunuz? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I do but they're only good for themselves. | Var ama kendilerine hayırları yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
They say tailors cannot stitch their own clothes; | Terzi kendi söküğünü dikemezmiş. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I've raised so many children... | Dünya kadar çocuk büyüttüm... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...but my own children are no good for me. | ...ama kendi çocuklarımız hayırsız çıktı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Then you must be a teacher. | Öğretmensiniz o zaman herhalde. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
No, I was a wet nurse. | Yok, süt anneydim ben. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You're surprised. | < Şaşırdın. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Is there still something as a wet nurse? | Süt anne diye bir şey kaldı mı? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
They stopped profession altogether after me. | Benden sonra kaldırdılar. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Of course there is... | Var tabii olmaz olur mu? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
This is a very interesting job. | Çok ilginç bir iş. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You find it interesting because you don't know. | Bilmediğin için sana ilginç geliyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Some mothers don't have breast milk... | Yoksa nedir, annenin sütü gelmez... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...some die, some are sick... | ...ne bileyim, öleni olur, hastası olanı var, bakamayanı var... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
So many stories. | Hangi birini anlatsam? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
There is a whole life in this album. | Bir ömür buna sığıyor işte. Hadi bilemedin bir tane daha. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't remember their names. | İsimlerini hatırlamıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
My brain is still functioning however... | kafam çalışıyor ama... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...I forget the names and the faces. | ...isimler, suratlar uçmaya başlıyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You probably breast fed this one a lot. He dried me out. | Şuna baya bir süt vermişsiniz herhalde. İçimi kurutmuş deyyus. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
This is a very beautiful woman isn't she? | Çok güzel bir kadın, değil mi? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...beauty doesn't always come with good fortune. | Güzeller kadersiz olur. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I wonder who she is. | Kim acaba? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't remember. All is history. | Hatırlamıyorum. Geçmiş zaman. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember her? | Bu kim hatırlıyor musunuz? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's all gone. | Silinmiş gitmiş. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I probably breast fed this guy, but I don't remember his name. | O oğlanı emzirdim herhalde ama adını hatırlamıyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Onur. | Onur. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
How do you know? | > Nereden biliyorsun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
From the cake. | Buradan. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
My eyes are not like they used to be. | Göz de kalmamış ki yavrum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I didn't ask your name. Cahide. | Sizin adınız? Onu sormadım. Cahide. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Cahide do you ever hear a voice? | Cahide Hanım, sizin hiç ses duyduğunuz oluyor mu? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Coming from nowhere, talking to you? | Öyle gaipten gelir gibi, biri sizinle konuşuyor gibi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You mean like a crazy woman? | Deli gibi mi yani? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
No no no I didn't mean that. | Yok hayır, öyle demek istemedim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You thought, an old woman, living alone... | Yani kadın yaşlı, yalnız diyorsun. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Not at all, I didn't mean that. | Aşk olsun hiç öyle değil. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Just pretend I never asked, O. K? Thank you. | Tamam. Sormadım farz edin olur mu? Teşekkür ederim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I hear my late husband's voice. | Talat Amca'nın sesini duyuyorum bir tek. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He keeps calling me. | Çağırıyor ikide bir. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Are you hearing a voice? | Sen ses mes mi duyuyorsun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
No I don't. | Yok, duymuyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I've been very peaceful in the last hour. | Bir saattir çok huzurluyum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What is normal? Who is normal? | [RADYODAN GELEN SES] Normal nedir ya? Ne normali? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't know anybody who is normal. | Benim çevremde bir tek normal yok. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm not normal. I keep hearing voices. | Bana da geliyorlar böyle durduk yerde. Sesler mesler... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't happen to you? Someone speaking to you? | Size olmuyor mu? Kulağınıza bir şeyler diyenler... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
If you have an answer, text to 8990. | Sırrını çözdüysen, gaip yaz 8990'na gönder. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You're on Perception FM. My name is Sait. | Algı FM'desiniz. Ben Deniz Sait. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
"Divine Voices" are about to start. | Duyduk duymadık böyle manyak manyak başlıyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Sait. | > Sait Bey! | Ses-1 | 2010 | ![]() |