• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147643

English Turkish Film Name Film Year Details
Still doing the big sweep across. Hala yana tarıyor. Sen yedeksin. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Why does he do that? Neden öyle yapıyor? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Doesn't think anyone can tell. Kimsenin anlamayacağını sanıyor. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
So, come on, do we have a deal? Anlaştık mı? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
A wedding? Düğün ha? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
There's a lot of people to mock. Taklidini yapacak birçok kişi olacak. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
All right. What the hell. Great. Pekala. Ne olacak ki? Harika. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
When you're dead, you're dead. That's it. You're not going anywhere. Ölüysen ölüsün. O kadar. Bir yere gideceğin yok. ...Bir kadının bakış açısından. Aaa,hadi ama... Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Come on, let's go. Was I supposed to bring something? Hadi, gidelim. Hediye filan getirmeli miydim? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You could have. I met her one time. Getirebilirdin. Onunla sadece bir kez karşılaştık. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
It is not necessary. Then what did you say that for? O kadar da gerekli değil. O zaman neden öyle söyledin? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Hi. Hi, Pamela. Merhaba. Merhaba Pamela. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You remember Jerry? Yes, we met. Jerry'yi hatırlıyor musun? Evet, tanışmıştık. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Happy birthday. Thanks. Doğum günün kutlu olsun. Teşekkürler. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Everybody, this is Jerry and Elaine. Millet, bunlar Jerry ve Elaine. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I didn't bring anything. Ben birşey getirmedim. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I put you two right here. Oh, okay. Size burayı ayırdım. Tamam. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I'm sorry. I didn't know what... You know. Üzgünüm. Ben ne alacağımı.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Nobody's told me anything about this... Kimse bana birşey söylemedi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
How big a tip you think it would take to get him to stop? Onu susturmak için ne kadar bahşiş gerekir sence? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I'm in for 5. Benden 5. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I'll supply the hat. Şapkayı da ben tutarım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Why don't you relax, and take your jacket off. Ceketini çıkarıp rahat etsene? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I can't. I have a tendency to get chilly. Yapamam. Soğuk almaya meyilliyim. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
How masculine. Ne kadar erkeksi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Plus I'm wearing short sleeves. I don't want to expose my tattoos. Ayrıca kısa kollu giyiyorum. Dövmelerimi sergilemek istemem. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
She's unbelievable. İnanılmaz biri. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Hey, this guy says he know Bricker. Oh, you know Bricker? From where? Bu adam Bricker'i tanıyormuş. Bricker'i tanıyor musun? Nereden? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Got to be her boyfriend. She's too good to be alone. Sevgilisi olmalı. Yalnız kalacak bir tip değil. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What's the difference? I can't manoeuvre anyway... Ne fark eder? Elaine yanımda otururken.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...with Elaine next to me. ..zaten birşey yapamam. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
How do you know Pamela? Friend of a friend. Pamela'yı nereden tanıyorsun? Arkadaşımın arkadaşı. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
And you? We went to law school together. Ya sen? Hukuk fakültesinden. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Oh, no. Not now. Hayır. Şimdi olmaz. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I had this dream last night, and you were in it. Dün gece bir rüya gördüm, sen de vardın. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Oh, God, I gotta get out of this. Tanrım, bundan kurtulmalıyım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You were you, but you weren't you. Sendin, ama sen sen değildin. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No kidding? Yeah. Yapma ya? Evet. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Why is this happening? Please mak e her stop. Neden böyle oluyor? Lütfen onu durdurun. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I think... I think we were in my house where I grew up... Sanırım büyüdüğüm evdeydik.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...and you were standing there. You were looking out the window. ..sen orada duruyordun. Pencereden bakıyordun. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
This is brutal. Bu zalimce birşey. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
And then you turned around, and you had these wooden teeth. Sonra bir de döndün ki, tahta dişlerin varmış. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
How do you like that? Buna ne buyurulur? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Can I turn now? Is this over? Dönebilir miyim artık? Bitti mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No, I can't. I can't. I'm stuck. Hayır. Dönemem. Kapana kısıldım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Yes. I heard you. Evet. Seni duydum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Elaine, what's the name of that jewellery store you took me to that time? Elaine, beni götürdüğün o kuyumcunun adı neydi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Thank you, Pamela. Teşekkür ederim Pamela. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
So, you're a lawyer? Demek avukatsın? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Sagman, Bennett, Robbins, Oppenheim and Taff. Sagman, Bennett, Robbins, Oppenheim ve Taff. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Of course, they handled my tattoo removal lawsuit. Elbette, benim dövme davamı onlar yürütmüştü. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Oh, that was you. Imagine. Demek o sendin. Düşünsene. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Spelling "mom" with two O's. "Anne"yi tek "n" ile yazmışlar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What do you do? Comedian. Ne iş yaparsın? Komedyenim. Tekrar ölemezsin. Ölmüşsündür bile. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Really? That explains it. Gerçekten mi? Şimdi anlaşıldı. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
We gotta run. Happy birthday. Biz kaçmalıyız. Mutlu yıllar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Bye, everyone. Thanks for coming. Hoşçakalın millet. Geldiğiniz için teşekkürler. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I can't believe it. I got nothing. İnanamıyorum. Elimde hiçbir şey yok. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
That wasn't so bad, really. Doğrusu, o kadar da fena değildi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...you could use a little work on your manners. Tavırlarını biraz düzeltmeye çalışsan, fena olmayacak. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Why? What did I do? Neden? Ne yaptım? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Well, I just don't appreciate these little courtesy responses... Sanki sana alüminyum kaplama satarmışım gibi.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...like I'm selling you aluminium siding. I was listening. ..şu nazik cevapların hoşuma gitmiyor. Dinliyordum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No. You couldn't wait to get back to your little conversation. Hayır. Şu sohbetinize dönmek için sabırsızlanıyordun. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No. You were talking about the dream you had... Hayır. Tahta dişlerinin olduğu şu rüyandan.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...where you had wooden teeth. No! ..söz ediyordun. Hayır! Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No! You had wooden teeth! Tahta dişler senindi! Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You had wooden teeth. I didn't have them, you did. Tahta dişler senindi. Benim değil, senin. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
All right, so I had wooden teeth. So what? Pekala, benimdi. Ne olmuş yani? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
So... So nothing. Nothing. Yok birşey. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Apparently Plato... Platonik ilişki kavramını.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...who came up with the concept of the platonic relationship... ..ortaya atan Plato, belli ki bu konuda.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...was pretty excited about it. ..oldukça heyecanlanmış. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
He named it after himself. He said, "Yeah, I got this new thing. Kendi adını vermiş. Şöyle demiş: "Yeni birşey buldum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Platonic. Platonik. ...kan lekesi çıkartan detarjanlar... Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
My idea, my name. Calling it after myself. Benim fikrim, benim adım. Kendi adımı veriyorum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...I go out with the girls... Kızlarla çıkıyorum.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...I talk with them... ..onlarla konuşuyorum.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...don't do anything... ..hiçbir şey yapmıyorum.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...and go right home. ..ve eve gidiyorum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I think it's going to be big." Bence çok önemli olacak." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I bet you other guys in history tried... Eminim tarihte başka adamlar.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...getting relationships named after them, but it didn't work. ..ilişkilere kendi adlarını vermişlerdir, ama işe yaramamıştır. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I bet you there were guys that tried to do it. Just went: Eminim bunu deneyen başka adamlar da vardır. Mesela: Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"Hi, my name's Rico. "Merhaba, benim adım Riko. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Would you like to go to bed immediately? Hemen yatağa atlayalım mı? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Hey, it's a 'riconic' relationship." Hey, bu 'rikonik' bir ilişki." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Hey. There he is. Hey. İşte geldi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
This is what I like. See? İşte istediğim şey. Gördün mü? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You come home, your parents are in your bed. Eve geliyorsun, annenle baban yatakta. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, Jerry, we don't have to do this. Jerry, bunu yapmak zorunda değiliz. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What are you talking about? I love having you here. Sen neden söz ediyorsun? Burada olmanız hoşuma gidiyor. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Tomorrow, we'll go to a hotel. Ma, will you stop? Yarın bir otele gideriz. Anne, keser misin? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No. Why should we take over your apartment? Hayır. Neden evini elinden alalım ki? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I don't care. I'm sleeping next door. Sorun değil. Yan dairede yatacağım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Your friend Kramer doesn't mind? Arkadaşın Kramer için sorun olmaz mı? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No. He's making a bouillabaisse. Hayır. Balık türlüsü yapıyor. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
So, Dad, let me ask you a question. Baba, sana bir soru sorayım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
How many people work at these big law offices? Şu büyük hukuk bürolarında kaç kişi çalışır? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147638
  • 147639
  • 147640
  • 147641
  • 147642
  • 147643
  • 147644
  • 147645
  • 147646
  • 147647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact