• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147901

English Turkish Film Name Film Year Details
For coffee. Başka zaman. Hastaneden bekliyorlar. Serpico-1 1973 info-icon
I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it. İstersem gidebilirim, ama aynı haltsa, kalsın. Serpico-1 1973 info-icon
that you have a tendency toward self pity? sende kendine acıma eğilimi olduğunu söyleyen oldu mu? Serpico-1 1973 info-icon
I saw Inspector Palmer tonight... 7. Bölümün bir köpeğin dişleri kadar temiz olduğunu söylüyor. Serpico-1 1973 info-icon
and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth. 7. Bölümün bir köpeğin dişleri kadar temiz olduğunu söylüyor. Serpico-1 1973 info-icon
Maybe I should check in first. Fuck that. Come on. Belki de geldiğimi bildirmem gerek. Siktir et. Gel hadi. Serpico-1 1973 info-icon
Ten grand, Dallas if Minnesota. Right. ... Minnesota olursa. Tamam. Serpico-1 1973 info-icon
Come on. Let's take a walk. Tamam, tanesi yüz dolar. Boş versene. Şikayetimiz var, değil mi? Tamam, tanesi yüz dolar. Boş versene. Şikayetimiz var, değil mi? Serpico-1 1973 info-icon
Hey, what, are you getting cheap in your old age, bambino? Yaşlandıkça ucuzlaşıyor musun, ufaklık? Serpico-1 1973 info-icon
Three. Three? Üç. Üç mü? Serpico-1 1973 info-icon
You wanna write this up? No, I'm gonna check in. Hey, Frankie. Evet? Serpico-1 1973 info-icon
That'd depend on what he did. That's the wrong answer, Frankie. Onun ne yaptığına bağlı. Yanlış cevap, Frank. Serpico-1 1973 info-icon
We're not doing anything bad here. Birazcık kumar parası alıyoruz. Temiz. Uyuşturucu değil. Kimseye zarar vermiyor. Serpico-1 1973 info-icon
No, I don't like that shit. I'll have a coffee, huh? Çay ister misin? O haltı sevmiyorum. Kahve alacağım. Serpico-1 1973 info-icon
The spicks, niggers, we bust them. They operate so dumb and sloppy... İspanyolları, zencileri yakalıyoruz çünkü o kadar aptalca iş yapıyorlar ki; Serpico-1 1973 info-icon
they get your ass in hot water every time. her seferinde başları belaya giriyor. Serpico-1 1973 info-icon
Like the Red Sea, you see? Ve mavili adamlar vardı, kendi kendime ''onlar biliyor,'' dedim. Ve mavili adamlar vardı, kendi kendime 'onlar biliyor,' dedim. Serpico-1 1973 info-icon
"They know." Biz dostuz, değil mi? Serpico-1 1973 info-icon
It's amazing. Bu akıl almaz bir şey. İnanılmaz. Serpico-1 1973 info-icon
Does it shock you? Not much. Seni şaşırtıyor mu? Pek değil. Serpico-1 1973 info-icon
Well, there was this king, and he ruled over his kingdom. Bir kral varmış ve kendi krallığını yönetiyormuş. Serpico-1 1973 info-icon
And the next day all the people rejoiced... Ertesi gün tüm insanlar mutluymuşlar Serpico-1 1973 info-icon
Me? Yeah. Bence bana bir şey söylemeye çalışıyorsun. Ben mi? Serpico-1 1973 info-icon
What's with the fucking mouse? It's my partner. Fare de ne? Ortağım. Serpico-1 1973 info-icon
Partner? He's specially trained, you know? Para nerede? Serpico-1 1973 info-icon
sniffs it out, brings it to you. Kokusunu alıp, sana getiriyor. Serpico-1 1973 info-icon
This guy I'm looking for, Vernon... Sorumluluklarını yerine getirmeyen bir bahisçi. Serpico-1 1973 info-icon
Straight off. I collect for the division... Açık konuşayım. Bölüm için rüşvetleri toplarım. Serpico-1 1973 info-icon
Look out! You stupid bastard! Dikkat et! Seni aptal piç! Serpico-1 1973 info-icon
Ain't no money! I'm behind now, man! Peşindeyim, adamım! Serpico-1 1973 info-icon
All right, Frank. Tamam, Frank. Serpico-1 1973 info-icon
It's better the other guys don't know that. Hey. Sana ne yapacağımı söyleyeyim. Ama parasız değilim ve ailem de yok. Serpico-1 1973 info-icon
You haven't heard from Commissioner Delaney, have you? Müdür Delaney'den haber yok, değil mi? Serpico-1 1973 info-icon
Where could we go? Dışardan birilerine gider miydin? Nereye gidebiliriz ki? Serpico-1 1973 info-icon
Is he there? All right. I'll hold on. Alo, ben Jerry Berman. Orada mı? Serpico-1 1973 info-icon
You know that? Buraya gel, Alfie. Hep beraber valiye gideceğiz! Serpico-1 1973 info-icon
I didn't change my mind. The conniving bastard. Üçkağıtçı piç. Basit. Para almadım. Ben para almam. Serpico-1 1973 info-icon
we'd have the city cleaned up in a week. tüm şehri bir hafta içinde temizlerdik. Hiç suç kalmazdı. Serpico-1 1973 info-icon
Put that away, oryou're in more trouble. Give me your car keys. Ne bu? Kaldır şunu. Başın daha büyük belada. Bana anahtarlarını ver. Serpico-1 1973 info-icon
Stay the fuck outta this! Frank, Rudy iyidir. İyi insandır. Serpico-1 1973 info-icon
For killing a cop. He's a fucking cop killer. 15 yıl yatmış. Neden biliyor musun? Serpico-1 1973 info-icon
Where am I gonna go? Wait until you hear from me. Ben seni arayana kadar bekle! Bir buçuk yıl bekledim.. Başın belada. Ben dahil kime ne olacağı umurumda değil. Serpico-1 1973 info-icon
It's my life, you fuck! Hayatım söz konusu, seni piç! Serpico-1 1973 info-icon
on your allegations. Müfettiş Daley ve Müfettiş Gilbert'a iddiaların hakkında bilgi verdim. Serpico-1 1973 info-icon
Inspector Gilbert's just come from the commissioner's... Müfettiş Gilbert Serpico-1 1973 info-icon
is warranted? Evet, Müdür Delaney. Başlayın. Bu adamlarla görüşmeye geldiğimi... Serpico-1 1973 info-icon
Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right? Right. Hadi ama, Frank. Serpico-1 1973 info-icon
Wait a minute if it meant something... Anlamıyorsunuz. Korkmuyorum. Kimin bildiği umurumda değil. Serpico-1 1973 info-icon
Sit down, sit down. Otur. Otur. Serpico-1 1973 info-icon
so loving. Çok sevilen. Serpico-1 1973 info-icon
You're like a quiffwho says she won't, then maybe she will. Ama sonradan geldiniz. Serpico-1 1973 info-icon
since the Harry Gross case. And meanwhile, where am I? Harry Gross davasından sonraki en büyük olay olabilir. Serpico-1 1973 info-icon
Friends. I haven't got a friend on the force, either, Serpico. Benim de poliste hiç dostum yok. Ben sizin dostunuz olurum, Şef. ...bir Yahudi olarak savaştım ve yükseldim. Serpico-1 1973 info-icon
We're gonna get the indictments. You're gonna have to testify. Frank, suçlamaları kanıtlamak istiyorsak, ifade vermelisin. Serpico-1 1973 info-icon
What I don't know, I don't know. Mesela sana kimin rüşvet aldığını sorsalar. Serpico-1 1973 info-icon
I'm not saying anything's going to happen. I'm saying it could happen. Böyle bir şey olacak demiyorum, olabilir diyorum. Serpico-1 1973 info-icon
Now, you never led me anywhere near the real problems... Hiç gerçek sorunlara girmeme izin vermiyorsun. Bu saçmalık ve bunu sen de biliyorsun. Serpico-1 1973 info-icon
Maybe I should take my gold shield and forget it. Belki de tek sorun budur. Rozetimi alıp her şeyi unutmalıyım. Serpico-1 1973 info-icon
How many you got? One. Bir. ...ben seninle çalışırım. Serpico-1 1973 info-icon
What the hell kind of shakedown is this? Hey, Frank. Bu nasıl bir baskın? Serpico-1 1973 info-icon
in the department to do so, and if they thought it would do any good. Cesaretlendirilseler birçok iyi polis konuşurdu. Serpico-1 1973 info-icon
Hello. Hello, prick. Selam, pislik. Kimsin sen? Bilmek istediğiniz bu. Serpico-1 1973 info-icon
Just bought this place. I signed a 500 year mortgage on it. Burayı daha yeni aldık ve 500 yıllık ipoteğe imza attık. Serpico-1 1973 info-icon
We'll drive around to the corner. Right. Satıcı. Eroin. Serpico-1 1973 info-icon
Well, Frank, why don't you go up there and check it out? Burada kalırsak, farkediliriz. Serpico-1 1973 info-icon
The three of you are up for exceptional merit awards. Heinemann ve Julio temize çıktılar. Çok büyük ödüller alacaksın. Serpico-1 1973 info-icon
Francesco, you love me? Francisco, beni seviyor musun? Serpico-1 1973 info-icon
I always had a thing for you, Sid. You know that. Sana karşı hep bir şeyler hissettim, Sid, bunu biliyorsun. Serpico-1 1973 info-icon
Or for being stupid enough to get shot in the face? Yoksa suratımın ortasından vurulacak kadar aptal olduğum için mi? Serpico-1 1973 info-icon
You'll have to stay on leave of absence for a few months. Frank, durum şu. Serpico-1 1973 info-icon
Car 2 1 1 8. Call Greenpoint Hospital Araç 2 1 1 8. Greenpoint Hastanesini arayın Serpico-2 1973 info-icon
and tell them we're bringing in a wounded cop. ve onlara yaralı bir polis getirdiğimizi söyleyin. Serpico-2 1973 info-icon
'All right. 10 4. Thanks a lot.' 'Tamam. 10 4. Teşekkürler.' Serpico-2 1973 info-icon
8th Precinct. Yeah. 8. Bölge. Evet. Serpico-2 1973 info-icon
Guess who got shot. Bil bakalım kim vuruldu. Serpico-2 1973 info-icon
Serpico. Serpico. Serpico-2 1973 info-icon
Do you think a cop did it? Sence vuran polis miydi? Serpico-2 1973 info-icon
I know six cops said they'd like to. 'Ben yaptım,' demek isteyecek altı polis tanıyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Hello? 'Sidney? ' Alo? 'Sidney?' Serpico-2 1973 info-icon
New York Times. Serpico's been shot. New York Times. Serpico vuruldu. Serpico-2 1973 info-icon
'They're taking him to Greenpoint.' I'll see you there. 'Onu Greenpoint'e götürüyorlar.' Orada görüşürüz. Onu Greenpoint'e götürüyorlar. Orada görüşürüz. Onu Greenpoint'e götürüyorlar. Orada görüşürüz. Serpico-2 1973 info-icon
(Man) 'To be a police officer means to believe in the law' 'Polis memuru olmak kanunlara inanmak' Serpico-2 1973 info-icon
and to enforce it impartially, respecting the equality of all men ve onu tarafsızca, tüm insanların eşitliğine Serpico-2 1973 info-icon
and the dignity and worth of every individual. ve her bireyin saygınlık ve değerine saygı göstererek uygulamak demektir ...ve her bireyin saygınlık ve değerine saygı göstererek uygulamak demektir. ...ve her bireyin saygınlık ve değerine saygı göstererek uygulamak demektir. Serpico-2 1973 info-icon
Every day, your life will be on the line. Hayatınız her gün tehlike altında olacak. Hayatınız hergün tehlike altında olacak. Hayatınız her gün tehlike altında olacak. Hayatınız her gün tehlike altında olacak. Serpico-2 1973 info-icon
And also your character. Ve karakteriniz de. Serpico-2 1973 info-icon
You'll need integrity, courage, honesty, Güvenilirlik, cesaret, dürüstlük, Serpico-2 1973 info-icon
compassion, courtesy, merhamet, nezaket, Serpico-2 1973 info-icon
perseverance and patience. sebat ve sabrınızın olması gerekli. Serpico-2 1973 info-icon
You men are now prepared to join the war against crime Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya Serpico-2 1973 info-icon
and put the theory you have learned into practice in the streets. ve teorik olarak öğrendiğinizi caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız. Serpico-2 1973 info-icon
Same time, same place, both reports. I already made out a full report. Aynı zaman, aynı mekan, iki rapor da. Ben raporumu verdim. Serpico-2 1973 info-icon
Are you covering this, Lieutenant? Yes, Chief Green. Bununla siz mi ilgileniyorsunuz, Teğmen? Evet, Şef Green. Serpico-2 1973 info-icon
Who was with Serpico? Heinemann and Julio. Serpico'nun yanında kim vardı? Heinemann ve Julio. Serpico-2 1973 info-icon
I want them interrogated. I want this conducted as an official investigation. Sorgulanmalarını istiyorum. Bunun resmi bir soruşturma olmasını istiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
Transcripts by 9:00 am. Sabah dokuza kadar deşifre edilmiş metinleri istiyorum. Serpico-2 1973 info-icon
And I want a 24 hour guard on Serpico. Yes, sir. Ve Serpico'nun 24 saat aralıksız korunmasını. Emredersiniz, efendim. Serpico-2 1973 info-icon
You two, over there. Siz ikiniz, buraya gelin. Serpico-2 1973 info-icon
'Ralph Sighton.' 'Ralph Sighton.' Serpico-2 1973 info-icon
Frank Serpico. Frank Serpico. Serpico-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147896
  • 147897
  • 147898
  • 147899
  • 147900
  • 147901
  • 147902
  • 147903
  • 147904
  • 147905
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact