• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147904

English Turkish Film Name Film Year Details
You were sucking his cock, weren't you? What are you, crazy? Onunkini ağzına almıştın, değil mi? Nesin sen, deli mi? Onuınkini ağzına almıştın, değil mi? Nesin sen, deli mi? Serpico-2 1973 info-icon
I'll show you fuckin' crazy. Last week I found a pair of shorts with semen on 'em. Sana deliyi gösteririm. Geçen hafta meni bulaşmış bir şort buldum. Serpico-2 1973 info-icon
You're actually accusing me of this? Sen cidden beni bununla mı suçluyorsun? Serpico-2 1973 info-icon
Good morning, Captain McClain. I'm Officer Serpico. Günaydın, Yüzbaşı Mc Olain. Ben memur Serpico. Günaydın, Yüzbaşı McOlain. Ben memur Serpico. Serpico-2 1973 info-icon
I was told I could talk to you, sir. Sizinle konuşabileceğim söylendi, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
Oh. Certainly, son. Come in. Oh. Elbette evlat. İçeri gir. Serpico-2 1973 info-icon
Lieutenant Steiger won't make a report. Teğmen Steiger rapor yazmıyor. Serpico-2 1973 info-icon
He's too concerned with the image of his department. Bölümünün imajı için korkuyor. Serpico-2 1973 info-icon
But it... it could affect your future at the BCI. Ama bu senin bürodaki geleceğini etkileyebilir. Serpico-2 1973 info-icon
Sir, I tell you... er... frankly, I don't see any future there. Efendim, şey...açıkçası burada bir gelecek görmüyorum. Efendim, şey...açıkcası burada bir gelecek görmüyorum. Serpico-2 1973 info-icon
It's all bullshit about it being a career path toward being detective Buranın dedektifliğe giden bir yol olduğu palavra. Serpico-2 1973 info-icon
because I've been there two years now... And you want a transfer. çünkü iki yıldır buradayım... Ve nakil istiyorsun. Serpico-2 1973 info-icon
Yes, sir. But I don't want to go back to Uniform. Evet, efendim. Ama tekrar devriye olmak istemiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
I'll see what I can do, Frank. Bir şeyler ayarlamaya çalışırım, Frank. Birşeyler ayarlamaya çalışırım, Frank. Serpico-2 1973 info-icon
Francis, do you know about my weekend retreats for Catholic officers? Francis, Katolik memurlar için ayarladığım hafta sonu toplantılarından haberin var mı? Serpico-2 1973 info-icon
You read that. It might be of interest to you. Şunu oku. İlgini çekebilir. Serpico-2 1973 info-icon
You are a Catholic, aren't you? Katoliksin, değil mi? Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. I was baptised. Good. Good. Evet. Vaftiz edilmiştim. Güzel. Güzel. Serpico-2 1973 info-icon
Paco! Ooh, missed you, baby! Paco! Ooh, seni özledim, bebek! Serpico-2 1973 info-icon
She's so crazy, that girl. Why "Paco"? Bu kız çılgın. Neden ''Paco''? Serpico-2 1973 info-icon
All my friends call me Paco. Could you do me a favour? Bütün arkadaşlarım bana Paco der. Bana bir iyilik yapar mısın? Serpico-2 1973 info-icon
Get my keys out of this pocket for me. Sure. Cebimden anahtarlarımı çıkar. Elbette. Oebimden anahtarlarımı çıkar. Elbette. Serpico-2 1973 info-icon
Well erm... what'll I call you? Şey eee...sana ne diye hitap edeceğim? Serpico-2 1973 info-icon
Frank or... Paco? Frank mi...Paco mu? Serpico-2 1973 info-icon
Leslie! Sally! Leslie! Sally! Serpico-2 1973 info-icon
Oh, Larry! This is Paco. Oh, Larry! Bu Paco. Serpico-2 1973 info-icon
Larry's a poet but he works for an advertising agency. Larry şairdir ama bir reklam ajansında çalışıyor. Serpico-2 1973 info-icon
And Sally's an actress but she works for a photographer. Ve Sally oyuncudur ama bir fotoğrafçının yanında çalışıyor. Ve Sally oyuncudur ama bir fotografcının yanında çalışıyor. Serpico-2 1973 info-icon
Paco's a policeman. Oh... that's terrific. Paco polis. Oh...bu harika. Serpico-2 1973 info-icon
I work for the Police Department. That's really nice. Polis Merkezinde çalışıyorum. Bu çok güzel. Serpico-2 1973 info-icon
Pat's a novelist but you're working for an insurance company now, aren't you? Pat yazardır ama şu anda bir sigorta şirketinde çalışıyorsun, değil mi? Serpico-2 1973 info-icon
Yes, I am. Yeah. Evet, öyle. Evet. Serpico-2 1973 info-icon
Paco's a policeman. Really? How exciting! Paco polis. Gerçekten mi? Ne kadar heyecan verici! Serpico-2 1973 info-icon
Not too. Right now I'm filing fingerprints. Pek değil. Bu aralar parmak izi dosyalıyorum. Serpico-2 1973 info-icon
I file insurance policies. Ben de sigorta poliçeleri dosyalıyorum. Serpico-2 1973 info-icon
We should get together and file... Hey, that was an improvement. Bir ara buluşup beraber dosyalamalıyız... Hey, bu bir gelişme. Serpico-2 1973 info-icon
I want to ask you something. Sana bir şey sormak istiyorum. Sana birşey sormak istiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
How come all your friends are on their way to being somebody else? Nasıl oluyor da tüm arkadaşların başka birileri olma yolundalar? Serpico-2 1973 info-icon
I want to ask you something else, too. Will you do me a big favour? Sana bir şey daha sormak istiyorum. Bana büyük bir iyilikte bulunur musun? Sana birşey daha sormak istiyorum. Bana büyük bir iyilikte bulunur musun? Serpico-2 1973 info-icon
Don't tell anybody I'm a cop. Kimseye polis olduğumu söyleme. Serpico-2 1973 info-icon
Let me just sorta do it myself. OK. Bunu bırak da ben halledeyim. Tamam. Serpico-2 1973 info-icon
Hey, man, are you really a cop? Hey, adamım, sen gerçekten polis misin? Serpico-2 1973 info-icon
That's right. I am. Wow. Evet, öyleyim. Vay. Serpico-2 1973 info-icon
Leslie is a mind fucker. You got to be kidding. Leslie kafa sikicidir. Dalga geçiyorsun. Leslie kafa s**icidir. Dalga geçiyorsun. Serpico-2 1973 info-icon
I didn't know that. What's a mind fucker? Bunu bilmiyordum. Kafa sikici nedir? Bunu bilmiyordum. Kafa s**ici nedir? Serpico-2 1973 info-icon
Well, it's a chick who digs intellectual types and super bright guys. Şey, entelektüel tipleri ve çok zeki adamları seven piliç demek. Serpico-2 1973 info-icon
She's very perceptive. Çok zekidir. Serpico-2 1973 info-icon
Japanese culture and theatre and painting is too rigidly stylised. Japon kültürü, tiyatrosu ve resmi çok katı biçimde stilize edilmiştir. Serpico-2 1973 info-icon
You know. Yeah, but... Bilirsin. Evet, ama... Serpico-2 1973 info-icon
I think after a while when you get through that Bence bir süre sonra bunu aşınca Serpico-2 1973 info-icon
you start to appreciate the clarity, the authority. açıklığı, otoriteyi takdir etmeye başlıyorsun. Serpico-2 1973 info-icon
I got a sheepdog. Benim bir çoban köpeğim var. Serpico-2 1973 info-icon
There have been sheepdogs in my family dating back... Ailemde on altı kuşaktır... Ailemde onaltı kuşaktır... Serpico-2 1973 info-icon
for sixteen generations. çoban köpekleri beslenir. Serpico-2 1973 info-icon
Dating back to the Borgias. Borgia'ların zamanından beri. Serpico-2 1973 info-icon
The family crest is a sheepdog pissing into a gondola. Aile amblemimiz gondola işeyen köpek. Serpico-2 1973 info-icon
Paco, everybody loves you! I love you! Paco, seni herkes seviyor! Seni seviyorum! Serpico-2 1973 info-icon
Officer Serpico reporting, sir. Memur Serpico, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
That fuckin' thing on your lip? It goes. And get a haircut. Dudağının üstündeki o boktan şey var ya? Gidiyor. Bir de saçını kestir. Dudağının üstündeki o b*ktan şey var ya? Gidiyor. Bir de saçını kestir. Serpico-2 1973 info-icon
Er... sir? That's an order. Şey...efendim? Bu bir emirdir. Serpico-2 1973 info-icon
You look like an asshole with dentures. Takma dişli bir göte benziyorsun. Takma dişli bir g*te benziyorsun. Serpico-2 1973 info-icon
Do I have the right of appeal, sir? Sure. Temyiz hakkım var mı, efendim? Elbette.. Serpico-2 1973 info-icon
Go see Captain Tolkin. You got one foot in shit already. Put the other one in. Git, Yüzbaşı Tolkin'i gör. Bir ayağın zaten bokun içinde. Öbürünü de sok. Git, Yüzbaşı Tolkin'i gör. Bir ayağın zaten b*kun içinde. Öbürünü de sok. Serpico-2 1973 info-icon
Where might that be I wonder, sir? Nerede acaba, efendim? Serpico-2 1973 info-icon
That is one hell of a moustache. I wish I had the guts. Sıkı bıyık. Keşke benim de bırakacak cesaretim olsaydı. Bilirsin. Evet, ama... Bilirsin. Evet, ama... Serpico-2 1973 info-icon
I have what I consider to be good reasons for wearing it, sir. Bıyık bırakmamın iyi nedenleri olduğunu düşünüyorum, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
You don't have to tell me. I'd like to, sir. Bunu söylemene gerek yok. Açıklamak isterim, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
I thought so. Tahmin etmiştim. Kalp krizi geçiriyorum ve 9.000 polis mutlulukla üstümden geçiyor. Serpico-2 1973 info-icon
I think it's time that we started to communicate more on the streets. Bence artık caddelerde daha fazla iletişim kurmamızın vakti geldi, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
The way it is, we're totally isolated, sir. Şu anki durumda, tamamen izole olmuş durumdayız, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
We're completely out of touch with what's happening. Olan bitenden tamamen kopmuş durumdayız. Serpico-2 1973 info-icon
An undercover cop in disguise wears blacks shoes and white socks. Kılık değiştiren polis siyah ayakkabı, beyaz çorap giyiyor. Serpico-2 1973 info-icon
Everybody knows who he is. Herkes onun kim olduğunu anlıyor. Serpico-2 1973 info-icon
You've made your point. I want you to keep your moustache. Açıklamanı yaptın. Bıyığını kesmeni istemiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
And I'd like you to patrol in your own car, wear whatever you want. Ve kendi arabanla devriye gezip, canın ne istiyorsa onu giy. Serpico-2 1973 info-icon
How does that strike you? I'd like that, sir. Bu nasıl? Çok iyi, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
All right. To be honest, I'm bucking for detective. Tamam. Doğrusunu söylemek gerekirse, dedektif olmak istiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
No shit. No. Atma. Atmıyorum Serpico-2 1973 info-icon
Get against the wall. Duvara dayan. Serpico-2 1973 info-icon
Hey! I'm a police officer! Hey! Ben polisim! Serpico-2 1973 info-icon
Get over there. Hey! It's me, Serpico! Şuraya geç. Hey! Benim, Serpico! Serpico-2 1973 info-icon
Hey, I'm a police officer! Police officer! Hey, ben polisim! Polis! Serpico-2 1973 info-icon
I'm a police officer! Jesus, Frank! Ben polisim! Tanrım, Frank! Serpico-2 1973 info-icon
How was I supposed to recognise you? Seni tanımamı nasıl bekleyebilirsin? Serpico-2 1973 info-icon
You stupid fuck. Frank, I didn't know you! Seni aptal piç. Frank, seni tanıyamadım! Seni aptal p*ç. Frank, seni tanıyamadım! Serpico-2 1973 info-icon
You didn't know me? You fire without looking? Tanıyamadın mı? Bakmadan mı ateş edersin? Serpico-2 1973 info-icon
You fire without a warning, without a fucking brain? Uyarmadan, beynini kullanmadan mı ateş edersin? Serpico-2 1973 info-icon
If I buy one, you motherfucker, I'm not gonna buy it from you. Kurşun yiyeceksem orospu çocuğu, bu senden olmayacak. Kurşun yiyeceksem o**spu çocuğu, bu senden olmayacak. Serpico-2 1973 info-icon
Holy shit, look at that mess. Kahretsin, şuna bak. Serpico-2 1973 info-icon
Filling out forms till next month. Good. Gelecek aya kadar form dolduracağım. İyi. Serpico-2 1973 info-icon
Jesus, Frank, I know this is a helluva time to ask you... Tanrım, Frank, senden bunu isteyecek zaman değil, biliyorum... Serpico-2 1973 info-icon
but I'll have to go through all that ballistics bullshit. ama balistik saçmalıklarıyla uğraşmam gerekecek. Serpico-2 1973 info-icon
Good. You should. It'll look bad with nothing to show for it. Güzel. Uğraşmalısın da. Sebep gösterecek bir şey olmadan kötü görünecek. Güzel. Uğraşmalısın da. Sebep gösterecek birşey olmadan kötü görünecek. Serpico-2 1973 info-icon
Frank, do me a favour. Frank, bana bir iyilik yap. Serpico-2 1973 info-icon
Give us the collar? İşi bize versen? Serpico-2 1973 info-icon
You motherfucker. Seni orospu çocuğu. Seni o**spu çocuğu. Serpico-2 1973 info-icon
You want the collar? You don't want to fill out forms? İşi mi istiyorsun? Form doldurmak istemiyor musun? Kımıldama! Serpico-2 1973 info-icon
You're a buddy. Oh, I'm a buddy. Sen iyi bir dostsun. Oh, öyleyim. Serpico-2 1973 info-icon
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample, Denemeniz için bu esrarlı sigaraları dağıtıyorum Seni tanımamı nasıl bekleyebilirsin? Seni tanımamı nasıl bekleyebilirsin? Serpico-2 1973 info-icon
so that when you become plain clothes men, böylece sivil polis olduğunuzda Serpico-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147899
  • 147900
  • 147901
  • 147902
  • 147903
  • 147904
  • 147905
  • 147906
  • 147907
  • 147908
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact