• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147907

English Turkish Film Name Film Year Details
Aww. What's the matter with me? Benim neyim var? Serpico-2 1973 info-icon
Everybody knows about cops. Herkes polisleri tanıyor. Serpico-2 1973 info-icon
Did you ever hear the story of the wise king? Bilge kralın hikayesini hiç duydun mu? Serpico-2 1973 info-icon
No. But I get the feeling I'm going to. Hayır. Ama sanırım birazdan duyacağım. Serpico-2 1973 info-icon
Well, there was this king and he ruled over his kingdom. Bir kral varmış ve kendi krallığını yönetiyormuş. Serpico-2 1973 info-icon
Right in the middle of the kingdom, there was a well. Krallığın tam ortasında bir kuyu varmış. Serpico-2 1973 info-icon
That's where everybody drank. Herkes oradan su içermiş. Serpico-2 1973 info-icon
One night, this witch came along and she poisoned the well. Bir gece bir cadı gelip kuyudaki suyu zehirlemiş. Serpico-2 1973 info-icon
And the next day everybody drank from it except the king. Ve ertesi gün kral dışında herkes o kuyudan su içmiş. Serpico-2 1973 info-icon
They all went crazy. They got together in the street Hepsi delirmişler. Caddede toplanıp Hepsi delirmişler. Oaddede toplanıp Serpico-2 1973 info-icon
and said, "We've got to get rid of the king, cos the king is mad." ''Kraldan kurtulmalıyız, çünkü kral delirdi,'' demişler. Serpico-2 1973 info-icon
And then that night he went down and he drank from the well. Ve ardından kral gece gidip kuyudan su içmiş. Serpico-2 1973 info-icon
And the next day all the people rejoiced Ertesi gün tüm insanlar mutluymuşlar Serpico-2 1973 info-icon
because their king had regained his reason. çünkü kralları iyileşmiş. Serpico-2 1973 info-icon
I think you're trying to tell me something. Me? Bence bana bir şey söylemeye çalışıyorsun. Ben mi? Bence bana birşey söylemeye çalışıyorsun. Ben mi? Serpico-2 1973 info-icon
Hey, Frank, I want you to say hello to somebody. Hey, Frank, biriyle tanışmanı istiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Drop you cocks and grab your socks. What the fuck is this? Eller yukarı, donlar aşağı. Bu da ne? Serpico-2 1973 info-icon
Frank Serpico, say hello to Don Rubello. Frank Serpico, Don Rubello'ya merhaba de. Kimse bilmiyordu. Kalabalığın diğer tarafında büyük bir sır var gibiydi. Serpico-2 1973 info-icon
He's your new partner. Senin yeni ortağın. Serpico-2 1973 info-icon
Hey look, if you don't want to work with this fucking nut for some reason, Hey dinle, bir nedenden bu kaçıkla çalışmak istemezsen, Serpico-2 1973 info-icon
I'll buddy up with him, all right? ben onunla ortak olurum, tamam mı? Serpico-2 1973 info-icon
And go through all that crap changing assignments? Nah, we'll be OK. Bir de görev değişikliği için mi uğraşayım? Hayır. Biz idare ederiz. Serpico-2 1973 info-icon
We're Paisanos, right? Biz dostuz, değil mi? Serpico-2 1973 info-icon
What's with the fuckin' mouse? He's my partner. Fare de ne? Ortağım. Serpico-2 1973 info-icon
He's specially trained. He goes to track down heroin. Özel eğitimli. Eroin arıyor. Serpico-2 1973 info-icon
Let him loose, he goes into the hole, picks it up, brings it back. Serbest bırak, deliğe girip, eroini alıp getiriyor. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah, I've heard of that. Bunu duymuştum. Serpico-2 1973 info-icon
You heard of that? Yeah. Duymuş muydun? Serpico-2 1973 info-icon
This guy I'm looking for. Vernon. Aradığım bir adam var. Vernon. Serpico-2 1973 info-icon
He's a numbers collector who ain't been meeting his obligations. Sorumluluklarını yerine getirmeyen bir bahisçi. Sorumluluklarını yerine getirmeyen bir bahisci. Serpico-2 1973 info-icon
He won't be hard to spot. He's a mover. This is prime time. Bulmak zor olmayacak. Ortalıkta gezer. Şimdi tam iş zamanı. Serpico-2 1973 info-icon
Since we're partners, you've gotta know the situation. Ortak olduğumuza göre durumu bilmen gerek. Serpico-2 1973 info-icon
Straight off. I collect for the Division. Açık konuşayım. Bölüm için rüşvetleri toplarım. Serpico-2 1973 info-icon
Me and two other bagmen. Ben ve iki kişi daha. Serpico-2 1973 info-icon
That's what Keogh was sort of hinting at. Keogh biraz çıtlattı. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah, three of us pick up the payoff twice a month. Evet, üçümüz ayda iki kere parayı toplarız. Serpico-2 1973 info-icon
Hey, look. There he is. Hey, bak. İşte orada. Serpico-2 1973 info-icon
Son of a bitch! Orospu çocuğu! O**spu çocuğu! Serpico-2 1973 info-icon
You've been jerking me around, you fuck. Beni sallayıp duruyordun, seni serseri. Serpico-2 1973 info-icon
I'm behind now, man! Peşindeyim, adamım! Serpico-2 1973 info-icon
Three times you never showed, right? Beni üç kere atlattın, öyle değil mi? Serpico-2 1973 info-icon
I'll have it for you tonight. I swear. I'll have it for you tonight. Don't bust me! Bu gece getireceğim. Yemin ederim. Bu gece getireceğim. Beni tutuklama! Serpico-2 1973 info-icon
Last time, Vernon. The last time! Bu son şansın, Vernon. Son! Serpico-2 1973 info-icon
You fuck me and you're gone. You hear? You hear? Beni kazıklarsan, bitersin. Duydun mu? Duydun mu? Serpico-2 1973 info-icon
See you at the Domino. Midnight. You'd better have $300, you fuck. You hear? Domino'da buluşuruz. Gece yarısı. 300$ doları getirsen iyi edersin, seni pislik. Duydun mu? Serpico-2 1973 info-icon
Right? Right? Tamam mı? Tamam mı? Serpico-2 1973 info-icon
Right in here, right down to the penny. Hey. Look at that. Oh, şey. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. Up to a point. Yeniden üniforma giymek zorundaysam, giyerim. Polis öldürmekten. O bir polis katili. Serpico-2 1973 info-icon
As long as I'm not involved. Delaney'nin aramasını bekleyemem ve artık onların oyununu oynayamam. Seni tekrar görmek güzel. Bu kadar. Yeter artık. Serpico-2 1973 info-icon
You believe from what you now know that an investigation is warranted? Başın belada. Ben dahil kime ne olacağı umurumda değil. Aman Tanrım. Frank, biz kirli çamaşırlarımızı kendimizi yıkarız. Serpico-2 1973 info-icon
Are you on the bride's side? Yes... Kız tarafından mısın? Hı hı... Ses-1 2010 info-icon
...but I get kind of irritated by the girl. Ama kıza gıcık oluyorum biraz. Ses-1 2010 info-icon
We'd save a lot of time. Let's make it faster. Bayağı zaman kazanırdık. Hızlandıralım şu mevzuyu! Ses-1 2010 info-icon
Is that private? Sure it is. I cook great fish stew. Özel mi bu? Tabii özel. Ses-1 2010 info-icon
You're kidding! No, really. Hadi canım! Gerçekten. Ses-1 2010 info-icon
But it's not my turn. Forget turns. Who cares... Sırayı bozuyorsun. Boş ver sırayı! Anlat. Ses-1 2010 info-icon
I'm in a crowded place, could be anywhere. Çok kalabalık bir yerdeyim. Her yer olabilir. Ses-1 2010 info-icon
Excuse me? Excuse me? Efendim? Efendim? Ses-1 2010 info-icon
What did you just say? Ne diyordun, kaçırdım? Ses-1 2010 info-icon
I was saying in my dreams I go to mountains... Hayır, ben de benim rüyalarımda hep böyle dağların zirveleri Ses-1 2010 info-icon
And in the dream the sky is reddish at the time of DAWN. Ya işte çıkarken hep böyle etraf kırmızı oluyor, kızıl bir gök oluyor... Ses-1 2010 info-icon
Mom, isn't that normal? His wife died in his arms. Anne normal değil mi? Kollarında ölmüş kadın. Ses-1 2010 info-icon
He went off. Why? Gitti. Aa, niye? Ses-1 2010 info-icon
Gizem. My sweetie. Where is grandma, where is grandma? < Gizem... Tatlım benim... Ses-1 2010 info-icon
Yes it was. Derya, come and talk to your brother. Güzeldi. Derya...Gel abinle konuş. Ses-1 2010 info-icon
Hold this. Tut şunu... Ses-1 2010 info-icon
Or you'll end up alone... ...yalnız kalırsın sonra. Ses-1 2010 info-icon
I don't remember. I was running around all over the place. Hatırlamıyorum! Oradan oraya koşturuyordum yine. Ses-1 2010 info-icon
You can't interpret the dreams without the details, can you? Değil mi? Rüyanın tabiri de ona göre. Ses-1 2010 info-icon
Derya... [DERİNDEN] Derya... Ses-1 2010 info-icon
Lies... They are all lies... Yalan...hepsi yalan... Ses-1 2010 info-icon
What? What? What sweetie? Ne? "Ne" ne canım? Ses-1 2010 info-icon
All right fine. Enough said... < Ayy! Tamam. Tamam. Sustum. Ses-1 2010 info-icon
Good morning. Good morning Mr. Onur. Günaydın. Günaydın Onur Bey. Ses-1 2010 info-icon
Your brother's daughter's name was Gizem, right? Yes. Taner abinin kızının ismi "Gizem"di değil mi? Ses-1 2010 info-icon
Yes. Have you checked his desk? Evet. Masasına baktın mı? Ses-1 2010 info-icon
Accidents, dear wives, and the mourning has been forgotten. Kazalar, sevgili eşler ve hayatın acıları unutuldu. Ses-1 2010 info-icon
And now he's hitting on you. Onur ağabeyin de sana yazıyor. Ses-1 2010 info-icon
Hitting on me, nooo! Mind your own business will you? Ne yazması ya? Sen önüne baksana. Ses-1 2010 info-icon
Come on! I just sat down... Ay hadi ya kardeşim, şimdi oturdum be! Ses-1 2010 info-icon
Good morning, Filiz speaking. How may I help you? İyi günler, ben Filiz. Nasıl yardımcı olabilirim? Ses-1 2010 info-icon
Did you not wake up yet? [SES] Uyanamadın mı? Ses-1 2010 info-icon
Are you O. K? İyi misin? Ses-1 2010 info-icon
I'm O.K. İyiyim. Ses-1 2010 info-icon
I did push the button actually, but... I didn't understand what happened... Şey, hımm... Hat düştü de ben düğmeye basmıştım, anlamadım nasıl oldu. Ses-1 2010 info-icon
Never mind. Go and wash your face if you like. Neyse, boşver. İstiyorsan bir tuvalete git, yüzünü yıka açılırsın. Ses-1 2010 info-icon
I'm checking it right now... Hemen kontrol ediyorum, şu an... Ses-1 2010 info-icon
Why don't you speak now? Speak! Niye şimdi konuşmuyorsun? Konuşsana! Ses-1 2010 info-icon
Are you going nuts? Deliriyor musun? Ses-1 2010 info-icon
Have you lost it? Delirdin mi? Ses-1 2010 info-icon
Could you please tell me your mother's maiden name? Annenizin kızlık soyadını söyleyebilir misiniz? Ses-1 2010 info-icon
That's right. > Doğrudur. Ses-1 2010 info-icon
Good morning, Derya speaking, how may I help you? [UĞULTULAR] Ses-1 2010 info-icon
Honey. I'm O.K., I'm leaving... Canım. İyi tatlım, şimdi çıktım. İyi akşamlar. Söyle. Ses-1 2010 info-icon
But why? Of! Neden? Ses-1 2010 info-icon
What if I want to see my love? Peki ben sevgilimi görmek istiyorsam? Ses-1 2010 info-icon
O.K. Kisses... Peki peki. Öpüyorum. Ses-1 2010 info-icon
My date with Serkan is off. Serkan'la buluşma iptal. Ses-1 2010 info-icon
Don't get on. Don't get on! Don't! [SES]Binme. Binme. Binme. Ses-1 2010 info-icon
Don't get on! Don't! Binme. Binme. Ses-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147902
  • 147903
  • 147904
  • 147905
  • 147906
  • 147907
  • 147908
  • 147909
  • 147910
  • 147911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact