• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146665

English Turkish Film Name Film Year Details
Constipation Hotline. Kabızlık 7/24. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Two is your current boyfriend. O zaman iki numara. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Hello? Frick. Selam? Kahretsin. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Listen, Jake... Dinle, Jake... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
It's not that I'm never going to have sex with you. Seninle asla seks yapmayacağım demiyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I'm going to, and believe me, when I am on top, eyes closed and screaming, Yapacağım, ve inan bana, ben üstte olduğumda, gözlerim kapalı bir şekilde çığlık atarken, Yapacağım ve inan bana, ben üstte olduğumda,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
you're gonna be happy you waited. beklediğin için memnun olacaksın. ...beklediğin için memnun olacaksın. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I'm gonna go ahead and take you off speaker phone. Hoparlörü kapatacağım. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
So, are you a good surgeon? I'm capable. İyi bir cerrah mısın? Yetenekliyim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Capable. I'm not sure I want the surgery. Yetenekli mi. Ameliyatı isteyip istemediğimden emin değilim. Yetenekli mi? Ameliyatı isteyip istemediğimden emin değilim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Gandhi... a word. Gandhi... bir saniye. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Look, I know what you're doing in there. Orada ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You think if you act like Dr Sad Sack, Eğer Dr. Üzgün Torba gibi davranırsan, Eğer Dr. Üzgün Torba gibi davranırsan,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
the patient's gonna opt out of surgery, and I'll have to spend yet another week adam ameliyattan vazgeçecek, ben de; kendisine bırakılsa, ...adam ameliyattan vazgeçecek, ben de; kendisine bırakılsa, ... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
with a man who has such an attachment to his gallbladder oda tutup, seks yapacak kadar safra kesesine ...oda tutup, seks yapacak kadar safra kesesine... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
that, left to his devices, he would rent a room and have sex with it. bağlı olan bir adamla, bir hafta daha geçirmek zorunda kalacağım. ...bağlı olan bir adamla, bir hafta daha geçirmek zorunda kalacağım. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Now, come on. I need you to sling that Haydi ama. Şu, "ben bir aygır sen bir taysın... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
"I'm gonna get freaky deeky with my... chisel... bırak ulan ses yankılansın..." ...bırak ulan ses yankılansın"... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
and swizzle up the dizzle for my... bee ai itch..." dansını yapıp, ...dansını yapıp,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
...stuff that you know you do so well. ...çok iyi bildiğin şeyi yapmanı istiyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Sorry, I'm not that guy anymore. Üzgünüm, ben artık o adam değilim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Are you sure I don't need my gallbladder? Safra keseme ihtiyacım olmadığından emin misiniz? Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Oh... dear... Lord. Yüce... Tanrım. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
The reason I've been acting so weird and having my friends around Böyle tuhaf davranmamın ve etrafımda arkadaşlarımla dolaşmamın sebebi, Böyle tuhaf davranmamın ve etrafımda arkadaşlarımla dolaşmamın sebebi,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
is because I think we have a shot for something great. harika bir ilişkimiz olabileceğini düşünüyor olmam. ...harika bir ilişkimiz olabileceğini düşünüyor olmam. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I didn't want to ruin it by sleeping with you too fast. Seninle çok hızlı yatarak bunu mahvetmek istemedim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
What was I supposed to do? You could have just told me that. Ne yapmalıydım? Bunu bana söyleyebilirdin. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Yes, but you're forgetting I'm crazy. Evet, ama unutuyorsun, ben deliyim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Elliot, please. Look, everybody has their stuff. Elliot, lüfen. Herkesin tuhaf huyları vardır. Elliot, lütfen. Herkesin tuhaf huyları vardır. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Like me. I'm emotional. I've always had trouble expressing it. Mesela ben. Duygusalımdır. Ama bunu ifade etmekte hep zorluk yaşamışımdır. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Here, tell me you like my shirt. Mesela, gömleğimi sevdiğini söyle. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I like your shirt. Cool. Gömleğini sevdim. Güzel. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
OK, now tell me my childhood dog, Buster, was never put down, Tamam, şimdi de bana çocukken sahip olduğum köpek, Buster'ın uyutulmadığını, Tamam, şimdi de bana çocukken sahip olduğum köpek olan... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
and we're gonna be reunited this weekend. You can paraphrase. bu hafta sonu ona tekrar kavuşacağımı söyle. Farklı şekilde ifade edebilirsin. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Buster's coming home. Cool. Buster eve dönüyor. Güzel. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
There's no difference, and Buster meant the world to me. Hiçbir fark yok, ve Buster, benim için dünyalar demekti. Hiçbir fark yok ve Buster, benim için dünyalar demekti. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I really like you, Elliot, but I'm an adult. Senden hoşlanıyorum, Elliot, ama ben bir yetişkinim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I want this to be an adult relationship. Bunun bir yetişkin ilişkisi olmasını istiyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
If you want to be patient and not have sex right away, then that's fine, Eğer sabırlı olup, seks yapmak istemiyorsan, sorun değil, Eğer sabırlı olup, seks yapmak istemiyorsan, sorun değil,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
because I think we have a chance for something great too. çünkü bence de harika bir ilişkimiz olabilir. ...çünkü bence de harika bir ilişkimiz olabilir. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I want you so bad right now. Cool. Seni şu anda o kadar çok istiyorum ki. Güzel. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Guess I should get goin'. Gitsem iyi olacak. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You paged in the middle of a busy day. Better be important. Yoğun bir günün tam ortasında çağrı bıraktın. Önemli olsa iyi olur. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
What were you doing? Sleeping in a mop closet. Ne yapıyordun? Paspas dolabında uyuyordum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You forced me to do this. Bunu yapmaya, beni sen zorladın. Bunu yapmaya beni sen zorladın. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Either we figure out a way to share the Rascal, Ya Kerata'yı paylaşmanın bir yolunu bulacağız, Ya Kerata'yı paylaşmanın bir yolunu bulacağız,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
or neither one of us gets it. It's your move. ya da ikimize de kalmayacak. Seçim senin. ...ya da ikimize de kalmayacak. Seçim senin. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You've got eight seconds before this becomes rubble. Bu alet hurda olmadan önce sekiz saniyen var. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Five seconds. Beş. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Come on. This is gonna hurt you more than it hurts me. Haydi ama. Bu benden çok seni incitecek. Yapma. Bu benden çok seni incitecek. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I doubt it. Pek sanmıyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You moved my car there, didn't you? Arabamı oraya çektin, değil mi? Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Like I said... a key to everything. Dediğim gibi... her şeyin anahtarı. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I know it sounds corny, Kulağa modası geçmiş bir söz Kulağa modası geçmiş bir söz gibi geldiğini biliyorum,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
but we made a big difference in that person's life. gibi geldiğini biliyorum, ama o insanın hayatında büyük bir değişim yarattık. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I hope she digs her new cans. You did great work. Umarım yeni kıçını sever. Harika bir iş çıkardın. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
You know, it's not about me. Biliyorsun, önemli olan ben değilim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Assisted five. I'll take it. Walk with me. Yardım alan beşlik. Kabulümdür. Benimle yürü. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I cannot believe that you are the one I have to tell this. Bunu söylemek zorunda olduğum kişinin, sen olduğuna inanamıyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Ego is good, ya dumbass. The reason that guy wants you to be his surgeon, Ego iyidir, mankafa. O adamın cerrah olarak seni istemesinin sebebi, Ego iyidir, mankafa. O adamın cerrah olarak seni istemesinin sebebi,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
the reason that she is borderline attracted to you Carla'nın seni çekici bulmasının sebebi, ...Carla'nın seni çekici bulmasının sebebi... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
and she so desperately wants to marry you. ve onun seninle evlenmek istemesinin sebebi de budur. ...ve onun seninle evlenmek istemesinin sebebi de budur. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Page me when you're headed home. Eve gittiğinde bana çağrı bırak. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Bottom line, in medicine, half of pulling it off Uzun lafın kısası, bu işi kıvırmanın yarısı, Uzun lafın kısası, bu işi kıvırmanın yarısı,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
is believing you're the biggest, badass of a doctor to ever walk these halls. bu koridorlarda yürümüş olan en harika doktor olduğuna, kendini inandırmaktır. ...bu koridorlarda yürümüş olan en harika doktor olduğuna, kendini inandırmaktır. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Want to see how you end up if you don't believe that? Eğer öyle olmazsan ne hale gelirsin, görmek ister misin? Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I don't know how it happened again, but it did. Nasıl oldu bilmiyorum, ama yine oldu. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
As I gangsta leaned down the hallway Çöplükte bulduğum yeni aracımla Çöplükte bulduğum yeni aracımla... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
in the rad new wheels I found by the Dumpster, koridorda süzülürken, ...koridorda süzülürken,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I couldn't help but think how ego affects everything. egonun her şeyi nasıl etkilediğini düşünmeden edemedim. ...egonun her şeyi nasıl etkilediğini düşünmeden edemedim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Without a healthy dose of it, Eğer yeteri kadar egoya sahip değilseniz, Eğer yeteri kadar egoya sahip değilseniz,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
you can't trust yourself to do what you want. yapmak istediğiniz şey için, kendinize güvenemezsiniz. ...yapmak istediğiniz şey için, kendinize güvenemezsiniz. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I don't think that we're going too quick. Çok hızlı olduğumuzu sanmıyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
By the way, what do you do? Bu arada, ne iş yapıyorsun? Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I make and distribute Hungarian pornography. Macar pornosu çekiyorum ve dağıtıyorum. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I'm a real estate developer. Thank God. Emlakçıyım. Tanrı'ya şükür. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Of course, with too much ego, Elbette, egonuz çok fazlaysa, Elbette, egonuz çok fazlaysa,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
you can end up losing something you wish you still had. hala elinizde olmasını istediğiniz bir şeyi kaybedebilirsiniz. ...hâla elinizde olmasını istediğiniz bir şeyi kaybedebilirsiniz. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I'm not used to walking from my office to the nurses station. Ofisimden, hemşirelerin yanına yürümeye alışkın değilim. Ofisimden, hemşire bankosuna yürümeye alışkın değilim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
But with the right amount, nothing can get in your way. Ama doğru miktarla, hiçbir şey yolunuza çıkamaz. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I am going to yank that gallbladder out of you so fast, Safra kesenizi o kadar hızlı alacağım ki, Safra kesenizi o kadar hızlı kesip çıkaracağım ki,... Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
your spleen is gonna say, "What happened to Frank?" dalağınız "Frank'e ne oldu?" diecek. ...dalağınız "Frank'e ne oldu?" diyecek. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
That's right, your kidney named your gallbladder Frank. Doğru, böbreğiniz, safra kesenize Frank adını vermiş. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
I don't want you to worry about this another second, OK? Bu konuda daha fazla endişe etmenizi istemiyorum, tamam mı? Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Cos I'm the man! I am the man. Çünkü adamınız benim! Adamınız benim. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
Look at you! High five. Kendine bir bak! Çak bir beşlik. Scrubs My Drive By-1 2005 info-icon
When you're crazy about someone, Birine deli gibi âşıksan.. Birine deli gibi aşıksan.. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
even waking up isn't so bad any more. ...sabah uyanmak bile o kadar kötü gelmez. sabah uyanmak bile o kadar kötü gelmez. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
The air feels crisper, the sun seems brighter. Hava daha bir ferah, güneş daha bir parlaktır,... Hava daha bir ferah, güneş daha bir parlaktır, Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Even your morning breath smells good. ...hatta sabah nefesin bile güzel kokar. hatta sabah nefesin bile güzel kokar. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
You taste like old eggs. I'm so sorry. Bayat yumurta tadı gibi. Çok çok üzgünüm. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I love old eggs. Bayat yumurtalara bayılırım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
You are so different from the guys I usually go out with. Genel olarak çıktığım erkeklerden çok farklısın. Genel olarak çıktığım erkeklerden çok farklısın sen. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
How so? For starters, Neyim farklı? Mesela,... Neyim farklı? Mesela, Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I'm still wearing pants. ...hâlâ giysilerim üstümde. Hala giysilerim üstümde. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
That is because I respect you. Bu sana olan saygımdan. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
And also, this triple knot, I couldn't get out. Bir de şu üçlü düğümü çözemediğimden. Bir de şu düğümü çözemediğimden. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Thanks for being so patient with me. Bana bu kadar sabır gösterdiğin için çok sağ ol. Bana bu kadar sabır gösterdiğin için çok sağol. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I hope you don't think I'm a big tease. Umarım benim frijit bir tip olduğumu düşünmüyorsundur. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I just love sleeping in the same bed with you. Sadece, seninle aynı yatakta uyumayı çok seviyorum. Seninle aynı yatakta uyumayı çok seviyorum sadece. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146660
  • 146661
  • 146662
  • 146663
  • 146664
  • 146665
  • 146666
  • 146667
  • 146668
  • 146669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact