Search
English Turkish Sentence Translations Page 147746
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and so I was filled with energy. | ...o kadar ki, enerji yükleniyorum. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
That energy I couldn't believe. | İnanılmaz derecede bir enerji. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
After that there were two accidents in the factory. | Sonra, fabrikada iki kaza gerçekleşti. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Firstly, the night before salary day | İlkinde, maaş gününden önceki gece... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
the safe blew up. | ...kasa havaya uçtu. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Secondly, the factory caught fire. | İkincisinde, fabrikada yangın çıktı. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It was destroyed. | Tamamıyla kül oldu. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I bought a suit with my severance pay. | Kıdem tazminatımla bir kıyafet aldım. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I kept it in a locker at the station. | İstasyondaki bir dolapta sakladım. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If I kept it in that room it would go mouldy. | O odada tutsaydım, kesin küflenirdi. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Yes. | Al. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
There is money in the locker. | Dolapta para var. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Oh, you are still having sex. | Hala sevişiyorsun. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Where is Toga? | Toga nerede? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Damn. It's unwise. | Kahretsin. Akıllıca davranmamış. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
To begin with that decision was strange. | O kararla başlamak görülmemiş bir şeydi. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Osu was arrested so we can change | Osu tutuklandı, artık değişebiliriz... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
but our group is one third of a larger one. | Ama, örgütümüz büyük olanın üçte birinde daha. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
We will lose if we do anything. | Bir şey yaparsak, kaybederiz. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'm already prepared | Ben her şeye hazırım... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
if one person begins everyone else will follow. | ...tek bir kişi adım atarsa, herkes peşine düşer. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Let's act. | Eyleme geçelim. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Togawa, don't despise them. | Togawa, onları küçümseme. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
The most important thing for them is to eat to live. | Onlar için en önemli şey, hayatta kalmak için yemek yemek. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If the decisive battle is not for food they will not act. | Eğer mutlak savaş yiyecek uğruna değilse, eyleme geçmezler. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
In that matter we can trust them. | Ancak o durumda onlara güvenebiliriz. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
What's the matter with the most trusted man? | En güvenilir insanın nesi var böyle? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
What's wrong with people? | Nesi var insanların? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If no one acts nothing changes. | Eğer kimse eyleme geçmezse, hiç bir şey değişmez. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Eat food, have sex and sleep. | Yemek ye, seviş ve uyu. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Our view is the new spirit, | Amacımız,uyuyanlara kafa tutan... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
which challenges the sleepers. | ...yeni bir ruh. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Uniformly, everything. | Her şeyde, eşit oranda. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
We became pigs. | Domuz gibi olduk. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
That's simple. It's not only... | O kolay. Sadece... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
No more virtues. That's enough. | Artık cebir yok. Yeter artık. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Shit! Togawa, it is dangerous to go out. | Kahretsin! Togawa, dışarı çıkmak tehlikeli. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It hasn't begun. We can stay here. | Daha başlamadı. Burada kalabiliriz. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If so what will happen if you go now? | Öyleyse, şimdi gidersek ne olur? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Something will happen. Nothing. | Bir şeyler olur mutlaka. Hiç bir şey olmaz. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
The police will find us, and we'll be arrested soon. | Polis bizi bulur, hemen tutuklanırız. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'll tell the police that you stay here. | Polise burada kalacağınızı söyleyeceğim. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You've gone mad. You'll become a spy. | Çıldırmışsın sen. Casusluk yapacaksın. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Yes I will. | Evet, yapacağım. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're out. | Bittin sen. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It's me. I found you. | Yakaladım işte seni. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It's regiment. | Örgütün dediği olur. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Shit! Dammit! | Kahretsin! Lanet olsun! | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're all stupid! It's only proof. | Hepiniz de salaksınız! İşte bu da kanıtı. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Ridiculous. | Saçmalık bu. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're all small minded. | Hepiniz de dar kafalısınız. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Toga. | Toga. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I can understand, you're breaking contact with the center, | Anlayabiliyorum, merkezle irtibatı kesiyorsun, | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
but, it is better to keep in contact with us. | ama, bizimle irtibatta kalman daha iyi. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
No, Osu was arrested. Maybe, Masako was arrested too. | Hayır, Osu tutuklandı. Belki, Masako da tutuklanmıştır. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Nakamura and Tachizawa as well. | Nakamura ve Tachizawa da aynı şekilde. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Hey, do you have any money? | Hey, paran var mı? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Money. What do you want? | Para mı? Neden istiyorsun? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'll pay for you. I still have money. | Sana ben ısmarlarım. Hala param var. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
No. It's tough. | Olmaz. Sağlam içerim. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It's okay. I pay for you as I've joined you. | Sorun değil. Sana takıldığım için ben ısmarlarım. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I am going to the shops. | Ben fabrikalara gidiyorum. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Hey, do you think we can trust him? | Ona güvenebileceğimizi mi düşünüyorsun? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
It doesn't matter if we trust him or not. | Ona güvenip güvenmememiz hiç önemli değil. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I am worried that he is too kind | Bu oda ve masrafları karşılaması... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
about this room and paying for things. | ...beni endişelendiriyor. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I am worried about it too. | O konuda ben de endişeleniyorum. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Let's check now. | Hemen sağı solu kontrol edelim. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Nothing. I've checked it already. | Hiç bir şey yok. Ben zaten kontrol etmiştim. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
What are the other groups doing? | Diğer örgütler ne yapıyorlar? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Everyone's a laggard. | Herkes tembel. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'm amazed at the rise to action. | Eylemin şiddetlenmesi hoşuma gidiyor. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Don't talk like that if the accident makes you uncomfortable. | Rastlantı rahatını bozuyorsa, böyle konuşma. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'm watching you. What! | Gözüm üzerinde. Ne dedin sen? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
When was I comfortable? You are. | Ne zaman rahat ettim ki? Asıl sen rahat ettin. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You always say when we have sex, | Hep diyorsun ya, ne zaman sevişsek, | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
"we will win" or "we must win". | "başaracağız" ya da "başarmak zorundayız" diyorsun. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Dammit. You insult me. | Lanet olsun. Şerefimi iki paralık ediyorsun. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Watching from the window. | Pencereden izliyorum. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Dammit my stupid cock can't wait. | Sabırsızlanıyor kahrolasıca organım. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're coming or going, what shall you do? | Geliyor musun yoksa gidiyor musun? Ne yapacaksın? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Hurry lick my cock. | Çabuk yala organımı. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If you decide, take off your shoes and come in. | Eğer verdiysen kararını, çıkar da gel ayakkabılarını. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I touch you, can you see | Dokunuyorum sana, görebiliyor musun? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
If you see. | Görüyorsan eğer... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I'm coming with you at last. | En nihayet geliyorum seninle. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Are you sure you are Suzuki? | Suzuki olduğundan emin misin sen? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Why don't you drink with us? | Neden bizimle birlikte içmiyorsun? | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I can't drink. | Ben içemem. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're a liar. | Yalancının tekisin. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
No I'm not. Yes you are. | Hayır, değilim. Evet, öylesin. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
My point is proved by you not having sex with her. | İddiamın kanıtı da, onunla sevişmemen. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
You're very strait laced. | Çok bağnazsın. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
So do it. | Öyleyse yap. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Because... | Ama... | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
He wants sex with Midori. | Çocuk Midori ile sevişmek istiyor. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
She's calling you. Go. | Sana sesleniyor. Gitsene. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
I knew sooner or later we would have sex. | Er ya da geç sevişeceğimizi biliyordum. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
This is just an affectation. | Amma naz yapıyorsun. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |
Just like a greeting. | Aynı bir selam gibi. | Seizoku-1 | 1970 | ![]() |