• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147903

English Turkish Film Name Film Year Details
Nah, look. I don't like that. Hayır, dinle. Bundan hoşlanmadım. Serpico-2 1973 info-icon
Don't invite people over if you're not sure I'm gonna come. I mean it now. Geleceğimden emin değilsen kimseyi davet etme. Serpico-2 1973 info-icon
If I want to see Marianne, I'll call her. What's going on with you two? Marianne'ı görmek istersem, kendim ararım. İkinizin arasında ne var? Serpico-2 1973 info-icon
Hey, Pasquale. I'm going to tell you something. Hey, Pasquale. Sana bir şey söyleyeceğim. Hey, Pasquale. Sana birşey söyleyeceğim. Serpico-2 1973 info-icon
All day long I work with cops. Right? Bütün gün polislerle çalışıyorum, tamam mı? Serpico-2 1973 info-icon
Now when I go out, I see Marianne, Dışarı çıktığımda Marianne'ı görüyorum. Serpico-2 1973 info-icon
her father's a cop, her brother's a cop, her uncle's a cop. babası polis, kardeşi polis, amcası polis. Serpico-2 1973 info-icon
I got a feeling she's a cop. Bana sanki o da polismiş gibi geliyor. Serpico-2 1973 info-icon
Come here. How you doin' on the job? Gel buraya. İş nasıl gidiyor? Serpico-2 1973 info-icon
It's got its problems. Mama tells me you need an apartment. Kendine has sorunları var. Annem bir daireye ihtiyacın olduğunu söyledi. Serpico-2 1973 info-icon
Is that true? Yeah. Bu doğru mu? Evet. Serpico-2 1973 info-icon
I don't know. I'm looking around by the school. Bilmiyorum. Okulun oralara bakınıyorum. Serpico-2 1973 info-icon
NYU? Greenwich Village? Yeah, Greenwich Village. NYU? Greenwich Village? Evet, Greenwich Village. Serpico-2 1973 info-icon
This neighbourhood's not good enough? Tell Pop I was here. Burası yeterince iyi değil mi? Babama geldiğimi söyle. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. Frankie! Sunday? Sunday what? Oldu. Frankie! Pazar! Pazara ne olmuş? Serpico-2 1973 info-icon
Dinner. Huh? Yemek. Ha? Serpico-2 1973 info-icon
Do me one favour. I know, I know. No Marianne. Bana bir iyilik yap. Tamam. Tamam. Marianne'ı çağırmayacağım. Serpico-2 1973 info-icon
All right, a couple of announcements. Tamam, birkaç duyurum var. Serpico-2 1973 info-icon
Announcing a course in fingerprint identification at John Jay College. John Jay Kolejinde parmak izi tanımlama kursu. Serpico-2 1973 info-icon
The course will be available to patrolmen who wish to make themselves eligible Bu kurs Kriminal Tanımlama Bürosuna seçilebilmek isteyen Serpico-2 1973 info-icon
for assignment to the Bureau of Criminal Identification, BCI, devriyeler için açılmıştır. Serpico-2 1973 info-icon
which is a path to a detective's gold shield. Signed Captain McGuire. Bu dedektifliğe giden yoldur. İmza; Yüzbaşı Mc Guire. Bu bedektifliğe giden yoldur. İmza; Yüzbaşı McGuire. Serpico-2 1973 info-icon
On the board on my left, you'll see Squad One... Solumdaki tahtada Birinci Ekip listesi... Serpico-2 1973 info-icon
Hot enough for you? It's not the heat, it's the humidity. Senin içi yeterince sıcak mı? Sorun sıcak değil, nem. Serpico-2 1973 info-icon
I had a feeling you were going to say that. Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. Serpico-2 1973 info-icon
You know how long you've taken on that one? Yapman ne kadar sürdü, biliyor musun? Serpico-2 1973 info-icon
Check one print category. Two. That's plenty. Bir iz kategorisine bakmak. İki. Bu uzun zaman. Serpico-2 1973 info-icon
I'm not going to give a guy a "No Record" when he might have a record. Kaydı olabilecek bir adama 'kaydı yok' demeyeceğim. Serpico-2 1973 info-icon
How long have you been with the BCI, Serpico? Ne zamandır Bürodasın, Serpico? Serpico-2 1973 info-icon
That's long enough to know how we do things. Bu işleri nasıl yürüttüğümüzü öğrenmek için yeterli bir zaman. Serpico-2 1973 info-icon
Barto. It's not just that. Barto. Sorun bu değil. Serpico-2 1973 info-icon
Barto. Stop bugging me. Barto. Benimle uğraşmayı bırak. Serpico-2 1973 info-icon
Hey. Wanna buy a puppy? Köpek yavrusu ister misin? Serpico-2 1973 info-icon
Where'd you get these dogs? Nereden buldun bu köpekleri? Serpico-2 1973 info-icon
Want one for free? Birini ister misin? Bedava. Serpico-2 1973 info-icon
Ah... no, I'll pay for it. How much are they? Ah...hayır, parasını vereceğim. Ne kadar? Serpico-2 1973 info-icon
$5.00. 5.00$. Serpico-2 1973 info-icon
OK. Which one of you guys wants to come with me? Tamam. Hanginiz benimle gelmek istiyor? Serpico-2 1973 info-icon
(Whimpers) What? Ne? Serpico-2 1973 info-icon
Will you do me a favour? What? Bana bir iyilik yapar mısın? Ne? Serpico-2 1973 info-icon
Watch the car and my stuff as I'm moving in? Ben taşınırken arabama ve eşyalarıma baksana. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. Thank you. Olur. Sağol. Serpico-2 1973 info-icon
(Speaks Spanish) Don Quixote: Actor or lunatic? Don Quixote: oyuncu mu, deli mi? Serpico-2 1973 info-icon
Senorita Lane? Senorita Lane? Serpico-2 1973 info-icon
Mr Serpico. I've got my horse here. Bay Serpico. Atım yanımda. Serpico-2 1973 info-icon
Maybe I could drop you somewhere. I'm going to work at the Cafe Reggio. Seni bırakabilirim. Oafe Reggio'ya gidiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Cafe Reggio. That... erm... Oafe Reggio. Orası...eee... Serpico-2 1973 info-icon
That's Fourth Street and... McDougall and Third. Dördüncü cadde ve... Mc Dougall ve Üçüncünün kesiştiği yerde. Dördüncü cadde ve... McDougall ve Üçüncünün kesiştiği yerde. Serpico-2 1973 info-icon
That's it. Can I give you a lift? Sure. Tamam. Seni bırakayım mı? Olur. Serpico-2 1973 info-icon
You've got your hands on my money belt. Don't do that. Para kemerime dokunuyorsun. Dokunma. Serpico-2 1973 info-icon
That's not a money belt. That's a gun. Para kemeri değil. O bir silah. Serpico-2 1973 info-icon
We've gotta eat, don't we? Yemek yemek zorundayız, değil mi? Serpico-2 1973 info-icon
What do you need a gun for? Ever hear of Barnum and Bailey? Neden silah taşıyorsun? Hiç Barnum ve Bailey'den söz edildiğini duydun mu? Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. I'm their lion tamer. Evet. Ben onların aslan terbiyecisiyim. Serpico-2 1973 info-icon
Come on. It's the truth. Hadi canım. Doğru söylüyorum. Serpico-2 1973 info-icon
I think you're full of shit. You do, huh? Bence palavra atıyorsun. Öyle mi? Serpico-2 1973 info-icon
What do you do? Oh, me? I'm an actress. Sen ne iş yaparsın? Oh, ben mi? Oyuncuyum. Serpico-2 1973 info-icon
A singer, a dancer and a Buddhist. Şarkıcı, dansçı ve Budist. Şarkıcı, danscı ve Budist. Serpico-2 1973 info-icon
I'm a cop. Would you believe that? No, I wouldn't believe it. Ben polisim. İnanabiliyor musun? Hayır, inanmıyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Leslie. Leslie. Yep? Leslie. Leslie. Ne? Serpico-2 1973 info-icon
Those leaps that guy made. What do you call them again? Şu adamın yaptığı hareketler. Onlara ne deniyordu? Serpico-2 1973 info-icon
Jetes. Jetes? Jete. Jete mi? Serpico-2 1973 info-icon
All right. How do you start it? What's your position? Tamam. Nasıl başlıyorsun? Pozisyon ne? Serpico-2 1973 info-icon
Comme ca. Oomme ca. Serpico-2 1973 info-icon
Next life. Come on. Sonraki hayatında belki. Hadi. Serpico-2 1973 info-icon
What are you reading now, Serpico? Ne okuyorsun, Serpico? Serpico-2 1973 info-icon
My Life, by Isadora Duncan. lsadora Duncan'ın hayatını. Bence palavra atıyorsun. Öyle mi? Serpico-2 1973 info-icon
She was a ballet dancer. Balerindi. Serpico-2 1973 info-icon
A belly dancer? Dansöz mü? Serpico-2 1973 info-icon
No. A ballet dancer. Ballet. Hayır, balerin. Serpico-2 1973 info-icon
You know ballet? Baleden anlar mısın? Serpico-2 1973 info-icon
A little. A little bit, huh? You ever see one? Biraz. Biraz demek? Hiç seyrettin mi? Serpico-2 1973 info-icon
Not close. Pek değil. Serpico-2 1973 info-icon
I've been to the ballet. It's terrific. Ben baleye gittim. Harika. Serpico-2 1973 info-icon
I've been taking classes, you know. Oh, yeah? Ders alıyorum, biliyor musun? Oh, öyle mi? Serpico. Serpico-2 1973 info-icon
Yeah. That's where I go after I leave here. Evet. Buradan çıkınca oraya gidiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Fantastic for your body. It really builds you up. Vücut için harika. Gerçekten geliştiriyor. Serpico-2 1973 info-icon
I can tell. You noticed, huh? Belli oluyor. Farkettin demek. Serpico-2 1973 info-icon
I noticed. There's five positions, you know that? Farkettim. Biliyor musun, beş pozisyon var. Serpico-2 1973 info-icon
Five? You're being short changed. No, that's enough, believe me. Beş mi? Seni kazıklamışlar. Hayır, beş tane yeterli. İnan bana. Leslie. Leslie. Ne? Serpico-2 1973 info-icon
For what? Watch. Ne için? Seyret. Serpico-2 1973 info-icon
See? This is the first position. Gördün mü? Bu birinci pozisyon. Serpico-2 1973 info-icon
From this position, I can do anything. Bu pozisyondan başlayıp, her şeyi yapabilirim. Bu pozisyondan başlayıp, herşeyi yapabilirim. Serpico-2 1973 info-icon
Want to see? Sure. Görmek ister misin? Tabii. Üst arama tekniği alıştırması mı yapıyorsun? Serpico-2 1973 info-icon
Lieutenant Steiger, I... No. Later. Teğmen Steiger, ben... Hayır, daha sonra konuşalım. Serpico-2 1973 info-icon
Hey, turn off the lights. Oh, Potts, I wanted to read. Hey, ışıkları kapa. Oh, Potts, biraz okumak istiyordum. Serpico-2 1973 info-icon
Positions, positions. Positions like that you don't see in a Pretzel factory. Pozisyonlar, pozisyonlar. Böyle Pozisyonları kurabiye fabrikasında göremezsin. Serpico-2 1973 info-icon
How am I going to do my pee pee in the dark? Karanlıkta nasıl işeyebilirim ki? Karanlıkta nasıl işeyebilirm ki? Serpico-2 1973 info-icon
She's got to be a nympho with positions like that. Böyle pozisyonlar varsa, o kadın nemfomanyak olmalı. Serpico-2 1973 info-icon
Serpico, how can you piss at a time like this? Serpico, böyle bir zamanda nasıl işeyebiliyorsun? Serpico-2 1973 info-icon
Barto wants a specimen. Barto örnek istiyor. Serpico-2 1973 info-icon
I'll look into this matter. Ben ilgilenirim. Ben iligilenirim. Serpico-2 1973 info-icon
What have you got there? Here. Neyin var? İşte. Serpico-2 1973 info-icon
Straight ahead where? Third window down. Tam ilerde, nerede? Alttan üçüncü pencere. Serpico-2 1973 info-icon
I don't see anything. Let me see. Hiçbir şey göremiyorum. Bir bakayım. Serpico-2 1973 info-icon
Oh, she just pulled down the shade. Oh, perdeyi çekti. Serpico-2 1973 info-icon
You've got to be some kind of jinx. That's right. Blame me. Sen lanetlisin. Tabii. Beni suçla hemen. Serpico-2 1973 info-icon
Hold it, Serpico. What were you two doing? Bekle, Serpico. Siz ikiniz ne yapıyordunuz? Serpico-2 1973 info-icon
In the shithouse in the dark. Were you going down on him? Bu boktan yerde karanlıkta. Onu ağzına mı alıyordun? Bu b*ktan yerde karanlıkta. Onu ağzına mı alıyordun? Serpico-2 1973 info-icon
What are you talking about? You weren't doing a little peeping Tom. Neden bahsediyorsun? Ronta yatmamıştınız. Serpico-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147898
  • 147899
  • 147900
  • 147901
  • 147902
  • 147903
  • 147904
  • 147905
  • 147906
  • 147907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact