Search
English Turkish Sentence Translations Page 147643
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Still doing the big sweep across. | Hala yana tarıyor. Sen yedeksin. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Why does he do that? | Neden öyle yapıyor? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Doesn't think anyone can tell. | Kimsenin anlamayacağını sanıyor. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
So, come on, do we have a deal? | Anlaştık mı? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
A wedding? | Düğün ha? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
There's a lot of people to mock. | Taklidini yapacak birçok kişi olacak. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
All right. What the hell. Great. | Pekala. Ne olacak ki? Harika. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
When you're dead, you're dead. That's it. You're not going anywhere. | Ölüysen ölüsün. O kadar. Bir yere gideceğin yok. ...Bir kadının bakış açısından. Aaa,hadi ama... | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Come on, let's go. Was I supposed to bring something? | Hadi, gidelim. Hediye filan getirmeli miydim? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You could have. I met her one time. | Getirebilirdin. Onunla sadece bir kez karşılaştık. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
It is not necessary. Then what did you say that for? | O kadar da gerekli değil. O zaman neden öyle söyledin? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Hi. Hi, Pamela. | Merhaba. Merhaba Pamela. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You remember Jerry? Yes, we met. | Jerry'yi hatırlıyor musun? Evet, tanışmıştık. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Happy birthday. Thanks. | Doğum günün kutlu olsun. Teşekkürler. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Everybody, this is Jerry and Elaine. | Millet, bunlar Jerry ve Elaine. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I didn't bring anything. | Ben birşey getirmedim. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I put you two right here. Oh, okay. | Size burayı ayırdım. Tamam. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I'm sorry. I didn't know what... You know. | Üzgünüm. Ben ne alacağımı.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Nobody's told me anything about this... | Kimse bana birşey söylemedi. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
How big a tip you think it would take to get him to stop? | Onu susturmak için ne kadar bahşiş gerekir sence? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I'm in for 5. | Benden 5. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I'll supply the hat. | Şapkayı da ben tutarım. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Why don't you relax, and take your jacket off. | Ceketini çıkarıp rahat etsene? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I can't. I have a tendency to get chilly. | Yapamam. Soğuk almaya meyilliyim. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
How masculine. | Ne kadar erkeksi. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Plus I'm wearing short sleeves. I don't want to expose my tattoos. | Ayrıca kısa kollu giyiyorum. Dövmelerimi sergilemek istemem. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
She's unbelievable. | İnanılmaz biri. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Hey, this guy says he know Bricker. Oh, you know Bricker? From where? | Bu adam Bricker'i tanıyormuş. Bricker'i tanıyor musun? Nereden? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Got to be her boyfriend. She's too good to be alone. | Sevgilisi olmalı. Yalnız kalacak bir tip değil. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
What's the difference? I can't manoeuvre anyway... | Ne fark eder? Elaine yanımda otururken.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...with Elaine next to me. | ..zaten birşey yapamam. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
How do you know Pamela? Friend of a friend. | Pamela'yı nereden tanıyorsun? Arkadaşımın arkadaşı. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
And you? We went to law school together. | Ya sen? Hukuk fakültesinden. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Oh, no. Not now. | Hayır. Şimdi olmaz. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I had this dream last night, and you were in it. | Dün gece bir rüya gördüm, sen de vardın. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Oh, God, I gotta get out of this. | Tanrım, bundan kurtulmalıyım. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You were you, but you weren't you. | Sendin, ama sen sen değildin. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No kidding? Yeah. | Yapma ya? Evet. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Why is this happening? Please mak e her stop. | Neden böyle oluyor? Lütfen onu durdurun. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I think... I think we were in my house where I grew up... | Sanırım büyüdüğüm evdeydik.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...and you were standing there. You were looking out the window. | ..sen orada duruyordun. Pencereden bakıyordun. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
This is brutal. | Bu zalimce birşey. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
And then you turned around, and you had these wooden teeth. | Sonra bir de döndün ki, tahta dişlerin varmış. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
How do you like that? | Buna ne buyurulur? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Can I turn now? Is this over? | Dönebilir miyim artık? Bitti mi? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No, I can't. I can't. I'm stuck. | Hayır. Dönemem. Kapana kısıldım. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Yes. I heard you. | Evet. Seni duydum. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Elaine, what's the name of that jewellery store you took me to that time? | Elaine, beni götürdüğün o kuyumcunun adı neydi? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Thank you, Pamela. | Teşekkür ederim Pamela. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
So, you're a lawyer? | Demek avukatsın? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Sagman, Bennett, Robbins, Oppenheim and Taff. | Sagman, Bennett, Robbins, Oppenheim ve Taff. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Of course, they handled my tattoo removal lawsuit. | Elbette, benim dövme davamı onlar yürütmüştü. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Oh, that was you. Imagine. | Demek o sendin. Düşünsene. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Spelling "mom" with two O's. | "Anne"yi tek "n" ile yazmışlar. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
What do you do? Comedian. | Ne iş yaparsın? Komedyenim. Tekrar ölemezsin. Ölmüşsündür bile. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Really? That explains it. | Gerçekten mi? Şimdi anlaşıldı. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
We gotta run. Happy birthday. | Biz kaçmalıyız. Mutlu yıllar. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Bye, everyone. Thanks for coming. | Hoşçakalın millet. Geldiğiniz için teşekkürler. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I can't believe it. I got nothing. | İnanamıyorum. Elimde hiçbir şey yok. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
That wasn't so bad, really. | Doğrusu, o kadar da fena değildi. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...you could use a little work on your manners. | Tavırlarını biraz düzeltmeye çalışsan, fena olmayacak. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Why? What did I do? | Neden? Ne yaptım? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Well, I just don't appreciate these little courtesy responses... | Sanki sana alüminyum kaplama satarmışım gibi.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...like I'm selling you aluminium siding. I was listening. | ..şu nazik cevapların hoşuma gitmiyor. Dinliyordum. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No. You couldn't wait to get back to your little conversation. | Hayır. Şu sohbetinize dönmek için sabırsızlanıyordun. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No. You were talking about the dream you had... | Hayır. Tahta dişlerinin olduğu şu rüyandan.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...where you had wooden teeth. No! | ..söz ediyordun. Hayır! | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No! You had wooden teeth! | Tahta dişler senindi! | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You had wooden teeth. I didn't have them, you did. | Tahta dişler senindi. Benim değil, senin. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
All right, so I had wooden teeth. So what? | Pekala, benimdi. Ne olmuş yani? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
So... So nothing. Nothing. | Yok birşey. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Apparently Plato... | Platonik ilişki kavramını.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...who came up with the concept of the platonic relationship... | ..ortaya atan Plato, belli ki bu konuda.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...was pretty excited about it. | ..oldukça heyecanlanmış. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
He named it after himself. He said, "Yeah, I got this new thing. | Kendi adını vermiş. Şöyle demiş: "Yeni birşey buldum. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Platonic. | Platonik. ...kan lekesi çıkartan detarjanlar... | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
My idea, my name. Calling it after myself. | Benim fikrim, benim adım. Kendi adımı veriyorum. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...I go out with the girls... | Kızlarla çıkıyorum.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...I talk with them... | ..onlarla konuşuyorum.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...don't do anything... | ..hiçbir şey yapmıyorum.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...and go right home. | ..ve eve gidiyorum. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I think it's going to be big." | Bence çok önemli olacak." | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I bet you other guys in history tried... | Eminim tarihte başka adamlar.. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
...getting relationships named after them, but it didn't work. | ..ilişkilere kendi adlarını vermişlerdir, ama işe yaramamıştır. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I bet you there were guys that tried to do it. Just went: | Eminim bunu deneyen başka adamlar da vardır. Mesela: | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
"Hi, my name's Rico. | "Merhaba, benim adım Riko. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Would you like to go to bed immediately? | Hemen yatağa atlayalım mı? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Hey, it's a 'riconic' relationship." | Hey, bu 'rikonik' bir ilişki." | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Hey. There he is. | Hey. İşte geldi. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
This is what I like. See? | İşte istediğim şey. Gördün mü? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You come home, your parents are in your bed. | Eve geliyorsun, annenle baban yatakta. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
You know, Jerry, we don't have to do this. | Jerry, bunu yapmak zorunda değiliz. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
What are you talking about? I love having you here. | Sen neden söz ediyorsun? Burada olmanız hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Tomorrow, we'll go to a hotel. Ma, will you stop? | Yarın bir otele gideriz. Anne, keser misin? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No. Why should we take over your apartment? | Hayır. Neden evini elinden alalım ki? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
I don't care. I'm sleeping next door. | Sorun değil. Yan dairede yatacağım. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
Your friend Kramer doesn't mind? | Arkadaşın Kramer için sorun olmaz mı? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
No. He's making a bouillabaisse. | Hayır. Balık türlüsü yapıyor. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
So, Dad, let me ask you a question. | Baba, sana bir soru sorayım. | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |
How many people work at these big law offices? | Şu büyük hukuk bürolarında kaç kişi çalışır? | Seinfeld The Stakeout-2 | 1990 | ![]() |