• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147745

English Turkish Film Name Film Year Details
The course of action has been decided. Eylem tarzımıza karar verildi. Seizoku-1 1970 info-icon
Including current matters Güncel sorunlar da dahil olmak üzere... Seizoku-1 1970 info-icon
you are recognizing that the situation is getting worse... ...durumun gitgide kötüleştiğinin farkındasınız... Seizoku-1 1970 info-icon
I'm kept waiting. Hep bekleyip durdum. Seizoku-1 1970 info-icon
Ouch! Stop! Dur! Seizoku-1 1970 info-icon
It's regiment. We have to recognize Örgütümüz. Örgütümüzün… Seizoku-1 1970 info-icon
a general idea of our regiment. ...genel ideolojisini oluşturmalıyız. Seizoku-1 1970 info-icon
Osu. Osu. Seizoku-1 1970 info-icon
We fall apart again. Dağıldık yine. Seizoku-1 1970 info-icon
This is the last regiment with Midori. Bu Midori ile son örgüt. Seizoku-1 1970 info-icon
Please gentle. Lütfen nazik ol. Seizoku-1 1970 info-icon
The rose colored regiment is the blood regiment. Pembe örgüt, kan örgütüdür. Seizoku-1 1970 info-icon
If we do our best. Hele bir elimizden geleni yapalım da. Seizoku-1 1970 info-icon
I didn't say we have to do our best many times. Her seferinde "elimizden geleni yapmamız gerek" demedim. Seizoku-1 1970 info-icon
I will win. Başaracağım. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm sure if I am with you. Seninle başaracağıma eminim. Seizoku-1 1970 info-icon
We'll win. Başaracağız. Seizoku-1 1970 info-icon
You want a go. Sen de denemek ister misin? Seizoku-1 1970 info-icon
Sex? Seksi mi? Seizoku-1 1970 info-icon
Idiot. Rose colored regiment. Ahmak. Pembe örgüt kaçar mı? Seizoku-1 1970 info-icon
Maybe she is experienced. Deneyimlidir belki de. Seizoku-1 1970 info-icon
So please let me sleep. Lütfen bırak da uyuyayım. Seizoku-1 1970 info-icon
Shit. Failed climax. Kahretsin. Orgazmı kaçırdın. Seizoku-1 1970 info-icon
We must win. Başarmak zorundayız. Seizoku-1 1970 info-icon
3 o'clock, yet? Saat üç mü olmuş? Seizoku-1 1970 info-icon
What shall we do from today? Bugün ne yapacağız? Seizoku-1 1970 info-icon
It doesn't matter what we do. Ne yapacağımız hiç önemli değil. Seizoku-1 1970 info-icon
Let him have sex. Bırak sevişsinler. Seizoku-1 1970 info-icon
Please stop. I'm so exhausted. Lütfen dur. Hiç halim yok. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm more exhausted than you. Ben senden daha çok halsizim. Seizoku-1 1970 info-icon
He's not here. O çocuk gitmiş. Seizoku-1 1970 info-icon
Hi. Kim o? Seizoku-1 1970 info-icon
Oh... it's you. Ah... senmişsin. Seizoku-1 1970 info-icon
Let's eat... Newspaper. Hadi yiyelim... Gazete aldım. Seizoku-1 1970 info-icon
Cigarettes? Sigara isteyen? Seizoku-1 1970 info-icon
You are a strange man. Tuhaf bir adamsın. Seizoku-1 1970 info-icon
So, let's eat. Öyle, hadi yiyelim. Seizoku-1 1970 info-icon
Guerilla attack on Shinjuku police station. Shinjuku karakoluna gerilla saldırısı. Seizoku-1 1970 info-icon
Firebombs Thrown. Yangın bombaları atıldı. Seizoku-1 1970 info-icon
Yesterday the police station near us was attacked. Dün yakınımızdaki polis karakolu saldırıya uğramışı. Seizoku-1 1970 info-icon
Five firebombs. Beş yangın bombası atılmış. Seizoku-1 1970 info-icon
One man dead! Bir kişi ölmüş! Seizoku-1 1970 info-icon
You're joking. When? Şaka yapıyorsun. Ne zaman? Seizoku-1 1970 info-icon
Police detective shot to death. Polis dedektifi vurularak hayatını kaybetti. Seizoku-1 1970 info-icon
"Before dawn this morning Bu sabah şafak öncesi... Seizoku-1 1970 info-icon
he was shot to death in Sakai street. " ...Sakai Caddesinde vurularak öldürülmüş. Seizoku-1 1970 info-icon
We passed that street. O caddeden geçtik. Seizoku-1 1970 info-icon
Osu, I wonder if he did it? You're kidding. Osu, acaba kim yaptı? Şaka yapıyorsun. Seizoku-1 1970 info-icon
Yes, he's right, he didn't do it Evet, haklı, o yapmadı... Seizoku-1 1970 info-icon
because he kept the pistol here. ...tabancasını burada bırakmıştı zaten. Seizoku-1 1970 info-icon
Where is the pistol? In that drawer. Tabancası nerede? Çekmecede. Seizoku-1 1970 info-icon
See. Osu was arrested. Baksanıza. Osu tutuklanmış. Seizoku-1 1970 info-icon
Osu arrested on other charges. Diğer suçlardan dolayı Osu tutuklandı. Seizoku-1 1970 info-icon
We're next. What shall we do? Sıra bizde. Ne yapacağız? Seizoku-1 1970 info-icon
Lt'll be alright. We are innocent. Her şey yoluna girecek. Biz masumuz. Seizoku-1 1970 info-icon
We couldn't make even if we wanted to. İstesek de yapamazdık. Seizoku-1 1970 info-icon
I was with you and I know you didn't do anything. Ben sizin yanınızdaydım ve bir şey yapmadığınızı biliyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
I'll testify for you. Lehinize şahitlik yaparım. Seizoku-1 1970 info-icon
You testify for us? Bizim lehimize şahitlik mi yapacaksın? Seizoku-1 1970 info-icon
I'll testify for you, if the police misunderstand. Polis durumu yanlış anlarsa, sizin için şahitlik yaparım. Seizoku-1 1970 info-icon
Please. This is it. Lütfen. Buyrun burası. Seizoku-1 1970 info-icon
Here? So, please come in. Burası mı? Lütfen buyrun. Seizoku-1 1970 info-icon
Around here. Civardalar. Seizoku-1 1970 info-icon
Everybody called over the river. We can hide here. Herkes nehri arıyor. Burada saklanabiliriz. Seizoku-1 1970 info-icon
Anyway, please come in. Neyse, lütfen içeri girin. Seizoku-1 1970 info-icon
I like it. Classic. Beğendim. Klasik. Seizoku-1 1970 info-icon
It is typical low rent style house. Tipik düşük kiralı bir ev. Seizoku-1 1970 info-icon
It is a real hiding place. Tam saklanacak bir yer. Seizoku-1 1970 info-icon
It's weird. It's dirty. Biraz acayiptir. Pistir. Seizoku-1 1970 info-icon
It's better than Sanya. Sanya'dan daha iyi. Seizoku-1 1970 info-icon
What is the view? Nereye bakar? Seizoku-1 1970 info-icon
Here have a look. Gel de bak. Seizoku-1 1970 info-icon
Amazing. Hoş. Seizoku-1 1970 info-icon
End of the world. Kıyamet gibi. Seizoku-1 1970 info-icon
Anyway, it's okay if you want to stay here. Her neyse, burada kalmak isterseniz hiç sorun olmaz. Seizoku-1 1970 info-icon
Do you want some tea? Biraz çay ister misiniz? Seizoku-1 1970 info-icon
We don't know anything about you. Hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
So we want to know. Bilmek istiyoruz ama. Seizoku-1 1970 info-icon
We know you're not a sneak thief. Hırsız olmadığını biliyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
You're joking. Şaka yapmıyorsun. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm not! Yapmıyorum! Seizoku-1 1970 info-icon
I don't know about you either. Sizin hakkınızda ben de bir şey bilmiyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
We are talking a lot so you will understand us. Çok konuşuyoruz, bizi anlayacaksındır. Seizoku-1 1970 info-icon
I don't understand from just talking. Sırf konuşmalardan bir şey anlamıyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
Shut up. Answer me seriously. Kapa çeneni. Ciddi bir şekilde cevap ver bana. Seizoku-1 1970 info-icon
What's this. Give it back! Bu ne söyle? Ver onu bana! Seizoku-1 1970 info-icon
I asked what is the key for? Bu anahtarın ne olduğunu sordum sana? Seizoku-1 1970 info-icon
Give it back! Tell me. Geri ver onu! Söyle hadi. Seizoku-1 1970 info-icon
If you tell me I'll give it back to you. Eğer bana anlatırsan, anahtarı geri veririm. Seizoku-1 1970 info-icon
Okay. I will tell you only one thing. Tamam. Sana tek bir şey anlatacağım. Seizoku-1 1970 info-icon
In the factory's elevator Fabrika'nın asansöründe... Seizoku-1 1970 info-icon
I masturbated. ...mastürbasyon yaptım. Seizoku-1 1970 info-icon
The elevator went up and down. Asansör bir yukarı çıktı, bir aşağı indi. Seizoku-1 1970 info-icon
Up to the fifth floor, Beşinci kata çıkana kadar, Seizoku-1 1970 info-icon
I could feel its movement. hareketini hissedebiliyordum. Seizoku-1 1970 info-icon
Gradually I couldn't feel anything. Peyderpey, bir şey hissetmemeye başladım. Seizoku-1 1970 info-icon
I hate everything. Her şeyden nefret ediyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
Everybody in the company, including the president, Şu ankiler de dahil şirketteki herkesten, Seizoku-1 1970 info-icon
the factory and my boss. I hated it all. fabrikadan ve patronumdan. Hepsinden nefret ediyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
I hated everything completely Her şeyden tamamıyla nefret ediyorum... Seizoku-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147740
  • 147741
  • 147742
  • 147743
  • 147744
  • 147745
  • 147746
  • 147747
  • 147748
  • 147749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact