• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147748

English Turkish Film Name Film Year Details
It is coincidence that it falls on the same day. Aynı güne rastlaması sadece tesadüf. Seizoku-1 1970 info-icon
That area of chimneys was the factory where I worked. Şu bacalı yer, çalıştığım fabrikanın olduğu yerdi. Seizoku-1 1970 info-icon
Now it is gilt plate factory. Şimdi ise yaldız kaplama fabrikası var. Seizoku-1 1970 info-icon
A long time ago the humans on either side of the river Uzun zaman önce nehrin her iki yakasındaki insanlar... Seizoku-1 1970 info-icon
were so different it was like heaven and hell. ...öyle farklıydılar ki, sanki zıt kardeş gibiydiler. Seizoku-1 1970 info-icon
Now you live in a very cheap apartment for working people. Şimdi, emekçilere mahsus ucuz bir dairede oturuyorsun. Seizoku-1 1970 info-icon
A long time ago there were many eccentric people. Uzun zaman önce bir çok uçuk kaçık tip vardı. Seizoku-1 1970 info-icon
There were lots of fighting and murders. Bir sürü kavga ve cinayet olurdu. Seizoku-1 1970 info-icon
I am totally a person from across the river now. Ben artık tamamıyla nehrin karşı yakasına aidim. Seizoku-1 1970 info-icon
I don't care for the horrible smell of the river now. Artık nehrin o berbat kokusu umurumda değil. Seizoku-1 1970 info-icon
Could you kill a human? Bir insanı öldürebilir misin? Seizoku-1 1970 info-icon
No, but the people across the river just bear grudges. Hayır değil mi, ancak nehrin karşı yakasındakiler kin güderler. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm asking in spite of myself. Kendime rağmen soruyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
I could kill someone whenever the mood takes me. Ruh halim uygun olduğu her an birini öldürebilirim. Seizoku-1 1970 info-icon
It would be scary to kill somebody face to face. Yüzüne baka baka birini öldürmek korkunç bir şey olacaktır. Seizoku-1 1970 info-icon
Yes, I can't kill if I'm not in the mood. Öyle, ruh halim uygun değilse, cinayet işleyemem. Seizoku-1 1970 info-icon
In modern warfare people don't kill face to face. Çağımızın savaşlarında, insanları yüzüne bakarak öldürmüyorsun. Seizoku-1 1970 info-icon
Like having sex in the dark. Aynı karanlıkta sevişmek gibi. Seizoku-1 1970 info-icon
A bomb drops and you go blindly to your death. Bir bomba düşer ve körü körüne ölüme gidersin. Seizoku-1 1970 info-icon
You know the old language. Eski lisandan anlıyorsun. Seizoku-1 1970 info-icon
You're educated. Eğitimlisin. Seizoku-1 1970 info-icon
I neglected it. I didn't read Marx. İhmal ettim. Marks’ı okumadım. Seizoku-1 1970 info-icon
So, do you know Tenchu? Peki, Tenchu'yu bilir misin? Seizoku-1 1970 info-icon
Tenchu? Tenchu'yu mu? Seizoku-1 1970 info-icon
It is a good word. Güzel bir kelimedir. Seizoku-1 1970 info-icon
When can we be free of here? Buradan ne zaman kurtulacağız? Seizoku-1 1970 info-icon
Maybe one week until the heat is off. Baskı azalıncaya kadar, bir hafta sonra belki. Seizoku-1 1970 info-icon
We have to move soon. Hemen taşınmamız lazım. Seizoku-1 1970 info-icon
But it's better to stay here until we get further intelligence. İlave istihbarat toplayana kadar burada kalmamızda fayda var. Seizoku-1 1970 info-icon
It will be summer soon outside. Yakında yaz gelir. Seizoku-1 1970 info-icon
We are hibernating. Kış uykusundayız. Seizoku-1 1970 info-icon
"Arise, wretched of the earth. Dünyanın zavallıları doğrulun. Seizoku-1 1970 info-icon
Arise, convicts of hunger. Açlığa mahkumlar doğrulun. Seizoku-1 1970 info-icon
Reason thunders in its crater. Gürlüyor akıl çukurunda. Seizoku-1 1970 info-icon
This is the eruption of the end. Sonun patlaması işte. Seizoku-1 1970 info-icon
Of the past let us wipe the slate clean. Beyaz sayfa açalım geçmişe. Seizoku-1 1970 info-icon
Enslaved masses, arise, arise. " Esir kitleler, doğrulun, doğrulun. Seizoku-1 1970 info-icon
You've been too long in the toilet. Tuvalette çok kaldın. Seizoku-1 1970 info-icon
Where is Togawa? Where have you been? Togawa nerede? Sen nerelerdeydin? Seizoku-1 1970 info-icon
There is a case of emergency. Acil bir durum vardır. Seizoku-1 1970 info-icon
Miss Hachigi. How did you find us? Bayan Hachigi. Bizi nasıl buldunuz? Seizoku-1 1970 info-icon
You all look well. Hepiniz iyi görünüyorsunuz. Seizoku-1 1970 info-icon
Midori gave me your contact details, and so I flew here. Midori bana temas bilgilerinizi verdi, ben de fırladım buraya geldim. Seizoku-1 1970 info-icon
Gave you contact. Temas bilgilerini mi vermiş? Seizoku-1 1970 info-icon
She's got the news. Haber getirmiş. Seizoku-1 1970 info-icon
The center has changed policy. Merkez planını değiştirdi. Seizoku-1 1970 info-icon
The policy has changed? Wait! Plan mı değişmiş? Bekle! Seizoku-1 1970 info-icon
Decisive battle is the day after tomorrow at 10 o'clock. Mutlak savaş,yarından sonraki gün, saat 10'da. Seizoku-1 1970 info-icon
The aim is to hijack the battle Hedef, savaşı ve yeni devrimin... Seizoku-1 1970 info-icon
and the creation of a new revolution. ...yaratılışını sabote etmek. Seizoku-1 1970 info-icon
Secondly, 23 foot soldiers rise to action. İkinci olarak da, 23 piyade eri eyleme kalkışıyor. Seizoku-1 1970 info-icon
Oh Yasue. Yasue. Seizoku-1 1970 info-icon
I wanted to see you. Ben de seni görmek istiyordum. Seizoku-1 1970 info-icon
I want to fuck you. Seni becermek istiyordum. Seizoku-1 1970 info-icon
We have no time now. Şu an hiç vaktimiz yok. Seizoku-1 1970 info-icon
Togawa, this is a message Togawa, Kuzey Koreli... Seizoku-1 1970 info-icon
from our North Korean comrade. ...yoldaşımızdan bir mesaj geldi. Seizoku-1 1970 info-icon
Stop, stop Yagi. Dur, dur Yagi. Seizoku-1 1970 info-icon
Maruyama. Midori. Maruyama. Midori. Seizoku-1 1970 info-icon
Togawa. It's regiment. Togawa. Örgüt. Seizoku-1 1970 info-icon
The rose colored regiment. Pembe örgüt. Seizoku-1 1970 info-icon
Hey Suzuki, she's not smelly and not dirty. Hey Suzuki, hem pis kokmuyor, hem de temiz. Seizoku-1 1970 info-icon
She's still a virgin. Hala daha bakire. Seizoku-1 1970 info-icon
Togawa, don't be idiotic. We are in conference now. Togawa, dangalaklığın alemi yok, şu an toplantı yapıyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm not an idiot. I'm just carrying out the center's policy. Ben dangalak falan değilim. Sadece merkezin ideolojisini idame ettiriyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
Togawa, please forgive me. Togawa, lütfen beni bağışla. Seizoku-1 1970 info-icon
No. You are a necessary competent person Hayır. Pembe örgüt için... Seizoku-1 1970 info-icon
for the rose colored regiment. ...işinin ehli birisin. Seizoku-1 1970 info-icon
Suzuki. Do it. Suzuki. Yapsana. Seizoku-1 1970 info-icon
I'm okay. Ben istemiyorum. Seizoku-1 1970 info-icon
She's not dirty. Pis falan değil. Seizoku-1 1970 info-icon
No, I'm okay. Hayır, istemem. Seizoku-1 1970 info-icon
I understand. So. Anladım. Tamam. Seizoku-1 1970 info-icon
Who's desperate? Hanginiz abaza? Seizoku-1 1970 info-icon
What is the rose colored regiment? Pembe örgüt nedir? Seizoku-1 1970 info-icon
I will. The rose colored regiment is... Ben yapacağım. Pembe örgüt... Seizoku-1 1970 info-icon
for true revolution... ...demokrasiyi saran... Seizoku-1 1970 info-icon
by winding democracy. ...gerçek devrim içindir. Seizoku-1 1970 info-icon
All citizens will understand the situation, Bütün halk bir yandan tarih şekillendirirken, Seizoku-1 1970 info-icon
as they develop history. durumu anlayacaktır. Seizoku-1 1970 info-icon
By our own accord, Atılım yapmak ve... Seizoku-1 1970 info-icon
we consciously throw away our nationality, ...sınırı kurmak için, kendi rızamızla, Seizoku-1 1970 info-icon
and to break through to enforce the border. ulusumuzu bile bile heba ettik. Seizoku-1 1970 info-icon
It is the beginning. Bu daha başlangıç. Seizoku-1 1970 info-icon
First of all, we disclaim every phase. Öncelikle, her safhayı inkar ediyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
The branch is able to fight for world revolution Sınıf, genel merkezin teşkiline başlamak ve... Seizoku-1 1970 info-icon
and to set to work constructing the headquarters. ...toplumsal devrim için savaşabilmelidir. Seizoku-1 1970 info-icon
Fighting on a global scale is sweeping through North Korea. Küresel ölçekte savaşım, Kuzey Kore'de hızla yayılmaktır. Seizoku-1 1970 info-icon
We are going to magnify and advance in Vietnam, Laos, Vietnam, Laos, Kamboçya, Kore yarımadası ile... Seizoku-1 1970 info-icon
Cambodia, Korean peninsula, ...Orta ve yakın Doğu'da... Seizoku-1 1970 info-icon
and the Middle & Near East. ...büyüyüp, ilerleyeceğiz. Seizoku-1 1970 info-icon
But, we are calling on all our Japanese comrades. Ancak, bütün Japon yoldaşlarımıza sesleniyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
We are calling all revolutionaries. Bütün devrimcilere sesleniyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
Hail the communists. Komünistlere selam olsun. Seizoku-1 1970 info-icon
And hail the world revolutionary war. Toplumsal devrim mücadelesine selam olsun. Seizoku-1 1970 info-icon
We are the winners of tomorrow, we confirm it. Yarının galibi bizleriz, bundan eminiz. Seizoku-1 1970 info-icon
And for seven years we advance Ve, yedi yıl boyunca, genel merkezimizin... Seizoku-1 1970 info-icon
the construction of our headquarters. ...teşkilinde ilerleme kaydettik. Seizoku-1 1970 info-icon
However, we understand that we cannot magnify Bununla örgütte anladık ki, halihazır durumda... Seizoku-1 1970 info-icon
the battle in only one step under current conditions. ...mücadelemizde tek bir adım bile ilerleme kaydedemiyoruz. Seizoku-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147743
  • 147744
  • 147745
  • 147746
  • 147747
  • 147748
  • 147749
  • 147750
  • 147751
  • 147752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact