• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147642

English Turkish Film Name Film Year Details
Never get engaged. Asla nişanlanma. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You're engaged? Nişanlandın? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You know, you really have no idea what it's like until you do it. Yapana kadar, nasıl olduğu hakkında bir fikrin olmuyor. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I'm on this emotional roller coaster. Duygu dolu oluyorsun. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You know, I can't believe it myself sometimes. Biliyormusun, hala inanamadığım anlar oluyor. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You have to start thinking in terms of "we." Artık herşeye bir çift olarak düşünüyorsun. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
It's a very stressful situation. You're engaged. Stres dolu bir durum. Nişanlandın. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah, he's a great guy. Yeah. Evet, harika biri. Evet. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You'd really like him. Tanışsan, severdin. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I can't wait to get on that boat. Me too. Kayıkla gezmek için sabırsızlanıyorum. Bende. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I swear, I have absolutely no idea what women are thinking. Yemin ederim, kadınların ne düşündüğü hakkında hiç bir fikrim yok. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I don't get it, okay? I admit, I'm not getting the signals. Anlamıyorum, tamam mı? Hiç bir işaret alamıyorum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I am not getting it. Hayır. Olmuyor. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Women, they're so subtle. Their little... Everything they do is subtle. Kadınlar, çok değişkenler. Yaptıkları herşey çok değişken. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Men are not subtle. We are obvious. Biz ise değiliz. Herşeyimiz apaçık ortada. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Women know what men want, men know what men want. Kadınlar, erkekler ne ister bilir, erkekler, erkekler ne ister bilir. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What do we want? We want women. That's it. Ne istiyoruz? Kadın istiyoruz. Hepsi bu kadar... Parkta koşuyorum, kilo verdim... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
It's the only thing we know for sure. It really is. Emin olduğumuz tek şey bu. Gerçekten. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
We want women. How do we get them? Kadınları istiyoruz. Ama nasıl elde edebiliriz? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
We don't know about that. We don't know. Onu bilmiyoruz. Hiçbir fikrimiz yok. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
The next step after that, we have no idea. Ondan sonrası hakkında, hiçbir fikrimiz yok. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites. Bu yüzden erkekler, kornalarını kullanır inşaatlardan bağrınır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
These are the best ideas we've had so far. En iyi fikirlerimiz bu kadar. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
The car horn honk. Is that the beauty? Korna çalmak. Bu mudur? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Have you seen men doing this? Bunu yapan erkek gördünüz mü? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What is this? The man is in the car. Nedir bu? Erkek arabadadır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
The woman walks by the front of the car. Kadın, arabanın önünden geçer. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
He honks the... Kornayı çalar... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
This man is out of ideas. Yapacak başka birşey düşünemez. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
How does the...? Nasıl olurda?... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I don't think she likes me. Sanırım bende hoşlanmadı. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
The amazing thing is that we still get women, don't we? Dahada ilginci, hala kadınları, elde edebiliyoruz değil mi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I mean, men are with women. ..veya şöyle diyelim, özellikle biriyle bir ilişki yaşadıysanız.. Yani, kadınlar, erkeklerle beraber. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You see men with women. Kadınları, erkeklerle görüyoruz. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
How are men getting women? Many people wonder. Nasıl elde ediyorlar peki? Çoğunluk bunu merak ediyor. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Let me tell you a little bit about our organization. Organizasyonumuz hakkında bir iki birşey söyliyeyim. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Wherever women are, we have a man working on the situation right now. Bir kadın nerede olursa olsun, onun üstünde çalışan bir adamımız var. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Now, he may not be our best man... En iyi adamımız olmayabilir... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...okay, we have a lot of areas to cover... ...bir çok şeyi düzeltmeliyiz... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...but someone from our staff is on the scene. ...fakat bizden biri elbet ortalıktadır hep. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
That's why men get frustrated... Ne zaman kadınları... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...when we see women reading articles... ..."erkekler nasıl elde edilir" konulu makaleler okurken görsek... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...like "Where to Meet Men." ...sinirleniriz. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
We're here. We are everywhere. Biz burdayız. Biz herdeyiz. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
We're honking our horns to serve you better. Daha iyi hizmet için, kornalarımızı bile çalıyoruz. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
So I'm on line at the supermarket. Süpermarkette kuyruktayım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Two women in front of me. Önümde iki kadın var. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
One of them, her total was $8. The other, $3. Birininki 8 dolar tuttu. Diğeri 3 dolar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
They both, of course, choose to pay by the use of the check. Elbette, ikisi de çekle ödemeyi tercih etti. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Fact is, if it is a woman in front of you that's writing out the check... Doğrusu, önünüzde çek yazan bir kadınsa.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...you'll not be waiting long. ..fazla beklemeyeceksiniz demektir. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I have noticed that women are very fast with checks. Kadınların çeklerle çok hızlı olduğunu farkettim. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, because they write out so many checks. Çünkü çok fazla çek yazıyorlar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
The keys, they can never find. They don't know where that is. Anahtarları mesela, hiç bulamazlar. Nerede olduklarını bilmezler. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
But the checkbook, they got that. Ama çek defteri, bilirler. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
They never fumble for the checkbook. Çek defterini hiç el yordamıyla aramazlar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
The checkbook comes out of a holster. Çek defteri kılıfından çıkar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"Who do I make it out to? "Kime yazıyorum? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
There's my ID." İşte kimliğim." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
There's something about a check, that, to a man, is not masculine. Bir erkek için, bir çekte erkeksi olmayan birşey vardır. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I don't know exactly what it is. I think, to a man... Tam olarak ne olduğunu bilmiyorum. Sanırım, çek.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...a check is like a note from your mother. ..bir erkek için, annesinden bir not gibidir. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"I don't have any money, but if you'll contact these people... "Param yok, ama bu kişilerle temas kurarsan.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...l'm sure they'll stick up for me. If you could just trust me this one time. ..eminim sana para verirler. Bu seferlik bana güvenirsen. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I don't have any money, but I have these. Param yok, ama şunlar var. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I wrote on these. Şunların üzerine yazdım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Is this of any value at all?" Bunun bir değeri var mı?" Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What's that one? O hangisi? Kafeinsiz olduğuna emin misin? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Cocoon II, The Return. Koza II, Dönüş. İşareti nerede? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I guess they didn't like it up there. Herhalde orası hoşlarına gitmedi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Maybe they came back for Chinese food. Belki de Çin yemekleri için geri döndüler. Kafeinsiz solda, normal sağda. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, Maureen Stapleton gets a craving... Maureen Stapleton herhalde.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...she's probably screaming at those aliens: ..ateşli ateşli şöyle bağırıyordur: Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"I gotta have a lo mein." "Lo Mein yemeliyim." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Okay, what are we doing here? I have seen everything. Peki, ne yapacağız? Herşeyi gördüm. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I don't believe you've seen this. Bunu gördüğünü sanmıyorum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Oh, lovely. Yeah. Sevimli. Evet. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What do you think their parents think? Sence aileleri ne düşünüyordur? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"So, what's your son doing now, Dr. Stevens?" "Oğlunuz şimdi ne iş yapıyor Doktor Stevens?" Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"Oh, he's a public fornicator." "Genel tecavüzcü." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"Yes, he's a fine boy." "Evet, iyi bir çocuk." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, this would be a really funny gift for Pamela's birthday. Bu Pamela'nın doğum günü için çok komik bir hediye olacak. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Pamela. Do I know her? Pamela. Onu tanıyor muyum? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Yeah, you met her when we were going out. Evet, biz çıkarken onunla tanışmıştınız. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You have no idea who I'm talking about, do you? Kimden söz ettiğimi bilmiyorsun, değil mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Blond hair, remember? Glasses. Sarışın, hatırladın mı? Gözlükler. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Have you totally blocked out the entire time we were a couple? Biz birlikteyken geçirdiğimiz zamanı tamamen sildin mi aklından? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Riverside Drive. Right. Riverside gezisi. Doğru. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
In fact... No. Never mind. Aslında.. Neyse, boşver. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
A bunch of people are getting together tomorrow at some bar... Yarın, bir grup insan, kızın doğum günü için.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...for her birthday, but... ..bir barda toplanıyorlar, ama.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You don't want to go to that. No. Okay. Gitmek istemezsin. Tamam. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Wait a second. Wait a second. Bir saniye. "Gelmek zorunda?" Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
We could work out a little deal here. Bir anlaşma yapabiliriz. "Gelmek zorunda?" Evet, fakat... Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What little deal? I will go to that... Ne anlaşması? Ben ona gideceğim.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...you go with me to the little family wedding I have on Saturday. ..sen de benimle Cumartesi bir aile düğününe geleceksin. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
A wedding? Düğün mü? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Have you lost it, man? My parents are coming in for this. Kafayı mı yedin? Bunun için annemler geliyor. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
They're coming in? Yeah, tomorrow. Geliyorlar mı? Evet, yarın. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Hey, did your father ever get that hair weave? Baban hiç o saçlarını ördürdü mü? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147637
  • 147638
  • 147639
  • 147640
  • 147641
  • 147642
  • 147643
  • 147644
  • 147645
  • 147646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact